Descargar Imprimir esta página
Dreame DreameBot L20 Ultra Manual De Instrucciones
Dreame DreameBot L20 Ultra Manual De Instrucciones

Dreame DreameBot L20 Ultra Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DreameBot L20 Ultra:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅" , 
EN
which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's  vision of continuous pursuit, exploration and search in technology.
dreame est l'abréviation de l'entreprise chinoise Dreame Technology Co. et ses filiales, qui est la traduction phonétique du nom chinois de l'entreprise,
FR
reflétant la vision de l'entreprise qui consiste à poursuivre, explorer et rechercher constamment les avancées technologiques.
ES
La palabra "dreame" es la abreviatura de Dreame Technology Co., Ltd. y sus subsidiarias en China. Es la transliteración del nombre chino de "Dreame",
que significa luchar por la excelencia en cada esfuerzo y refleja la visión de la compañía de continuamente buscar, explorar e investigar en tecnologás.
For more support, contact us via support.us@dreame.tech
Website: https://global.dreametech.com
Tel: +1 (866) 977-5177
Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
Address: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road,
Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, China
Made in China
Robot Vacuum and Mop with
Auto-Empty and Mop Self-Cleaning
User Manual
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
RLX41CE-US-A00
L20 Ultra

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dreame DreameBot L20 Ultra

  • Página 1 Auto-Empty and Mop Self-Cleaning La palabra "dreame" es la abreviatura de Dreame Technology Co., Ltd. y sus subsidiarias en China. Es la transliteración del nombre chino de "Dreame", que significa luchar por la excelencia en cada esfuerzo y refleja la visión de la compañía de continuamente buscar, explorar e investigar en tecnologás.
  • Página 2 Safety Information Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS User Manual Manuel d'utilisation When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE), Failure to follow the warnings and instructions Manual de usuario may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 3 • Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety • To Reduce the Risk of Fire and Electric Shock due to internal component damage, use only Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
  • Página 4 Safety Information GROUNDING INSTRUCTIONS This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least the FCC Rules.
  • Página 5 Product Overview Product Overview Package Contents Robot Spot Cleaning Button · Press to start spot cleaning Other Accessories Power / Clean Button · Press and hold for 3 seconds to turn on or off · Press to start cleaning after the robot is turned on Robot Dock Button ·...
  • Página 6 Product Overview Product Overview Cliff Sensors Robot and Sensors Base Station Carpet Sensor Microphone Omnidirectional Wheel LDS Cover Side Brush Upper Cover Laser Distance Brush Guard Main Brush Sensor (LDS) Base Station Buttons Main Wheel Bumper Main Wheel Leave / Dock Button Brush Guard Clips AI Visual Sensor Cover of Base Station...
  • Página 7 Product Overview Preparing Your Home Base Station Cleaning Tool Dust Bag Storage Bin Storage Bin Cleaning Solution Filter Dust Bag Slot Adding Inlet Dust Tank Cover Lock Signaling Area Tidy up items such as power cords, cloths, slippers, and toys to improve the Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and Automatic Water Auto-empty Vents...
  • Página 8 2" (5 cm) from either side of the base station. Then install the base Press and hold the button on the robot for 3 seconds to turn it on. damage, use only Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. cleaning fluid (for DreameBot station ramp extension plate down to the base station. appliance.
  • Página 9 Connecting with the Dreamehome App How to Use 1. Download the Dreamehome App 2. Add Device Turn On/Off Auto Resume Cleaning If the battery is too low, the robot will automatically return to the base Scan the QR code on the robot, or search "Dreamehome" in the app store Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot. The power Open the Dreamehome app, tap "...
  • Página 10 How to Use How to Use 3. Automatically empty the dust box and wash and dry the Vacuum then Mop 2. Auto mop washing Vacuum and Mop mop pads after finishing the "Vacuum and Mop" task Select "Vacuum then Mop" in the app, and the robot will automatically Note: When using the mop assembly for the first time, the robot When cleaning, the robot will automatically return to the base station to remove the mop assembly on the base station to vacuum the floor.
  • Página 11 Routine Maintenance Routine Maintenance Parts To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance. Washboard 3. Press and hold the button for 3 seconds to add water to the bottom of the base station.
  • Página 12 Routine Maintenance Routine Maintenance Dust Bag Main Brush 3. Remove the dust and debris from the filter with a dry cloth. Used Water Tank 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and 1. Unlock the dust tank cover and then remove it. 1.
  • Página 13 Routine Maintenance Routine Maintenance Filter Side Brush & Mop Pad Holder Dust Box Robot Sensors and Charging Contacts Wipe sensors and charging contacts of the robot by using a soft and dry 1. Remove the filter and tap its basket gently. Remove and clean the side brush and mop pad holder.
  • Página 14 Routine Maintenance Troubleshooting Charging Contacts Mop Pad Problem Solution Clean the charging contacts and the signaling area of the base station with a Remove the mop pad from the mop pad holder to replace it. soft and dry cloth. The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. The robot will not The temperature of the battery is too low or too high.
  • Página 15 The place in front of the room to be cleaned may be wet and slippery, causing the robot to slip and work abnormally. Please try drying the floor before using the robot. For additional services, please contact us via support.us@dreame.tech Tel: +1 (866) 977-5177...
  • Página 16 Informations sur la sécurité Specifications IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Base Station Robot Model RLX41CE Model RCXE2 L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER (CETAPPAREIL), Le non-respect des mises en garde et des Charging Time Approx.
  • Página 17 • Ne pas exposer une batterie ou un appareil à la flamme ou à des températures excessives. L’exposition à une flamme ou à des températures supérieures à 130 °C peut causer une explosion. seulement le liquide de nettoyage Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. prévu pour cet appareil (voir détails sur les produits de nettoyage ailleurs dans cette notice).
  • Página 18 Informations sur la sécurité INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, le circuit de mise à la terre offre au courant un chemin Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Página 19 Présentation du produit Présentation du produit Contenu d'emballage Robot Nettoyage local · Appuyez pour démarrer le nettoyage des taches Autres accessoires Bouton d'alimentation / nettoyage · Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le robot · Appuyez pour lancer le nettoyage une fois le robot allumé Robot Bouton d'accueil ·...
  • Página 20 Présentation du produit Présentation du produit Capteur de chute Robot et capteurs Station de base Microphone Capteur de moquette Roue omnidirectionnelle Couvercle LDS Brosse latérale Couvercle supérieur Capteur de distance Protection de la brosse laser Brosse principale Boutons de la station de base Pare-chocs Roue principale Roue principale...
  • Página 21 Présentation du produit Préparation de votre maison Station de base Bac de rangement pour sac de collecte de poussière Bac de rangement pour outils de nettoyage Fente de sac de collecte Port de remplissage de Filtre du sac à de poussière solution de nettoyage poussière Verrou de couvercle du...
  • Página 22 à l'endommagement des composants internes, n'utilisez que le liquide de nettoyage Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. (pour DreameBot L20 Ultra) destiné à être utilisé avec cet appareil.
  • Página 23 Connexion avec l’application Dreamehome Mode d’utilisation 1. Téléchargez l'application Dreamehome 2. Ajouter un appareil Allumer/éteindre Reprise automatique du nettoyage Scannez le code QR sur le robot et recherchez « Dreamehome » dans Si la batterie est trop faible, le robot retournera automatiquement à la Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé...
  • Página 24 Mode d’utilisation Mode d’utilisation 2. Lavage automatique Aspirateur et lavage Aspirateur puis lavage 3. Videz automatiquement le compartiment à poussière et lavez Remarque : Lors de la première utilisation de l’unité de lavage, le robot Lors du lavage, le robot retournera automatiquement à la station de et séchez les tampons après avoir terminé...
  • Página 25 Maintenance de routine Maintenance de routine Pièces Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant pour l'entretien de routine. Planche à laver 3. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé...
  • Página 26 Maintenance de routine Maintenance de routine Sac à poussière 3. Retirez la poussière et les débris du filtre à l'aide d'un chiffon sec. Brosse principale Réservoir d'eau sale 1. Appuyez sur les clips de protection de la brosse vers l'intérieur pour retirer 1.
  • Página 27 Maintenance de routine Maintenance de routine Filtre du sac à poussière Brosse latérale et support de la serpillière Compartiment à poussière Capteurs et contacts de charge du robot Essuyez les capteurs et les contacts de charge du robot à l'aide d'un 1.
  • Página 28 Maintenance de routine Contacts de charge Serpillière Problème Solution Nettoyez les contacts de charge, les capteurs du robot et la zone de détection Retirez la serpillière de son support pour le remplacer. de la station de base avec un chiffon doux et sec : La batterie est trop faible.
  • Página 29 L’endroit devant la pièce à nettoyer peut être humide et glissant, ce qui fait que le robot glisse et fonctionne anormalement. du joint. Séchez le sol avant d’utiliser le robot. Pour des services supplémentaires, veuillez nous contacter via support.us@dreame.tech Téléphone : +1 (866) 977-5177...
  • Página 30 Spécifications Información de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Station de base Robot Cuando utiliza un aparato eléctrico, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Modèle RLX41CE Modèle RCXE2 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR (ESTE APARATO), El incumplimiento de las advertencias e instrucciones Temps de Charge Environ 4,5 heures Entrée nominale...
  • Página 31 • Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica por daños en los componentes internos, use solo el batería y aumentar el riesgo de incendio. detergente líquido de Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. diseñado para uso de este electrodoméstico. Consulte la sección Detergente Líquido de este manual.
  • Página 32 Información de Seguridad Información de Seguridad Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa FCC / RSS exentos de licencia de Canadá para la innovación, la Recordatorio en relación con la máxima exposición admisible (MPE) ciencia y el desarrollo económico. Su operación queda sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no deberá A fin de cumplir con los requisitos de FCC / IC en materia de exposición a la radiofrecuencia, se deberá...
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Descripción general del producto Este aparato debe estar conectado a tierra. Si funciona mal o se avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de menor Contenido de Paquete resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de puesta a tierra y un enchufe con puesta a tierra.
  • Página 34 Descripción general del producto Descripción general del producto Sensores de Altura Robot Robot y Sensores Botón de Limpieza Localizada · Presione para iniciar la limpieza de manchas Sensor de Alfombras Micrófono Rueda Cepillo lateral omnidireccional Cubierta LDS Sensor láser de Protector de Cepillo Botón de encendido/limpieza Cepillo principal...
  • Página 35 Descripción general del producto Descripción general del producto Estación Base Estación Base Contenedor de almacenamiento de la bolsa de polvo Cubierta Superior Contenedor de almacenamiento Ranura para la bolsa de herramientas de limpieza Botones de Estación Base de polvo Entrada para agregar solución Filtro de Depósito Botón de salir/estacionar de limpieza...
  • Página 36 Preparando Su Hogar Antes de Usar 1. Conectar a un tomacorriente 3. Retire las protecciones Inserte el cable de alimentación en la base de carga y conéctelo a la toma Retire las dos pegatinas en la parte delantera y trasera del robot, luego de corriente.
  • Página 37 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica por daños en los A conectar · componentes internos, use solo detergente líquido Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. (para Parpadeando rápidamente: DreameBot L20 Ultra) diseñado para uso de este electrodoméstico.
  • Página 38 Modo de uso Modo de uso 2. Lavado automático de trapeador Aspirar y trapear Encender/apagar Limpieza de reanudación automática Nota: Cuando se usa el conjunto de trapeado por primera vez, el robot Cuando limpieza, el robot retornará automáticamente a la base de Presione y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para Si la batería está...
  • Página 39 Modo de uso Mantenimiento rutinario Piezas Aspirar y luego trapear 3. Vaciar automáticamente la caja de polvo y lavar y secar Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o la siguiente tabla para el mantenimiento de rutina. las almohadillas de trapeado después de terminar la tarea Seleccione "trapear después de aspirar"...
  • Página 40 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Tabla de Lavar Bolsa de polvo 3. Presione y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para 3. Quite el polvo y la suciedad del filtro con un paño seco. agregar agua al fondo de la base de carga. Luego use la herramienta 1.
  • Página 41 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Caja de polvo Cepillo principal Soporte de cepillo lateral y almohadilla trapeadora Tanque de Agua Usada 1. Presione las hebillas del protector del cepillo hacia adentro para Retire y limpie el cepillo lateral y soporte de almohadilla trapeadora. 1.
  • Página 42 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Filtro de Depósito de Polvo Contactos de carga Almohadilla Trapeadora Sensores de Robot y Contactos de Carga Limpie los contactos de carga, los sensores de y el área de señalización de la Limpie los sensores y los contactos de carga del robot utilizando un 1.
  • Página 43 Preguntas más frecuentes Preguntas más frecuentes Problema Solución Problema Solución La batería está baja. Recargue el robot en la base y vuelva a intentarlo. El robot no se El robot no se puede apagar cuando se está cargando. Se recomienda mover el robot desde la estación base y luego La temperatura de la batería está...
  • Página 44 Cuando se saca el tanque de agua limpia, algo de agua puede quedar en la tubería bajo el tanque o alrededor del sello. limpia o alrededor Esto es normal. Limpie con una toalla seca. del sello. Para servicios adicionales, póngase en contacto con nosotros a través de support.us@dreame.tech Tel: +1 (866) 977-5177...