No. 99MAA024M2
Micrómetro de profundidad
►Precauciones de seguridad
Para garantizar la seguridad del operario, utilice el instrumento de conformidad con las precauciones
para el uso que constan en este Manual de usuario. El incumplimiento de las instrucciones puede poner
en riesgo la seguridad.
►Notas sobre los reglamentos de exportación
No cometa ningún acto que pueda, directa o indirectamente, infringir alguna ley o normativa de Japón, su país
o de cualquier otro tratado internacional relativo a la exportación o reexportación de cualquier producto.
Siempre manipule con cuidado las partes afiladas del instrumento, como las caras de medición, para evitar lesiones.
Precauciones para el uso
-------------------------------------------------------------------------------------------
• Asegúrese de ajustar el punto de referencia observando los siguientes puntos:
- No realice el ajuste en lugares en los que la temperatura puede cambiar bruscamente. Estabilice térmicamente
el instrumento a temperatura ambiente de forma adecuada.
- Utilice una gasa o gamuza para limpiar el polvo y aceite de las dos caras de medición y el calibre maestro.
- Tanto el ajuste como la medición del punto de referencia se debe realizar con el producto en la misma posición.
- Utilice un dispositivo de fuerza constante como un tope de trinquete para aplicar una fuerza de medición
constante.
- Utilice un patrón de referencia para ajustar periódicamente.
• Después del uso, limpiar el aparato y aplicar tratamiento anti-oxidación. El óxido puede ocasionar mal funcionamiento.
Para obtener más información, consulte el Manual del usuario 99MAA024E.
https://manual.mitutoyo.co.jp/manuals/search
--------------------------------------------------------
Micrómetro de profundidade
►Precauções de segurança
Para garantir a segurança do operador, use este produto de acordo com as Precauções de utilização fornecidas neste
Manual do utilizador. A não conformidade com as instruções pode comprometer a segurança.
►Notas sobre os Regulamentos de Exportação
Não cometa qualquer ato que possa, direta ou indiretamente, violar qualquer lei ou regulamento do Japão, do seu
país ou de qualquer outro tratado internacional, relacionado com a exportação ou reexportação de quaisquer
mercadorias.
Manuseie sempre as partes afiadas deste produto, como faces de medição, com cuidado para evitar ferimentos.
Precauções de utilização
-------------------------------------------------------------------------------------------
• Certifique-se de que executa o ajuste do ponto de referência seguindo os pontos indicados abaixo.
- Não realize o ajuste em locais onde a temperatura muda bruscamente. Estabilize termicamente o instrumento, de
forma suficiente e à temperatura ambiente.
- Limpe o óleo e a poeira das duas faces de medição e do padrão usando uma gaze ou uma camurça.
- Execute a configuração e medição do ponto de referência na mesma postura do produto.
- Use um dispositivo de força constante como uma catraca para aplicar uma força de medição constante.
- Use um padrão calibrado periodicamente como um padrão de configuração.
• Após o uso, limpe e aplique tratamento antioxidação. Oxidação pode causar mau funcionamento.
Para mais informações, consulte o Manual do usuário 99MAA024P
https://manual.mitutoyo.co.jp/manuals/search
------------------------------------------------------------
Mikrometrické hloubkoměry
►Bezpečnostní pokyny
Pro zajištění bezpečnosti obsluhy používejte tento výrobek v souladu s bezpečnostními opatřeními
uvedenými v této uživatelské příručce. Nedodržení těchto pokynů může ohrozit bezpečnost.
►Poznámky k vývozním předpisům
Nepřipusťte jednání, které by mohlo přímo nebo nepřímo porušovat jakýkoli zákon nebo nařízení
Japonska, vaší země nebo jiné mezinárodní smlouvy týkající se vývozu nebo následného vývozu
jakýchkoli komodit.
S ostrými částmi tohoto výrobku, například měřicími plochami, zacházejte vždy opatrně a předcházejte zranění.
Pokyny před použitím
------------------------------------------------------------------------------------------------
• Nastavení referenčního bodu provádějte podle níže uvedených pokynů.
- Neprovádějte nastavení v místech, kde dochází k náhlé změně teploty. Přístroj dostatečně tepelně stabilizujte při
pokojové teplotě.
- Pomocí gázy nebo jelenice setřete z obou měřicích ploch a nastavovacího kalibru olej a prach.
- Nastavení referenčního bodu a měření provádějte ve stejné pozici výrobku.
- Pro vyvození konstantní měřicí síly používejte odpovídající nástroj, tj. řehtačku mikrometru.
- Používejte pravidelně ověřovaný nastavovací kalibr.
• Po použití zařízení očistěte a aplikujte protikorozní ochranu. Koroze může vést k poruše funkčnosti.
Více informací viz Návod k obsluze 99MAB048CZ.
-------------------------------------------------------
https://manual.mitutoyo.co.jp/manuals/search
------------------------------------------------------------
深度千分尺
► 安全须知
为了确保操作员的安全, 请遵照本用户手册中的 "使用注意事项"
使用本产品。 不按规定使用将不能保证安全。
► 出口管制条例
应同意并遵守不得直接或者间接违反日本或客户方国家的法律, 以及任何有关此商品出口、 再出
口的其它国际协议的行为约定。
本产品的测量面等部位很锋利。 操作时要小心, 以免伤害到身体。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
使用注意事项
• 务必按照下列注意点进行基准点调节。
- 请 勿在温度可能突然变化的地方进行调节。 在室温下使仪器充分地热稳定。
- 用 纱布或麂皮擦除测量面和标准规上的油和灰尘。
- 按 照与产品相同的姿势进行基准点设置和测量。
- 使 用棘轮锁定装置或类似的恒力装置施加恒定的测力。
- 使 用经过定期校准的标准规或类似的设置基准。
• 使用后, 应清洁并进行防锈处理。 生锈可能导致故障。
。
更多信息, 请参见 99MAA024G 的用户手册。
https://manual.mitutoyo.co.jp/manuals/search
深度測微器
深度測微器
►安全注意事項
安全注意事項
為確保操作人員的安全,請遵守本操作手冊中記載的使用注意事項
來使用本產品。不按規定使用將不能確保安全。
►有關出口管制的注意事項
有關出口管制的注意事項
應同意並遵守不得直接或者間接違反日本或客戶方國家的法律,以及任何有關此商品出口,
再出口的其他國際協定的行為約定。
本產品的測定面等部位較為鋒利,請務必小心操作以免受傷。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
使用注意事項
• 請務必按照以下注意要點進行基準點調整。
- 請勿在溫度急劇變化的場所進行調整,並在室溫下使儀器充分恆溫。
- 用紗布或麂皮將測定面和調整基準點用的標準件上的油和灰塵拭除。
- 請使用相同的姿勢與條件進行基準點設定與量測。
- 使用棘輪鎖定裝置等恆力裝置施加恆定的測定力。
- 請使用有進行定期校正的標準件進行基準點調整。
• 使用完畢後,請清潔並採取防鏽措施。生鏽會導致故障。
如需更多資訊,請參閱操作手冊 99MAA024C。
如需更多資訊,請參閱操作手冊 99MAA024C。
https://manual.mitutoyo.co.jp/manuals/search
https://manual.mitutoyo.co.jp/manuals/search
Mitutoyo Corporation 20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa, 213-8533, Japan +81 (0) 44 813-8230
Depth Micrometer
es
Diepteschroefmaat
►Veiligheidsmaatregelen
Om de veiligheid van de gebruiker te garanderen, dient u dit product te gebruiken in
overeenstemming met de voorzorgsmaatregelen voor gebruik in deze gebruikershandleiding. Het
niet naleven van de instructies kan de veiligheid in gevaar brengen.
►Opmerkingen over exportregels
Doe geen handeling die direct of indirect in strijd is met wet of regelgeving van Japan, uw land of enig ander
internationaal verdrag met betrekking tot de export of doorlevering van goederen.
Ga altijd voorzichtig om met de scherpe onderdelen van dit product, zoals meetvlakken, om letsel te voorkomen.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
• Zorg ervoor dat u de referentiepuntinstelling uitvoert door onderstaande stappen te volgen.
- Voer de instelling niet uit op plaatsen waar de temperatuur abrupt kan veranderen. Stabiliseer het instrument
voldoende bij kamertemperatuur.
- Veeg olie en stof van de beide meetvlakken en de instelmaat met een gaas of zeemdoek.
- Voer de referentiepuntinstelling en de metingen in dezelfde producthouding uit.
- Gebruik een constante kracht zoals een duo-ratel om een constante meetkracht toe te passen.
- Gebruik een ijkmaat zoals een eindmaat die periodiek wordt gekalibreerd.
• Na gebruik, het instrument schoonmaken en behandelen met anti-roest. Roest kan defecten veroorzaken.
Raadpleeg de gebruikershandleiding 99MAA024N voor meer informatie.
https://manual.mitutoyo.co.jp/manuals/search
pt
Głębokościomierz mikrometryczny
►Środki ostrożności
Aby zapewnić bezpieczeństwo operatora, przyrząd należy użytkować zgodnie z informacjami podanymi w
punkcie „Środki ostrożności podczas użytkowania" w niniejszej instrukcji obsługi. Nieprzestrzeganie instrukcji może
zagrozić bezpieczeństwu.
►Uwagi dotyczące przepisów eksportowych
Nie należy naruszać, w sposób bezpośredni ani pośredni, przepisów prawnych obowiązujących w Japonii, kraju
użytkownika ani wszelkich innych umów międzynarodowych dotyczących wywozu lub reeksportu towarów.
Z ostrymi częściami tego produktu, takimi jak powierzchnie pomiarowe, należy zawsze obchodzić się ostrożnie, aby
uniknąć obrażeń.
Instrukcje bezpiecznego użytkowania
• Ustawienie punktu zerowego należy przeprowadzić zgodnie z poniższymi zaleceniami.
- Nie przeprowadzać regulacji w miejscach, w których gwałtownie zmienia się temperatura. Ustabilizować termicznie
przyrząd w temperaturze pokojowej.
- Wytrzeć gazą lub irchą olej i kurz z obu powierzchni pomiarowych i wzorca.
- Przy ustawianiu punku zerowego oraz podczas pomiaru przyrząd powinien znajdować się w tej samej pozycji.
- Aby stosować równomierny nacisk pomiarowy, należy przykładać stałą siłę, np. za pomocą sprzęgiełka.
- Wzorzec powinien być okresowo kalibrowany.
• Po zakończonym użyciu, należy wyczyść urządzenie i nałożyć środek zabezpieczający (np. wazelina techniczna).
Rdza może spowodować awarię urządzenia.
Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z Instrukcją użytkownika 99MAB048PL.
------------------------------
https://manual.mitutoyo.co.jp/manuals/search
Микрометр-глубиномер
cs
►Правила техники безопасности
Используйте этот прибор в соответствии с мерами предосторожности, приведёнными в данном
руководстве пользователя, для обеспечения безопасности оператора. Несоблюдение данных
указаний может привести к угрозе безопасности.
►Замечания к правилам экспорта
Не совершайте действий, которые могли бы прямо или косвенно нарушать какие-либо законы или нормативные
акты Японии, вашей страны или какие-либо другие международные договора, касающиеся экспорта или
реэкспорта любых товаров.
Во избежание порезов, обращайтесь осторожно с острыми измерительными поверхностями инструмента.
Меры предосторожности при использовании
• Выполните настройку точки отсчета, следуя приведенным ниже инструкциям.
- Не выполняйте настройку инструмента в местах со значительными температурными колебаниями. Перед
использованием для стабилизации температуры микрометра выдержите его при комнатной температуре.
- Удалите с помощью марли или замши остатки масла и пыли с измерительных поверхностей микрометра и установочной
меры.
- Настройка точки отсчета и измерение должны проводиться без изменения положения микрометра.
- Используйте трещотку или другое устройство для создания постоянного измерительного усилия в процессе измерения.
- Используйте периодически поверяемые концевые меры длины или установочные меры для установки точки отсчета.
• После использования, очистите прибор и нанесите антикоррозионное средство. Ржавчина может привести к неисправности
прибора.
Дополнительную информацию см. в руководстве по эксплуатации 99MAA024R.
https://manual.mitutoyo.co.jp/manuals/search
ไมโครมิ เ ตอร์ วั ั ด ล ึ ึ ก
zh-CN
►ข้้ อ ควัรระวัั ง เพื่่ � อ ควัามปลอดภัั ย
เพื่่ � อ ให้้ มั่ ่ � น ใจได้้ ถึ ึ ง ความั่ปลอด้ภั่ ย ของผู้้ ้ ป ฏิิ บั ่ ติ ิ ง าน ให้้ ใ ช้้ ผู้ ลิ ติ ภั่ ณ ฑ์์ น ้ � ติ ามั่ข้ อ ควรระว่ ง ในการใช้้ ที่ ้ � ร ะบัุ ไ ว้ ใ นค้ � มั่ ่ อ ผู้้ ้ ใ ช้้ ฉ บั่ บั น้ � .
การไมั่� ป ฏิิ บั ่ ติ ิ ติ ามั่คำ า แนะนำ า อาจที่ำ า ให้้ เ กิ ด้ อ่ น ติรายในด้้ า นความั่ปลอด้ภั่ ย ได้้ .
►หมายเหตุ เ ก่ � ย วักั บ ระเบ่ ย บด้ า นการส่่ ง ออก
ห้้ า มั่กระที่ำ า การอ่ น อาจเป็ น การฝ่ � าฝ่ ่ น กฎห้มั่ายห้ร่ อ ระเบั้ ย บัใด้ๆ ของประเที่ศญี่้ � ป ุ� นและประเที่ศของที่� า น ห้ร่ อ สนธิิ ส ่ ญี่ ญี่าระห้ว� า งประเที่ศอ่ � น ใด้ ซึ่ึ � ง เก้ � ย วข้ อ งก่ บั การส� ง
ออกสิ น ค้ า ห้ร่ อ การส� ง สิ น ค้ า กล่ บั ที่่ � ง ที่างติรงและที่างอ้ อ มั่.
ให้้ จ ่ บั พื่่ ้ น ผู้ิ ว ที่้ � มั่ ้ ค วามั่คมั่ของผู้ลิ ติ ภั่ ณ ฑ์์ น ้ ้ ด้ ้ ว ยความั่ระมั่่ ด้ ระว่ ง อย้ � เ สมั่อเพื่่ � อ ห้ล้ ก เล้ � ย งการได้้ ร ่ บั บัาด้เจ็ บั
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
ข้ อ ควรระว่ ง ในการใช้้ ง าน
• ติ้ อ งมั่่ � น ใจว� า ได้้ ที่ ำ า การปร่ บั จุ ด้ อ้ า งอิ ง ติามั่ข้ อ แนะนำ า ด้้ า นล� า ง
- ห้้ า มั่ปร่ บั จุ ด้ อ้ า งอิ ง ในบัริ เ วณที่้ � อ ุ ณ ห้ภั้ มั่ ิ มั่ ้ ก ารเปล้ � ย นแปลงอย� า งฉ่ บั พื่ล่ น ปร่ บั อุ ณ ห้ภั้ มั่ ิ ข องเคร่ � อ งมั่่ อ ให้้ อ ย้ � ที่ ้ � อ ุ ณ ห้ภั้ มั่ ิ ห้ ้ อ ง
- เช้็ ด้ นำ � า มั่่ น และฝุ่� นออกจากพื่่ � น ผู้ิ ว ที่้ � ใ ช้้ ว ่ ด้ และมั่าสเติอร์ เ กจด้้ ว ยผู้้ า ก๊ อ ซึ่ห้ร่ อ ห้น่ ง กวาง
- ที่ำ า การติ่ � ง ค� า จุ ด้ อ้ า งอิ ง และการว่ ด้ ด้้ ว ยล่ ก ษณะการวางเคร่ � อ งมั่่ อ แบับัเด้้ ย วก่ น
- ใช้้ อ ุ ป กรณ์ ก ำ า ห้นด้แรง เช้� น ปลอกกระที่บัเล่ � อ น เพื่่ � อ ให้้ แ รงว่ ด้ คงที่้ �
- ใช้้ มั่ าสเติอร์ เ กจที่้ � ไ ด้้ ร ่ บั การสอบัเที่้ ย บัอย� า งสมั่ำ � า เสมั่อเป็ น เคร่ � อ งมั่่ อ มั่าติรฐานในการติ่ � ง ค� า
• ห้ล่ ง การใช้้ ง านควรที่ำ า ความั่สะอาด้อุ ป กรณ์ แ ละเคล่ อ บัสารป้ องก่ น สนิ มั่ เน่ � อ งจากสนิ มั่ อาจเป็ น สาเห้ติุ ใ ห้้ ก ารที่ำ า งานผู้ิ ด้ ปกติิ .
ส่ำ า หรั บ ข้้ อ มู ล เพื่ิ ่ ม เติ ม ึ โ ปรดดู ท ่ ่ ค ู ่ ม ่ อ ผู ้ ใ ช้ ึ 9 9MAA024T ึ
ึ h ttps://manual.mitutoyo.co.jp/manuals/search ึ
Panme đo độ sâu
zh-TW
►Biện pháp An toàn
Để bảo đảm an toàn cho người vận hành, hãy sử dụng sản phẩm theo Lưu ý sử dụng trong Sách
hướng dẫn sử dụng này. Việc không tuân theo hướng dẫn có thể dẫn đến mất an toàn.
►Lưu ý về Quy định Xuất khẩu
Không được thực hiện hành vi có thể trực tiếp hay gián tiếp vi phạm luật hoặc quy định của Nhật Bản, quốc
gia của bạn, hay bất kỳ hiệp ước quốc tế nào liên quan đến xuất khẩu hay tái xuất khẩu bất kỳ sản phẩm nào.
Luôn cầm các bộ phận sắc nhọn của sản phẩm này (chẳng hạn như các bề mặt đo) một cách cẩn thận để
tránh bị thương tích.
Lưu ý khi sử dụng
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Đảm bảo khi thực hiện điều chỉnh điểm tham chiếu phải làm theo các điểm chú ý sau.
- Không thực hiện điều chỉnh ở những nơi nhiệt độ thay đổi đột ngột. Ổn định nhiệt đầy đủ cho sản phẩm
ở nhiệt độ phòng.
- Lau sạch dầu và bụi trên bề mặt đo và calip chính bằng gạc hoặc khăn da cừu.
- Thực hiện cài đặt điểm tham chiếu và đo với cùng thao tác của sản phẩm.
- Sử dụng dụng cụ lực không đổi như cữ chặn có bánh cóc để tác dụng một lực đo không đổi.
- Sử dụng 1 mẫu chuẩn như 1 tiêu chuẩn cài đặt để hiệu chuẩn định kì.
• Sau khi sử dụng, làm sạch thiết bị và vệ sinh chống gỉ. Rỉ sét có thể gây ra sự cố khi sử dụng.
Để biết thêm thông tin, tham khảo Hướng dẫn sử dụng 99MAA024VI
https://manual.mitutoyo.co.jp/manuals/search
nl
----------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
pl
--------------------------------------------------------------------------
ru
-----------------------------------------------------------
th
ึ
vi
Quick Start Guide
Djupmikrometer
►Säkerhetsföreskrifter
För att garantera operatörens säkerhet ska du använda den här produkten i enlighet med de
försiktighetsåtgärder som anges i den här användarhandboken. Bristande överensstämmelse med
anvisningarna kan äventyra säkerheten.
►Anmärkningar om exportföreskrifter
Utför inte en handling som direkt eller indirekt kan bryta mot någon lag eller förordning i Japan eller i ditt land
eller något annat internationellt avtal som gäller export eller återexport av varor.
Hantera alltid de vassa delarna av denna produkt, såsom mätytor, med försiktighet för att undvika skador.
Försiktighetsåtgärder vid användning
-------------------------------------------------------------------------
• Var noga med att utföra referenspunktsjustering genom att följa nedanstående punkter.
- Gör inte justeringen på platser där temperaturen kan ändras hastigt.Stabilisera instrumentet tillräckligt
varmt i rumstemperatur.
- Torka av olja och damm från båda mätytorna och mastern med en gasväv eller sämskskinn.
- Utför referenspunktsinställning och mätning i samma position som för användandet.
- Använd en enhet med konstant tryck, som en friktionsspärr, för att applicera en konstant mättryck.
- Använd en master t ex, inställningsmått som har kalibreras med fastställd intervall.
• Efter användning, rengör enheten och applicera anti-rostskydd,. Rost kan orsaka funktionsfel.
För mer information se användarhandboken för 99MAA024S.
https://manual.mitutoyo.co.jp/manuals/search
Derinlik Mikrometresi
►Güvenlik Önlemleri
Operatör güvenliğini sağlamak için bu ürünü bu Kullanım Kılavuzunda verilen Kullanım
Önlemlerine göre kullanın.Talimatlara uyulmaması, güvenliği tehlikeye atabilir.
►İhracat Düzenlemeleri Hakkında Notlar
Herhangi bir malın ihracatı veya yeniden ihracatı ile ilgili olarak doğrudan veya dolaylı olarak Japonya'nın,
ülkenizin veya diğer herhangi bir uluslararası antlaşmanın yasalarını veya düzenlemelerini ihlal edebilecek
bir harekette bulunmayın.
Yaralanmayı önlemek için bu ürünün, ölçüm yüzeyleri gibi keskin kısımlarını her zaman dikkatli kullanın.
Kullanım için Önlemler
-----------------------------------------------------------------------------------------------
• Referans noktası ayarlamasını aşağıdaki bildirimlere göre gerçekleştirdiğinizden emin olun.
- Sıcaklığın aniden değişeceği yerlerde ayarlama yapmayın. Cihazı yeterince bir süre oda sıcaklığında bekletin.
- Her iki ölçüm yüzleri yağ ve tozunu ve gazlı bez veya güderi kullanarak deriyi silin.
- Ürünün referans noktası ayarını ve ölçümü aynı pozisyonda yapın.
- Sabit bir Ölçüm kuvveti uygulamak için cırcır tahdit mandalı gibi sabit bir kuvvet mekanizması kullanın.
- Periyodik olarak kalibre edilen bir mastar kullanın.
• Kullandıktan sonra cihazı temizleyin ve pas önleyici uygulayın. Pas arızaya neden olabilir.
Daha fazla bilgi için bkz Kullanım Kılavuzu 99MAB048TR.
https://manual.mitutoyo.co.jp/manuals/search
깊이 마이크로미터
►안전 예방수칙
작업자의 안전을 위해 제품을 사용할 때 사용 설명서에 기재된 사용 주의사항에 따
라서 사용해 주십시오. 지침을 지키지 않을 시 안전이 보장되지 않을 수 있습니다.
►해외 이전에 관한 주의
상품의 수출 및 재수출과 관련하여, 일본과 한국 또는 기타 국제조약에 관한 법률이나 법규를
위반할 수 있는 행위를 범하지 마십시오.
본 제품의 측정면 등 날카로운 부분에 부상을 입지 않도록 항상 주의하여 다루십시오.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
사용상의 주의
• 아래 주의사항에 따라 기준점 조정을 수행하십시오.
- 본 제품을 온도 변화가 급격한 장소에서 사용 또는 보관하지 마십시오. 사용 전에 상온에서
제품의 열적 특성을 안정화하십시오.
- 측정면 및 기준 게이지에 묻은 오일과 먼지는 거즈 혹은 섀미 가죽을 사용하여 제거해 주십시오.
- 동일한 자세로 기점 설정 및 측정을 해주십시오.
- 측정압이 일정하도록 래칫 스톱 같은 정압 장치를 사용해 주십시오.
- 정기 점검을 받은 설정 표준용 기준 게이지를 사용해 주십시오.
• 제품 사용 후, 청소와 방청 처리를 해 주십시오. 녹은 작동 불량의 원인이 됩니다.
자세한 정보는 사용자 매뉴얼 99MAA024K 를 참조하십시오 .
https://manual.mitutoyo.co.jp/manuals/search
Mikrometer Kedalaman
►Langkah-langkah Keselamatan
Untuk memastikan keselamatan pengendali, gunakan produk ini mengikut Perhatian Penggunaan yang
diberikan dalam Buku Panduan Pengguna ini. Ketidakpatuhan kepada arahan boleh menjejaskan keselamatan.
►Nota mengenai Peraturan Eksport
Jangan melakukan tindakan yang boleh, secara langsung atau tidak langsung, melanggar mana-mana undang-undang atau peraturan Jepun,
negara anda atau mana-mana perjanjian antarabangsa yang lain, yang berkaitan dengan eksport atau eksport semula sebarang komoditi.
Sentiasa kendalikan bahagian tajam produk ini seperti muka pengukur dengan berhati-hati untuk mengelakkan kecederaan.
Pengawasan Penggunaan
------------------------------------------------------------------------------------------
• Pastikan pelarasan titik rujukan dilakukan dengan mengikuti perkara-perkara yang diberitahu di bawah.
- Jangan jalankan pelarasan di tapak yang mengalami perubahan suhu secara mendadak. Stabilkan instrumen
secukupnya secara terma pada suhu bilik.
- Lapkan minyak dan habuk di kedua-dua muka pengukur dan tolok induk menggunakan kain kasa atau kulit
chamois.
- Jalankan penetapan titik rujukan dan pengukuran dalam postur produk yang sama.
- Gunakan peranti dengan daya malar seperti sekatan sehala untuk mengenakan daya pengukuran malar.
- Gunakan tolok induk seperti tetapan standard yang ditentukur secara berkala.
• Selepas digunakan, bersihkan peranti dan lakukan rawatan anti-karat. Karat boleh menyebabkan kerosakan.
Untuk maklumat lanjut, sila rujuk kepada Buku Panduan Pengguna 99MAA024MS.
https://manual.mitutoyo.co.jp/manuals/search
Mikrometer Kedalaman
►Pencegahan untuk Keselamatan
Untuk memastikan keselamatan operator, gunakan produk ini sesuai dengan Peringatan Pemakaian yang
diberikan dalam Panduan Pengguna ini. Tidak mematuhi petunjuk dapat membahayakan keselamatan.
►Catatan pada Peraturan Ekspor
Jangan melakukan tindakan yang bisa, secara langsung atau tidak langsung, melanggar hukum atau peraturan Jepang,
negara Anda, atau perjanjian internasional lainnya, terkait dengan ekspor atau ekspor kembali komoditas apa pun.
Tangani bagian yang tajam dari produk ini (misalnya permukaan ukur) dengan hati-hati agar tidak cedera.
Peringatan Pemakaian
-----------------------------------------------------------------------------------------------
• Jangan lupa lakukan penyesuaian titik acuan dengan memperhatikan poin-poin penting sebagai berikut.
- Jangan lakukan penyesuaian di tempat-tempat yang mungkin mengalami perubahan suhu mendadak. Stabilkan
suhu instrumen pada suhu kamar.
- Bersihkan oli dan debu pada permukaan pengukuran dan pengukur utama menggunakan kain kasa atau lap kulit
chamois.
- Lakukan pengaturan titik acuan dan pengukuran dalam postur produk yang sama.
- Gunakan alat bergaya konstan seperti ratchet stop untuk menerapkan gaya pengukuran yang konstan.
- Gunakan pengukur utama seperti standar pengaturan yang dikalibrasi secara berkala.
• Setelah digunakan, bersihkan alat ukur dan aplikasikan perlakuan anti-karat. Karat dapat mengakibatkan tidak
berfungsinya alat ukur.
Untuk informasi selengkapnya, lihat Panduan Pengguna 99MAA024ID.
https://manual.mitutoyo.co.jp/manuals/search
Date of publication: October 1, 2021 (1)
sv
tr
ko
ms
id
Printed in Japan