Página 2
ATENÇÃO Instruções gerais Para uma possível situação perigosa que Leia o manual original antes pode conduzir a ferimentos leves ou danos de utilizar o seu aparelho. materiais. Proceda conforme Símbolos do aparelho indicações no manual e guarde-o para uma consulta posterior ou para terceiros Os jatos de alta pressão podem a quem possa vir a vender o aparelho.
Página 3
Apresentação Diagrama funcionamento das máquinas HDS 1- Válvula de retenção com filtro* 18- Regulador de temperatura 2- Mangueira de sucção* 19- Mangueira de sucção de detergente 3- Bomba de alta pressão 20- Válvula dosadora de detergente 4- Válvula By Pass 21- Motor 5- Reed Switch 22- Ventoinha...
Página 4
Utilização conforme o fim a Equipamento de segurança que se destina a máquina dispositivos segurança servem para proteção do usuário e não podem Para limpar: Máquinas, veículos, ser colocados fora de serviço nem sofrer edifícios, ferramentas, fachadas, alterações no seu funcionamento. terraços, utensílios de jardinagem, etc.
Página 5
estado impecável. Se tiver dúvidas quanto a impedância de rede existente no seu ponto ao bom estado do aparelho não o utilize. de conexão, deve entrar em contato com a → Ativar o freio de segurança do rodízio. empresa de fornecimento de energia. ATENÇÃO Abastecer a máquina A cada vez que se muda de tomada, verifique...
Página 6
Ligar a máquina Funcionamento com Vapor → Colocar a chave seletora na posição → Girar o manípulo de regulagem no sentido Liga. anti-horário (min) até o final. → Utilizar o bico dourado. A lâmpada indicadora de funcionamento acende. → Girar o seletor de temperatura na posição Aviso: O regulador de temperatura deve estar 140 °C na posição...
Página 7
Antes de colocar em funcionamento pela Operação com água quente primeira vez, é imprescindível ler atentamente os avisos de segurança para a lavadora de PERIGO alta pressão. Perigo de queimadura! Não devem ser feitas quaisquer alterações no → Coloque o regulador da temperatura na acessório.
Página 8
→ Ligar a bomba através do seletor por Guardar a máquina aprox. 5 segundos. → Antes de retirar o plugue de rede da tomada → Posicionar a lança no suporte da cobertura certifique-se que suas mãos estejam secas. do aparelho. →...
Página 9
Quando o defeito não puder ser consertado, A lâmpada indicadora de funcionamento a máquina deverá ser verificada pelo apaga serviço de assistência técnica. Motor sobrecarregado/sobreaquecido Acessórios e peças → Colocar a chave seletora em Desliga e deixar o motor arrefecer no mínimo por 5 sobressalentes min.
Página 10
corretamente aterradas. Descarte do Produto Recomenda-se a utilização de um dispositivo de corrente residual (Disjuntor diferencial Este produto não pode ser descartado em residual – DR) que interrompa a alimentação lixo comum. Há metais pesados/substâncias elétrica se a corrente de fuga para o tóxicas entre os componentes do produto.
Página 11
a extensão e seus plugues fiquem a uma Aplicação distância mínima de 60 mm do chão. O cabo da extensão elétrica deve estar totalmente Antes de utilizar o aparelho e seus acessórios, desenrolado durante a utilização. verifique se estão em bom estado de Verificar o cabo elétrico regularmente quanto conservação e funcionamento.
Página 12
extremamente perigosos. Nunca abrir a máquina, seja para reparos ou Materiais com teor de amianto e outros que por curiosidade, principalmente com o motor em contenham substâncias prejudiciais à saúde funcionamento. não podem ser lavados. Nas lavadoras HDS, após utilização de água Nas lanças curtas existe perigo de ferimentos, quente, antes de guardar o aparelho, deixar o visto ser possível o contato inadvertido da mão...
Página 13
Dados técnicos HDS 8/15 - CAGE Ligação à rede Tensão Tipo de corrente 3~60 3~60 3~60 Potência da ligação Proteção de rede (fusível de ação lenta) Ligação de água Temperatura de entrada (máx) ⁰C Vazão de entrada (máx) l/h (l/min) 1000 (16,7) Altura de aspiração em recipiente aberto (20 ⁰C)
Página 14
Dados técnicos HDS 12/15 - CAGE Ligação à rede Tensão Tipo de corrente 3~60 3~60 3~60 Potência da ligação Proteção de rede (fusível de ação lenta) Ligação de água Temperatura de entrada (máx) ⁰C Quantidade de entrada (máx) l/h (l/min) 100 (16,7) Altura de aspiração em recipiente aberto (20 ⁰C) Pressão de entrada (máx)
Página 15
Inspeções periódicas Aviso: Devem ser respeitadas as recomendações dos prazos de inspeções, de acordo com as respectivas prescrições em vigor no país de utilização. Controle Controle Controle Controle efetuado por: exterior interior de resistência Nome Assinatura da Assinatura da Assinatura da pessoa qualificada/ pessoa qualificada/ pessoa qualificada/...
Página 16
Termo de Garantia Leia atentamente o manual de instruções: Mantenha sempre este certificado junto a nota fiscal/ comprovante de aquisição do produto. Não permita que as pessoas não autorizadas efetuem reparos na máquina. Caso o produto apresente falhas, procure um Posto de Serviço Autorizado através do site da Kärcher.
Página 17
Dados obrigatórios para concessão da Garantia Cliente:___________________________________________________________________________________ Data da Aquisição:___________________________________________________________________________ Revenda:__________________________________________________________________________________ N⁰ série:___________________________________________________________________________________ N⁰ nota fiscal de venda ao consumidor:___________________________________________________________...
Página 18
ATENCIÓN Instrucciones generales Para una posible situación peligrosa que manual original puede conducir a heridas leves o daño antes de utilizar su aparato. materiales. Proceda conforme Símbolos en el aparato indicaciones en el manual y guarde el manual para una consulta posterior o para Los chorros de alta presión terceros a quien pueda venderle el aparato.
Página 19
Presentación Diagrama de funcionamento para máquinas HDS 1- Válvula de retención con filtro* 18- Regulador de temperatura 2- Manguera de succión* 19- Manguera de succión de detergente 3- Bomba de alta presión 20- Válvula dosificadora de detergente 4- Válvula By Pass 21- Motor 5- Reed Switch 22- Ventilador...
Página 20
Utilización conforme el fin al Equipo de seguridad que se destina la máquina Los dispositivos de seguridad sirven para la protección del usuario y no pueden Para limpiar: máquinas, vehículos, ser puestos fuera de servicio ni sufrir edificios, herramientas, fachadas, modificaciones funcionamiento.
Página 21
tienen encontrarse estado el punto de conexión eléctrica (ver datos impecable. Si tiene dudas con respecto técnicos), no puede ser excedida. En el caso al buen estado del aparato no lo utilice. dedudas sobre la impedancia de red existente Activar el freno de seguridad de la rueda. en su punto de conexión, debe entrar en contacto con la empresa de suministro de Abastecer la máquina...
Página 22
Encender la máquina Funcionamiento con Vapor → Colocar lhave selectora en la posición → Girar el manipulador de regulación en el = Encendido. sentido antihorario (min) hasta el final. La lámpara indicadora de funcionamento se → Utilizar la boquilla dorada. enciende.
Página 23
Antes de poner en funcionamento por primera Operación con agua caliente vez, es imprescindible ler atentamente los avisos de seguridad para la lavadora de alta PELIGRO presión. ¡Peligro de quemadura! No debe ser hecha ninguna modificación en → Coloque el regulador de la temperatura en el accesorio.
Página 24
→ Presionar el gatillo de la pistola hasta que antes de efectuar cualesquiera trabajos en el la máquina se quede sin presión. aparato. → Colocar la lhave selectora en la posición Guardar la máquina Apagado. → Cerrar la alimentación de agua. →...
Página 25
La lámpara indicadora de falta de La temperatura regulada no es alcanzada combustible se enciende en el funcionamiento con agua caliente El tanque de combustible está vacío. Presión de servicio demasiado alta. Rellenar. Serpentina de calentamiento presenta hollín. → Mande al servicio de asistencia técnica La lámpara indicadora de funcionamiento eliminar el hollín.
Página 26
de la abertura del sistema de escape del Conexión de energía eléctrica quemador. → Verificar el sentido de rotación. En el caso tensión eléctrica debe que sea necesario, invertir los polos del plug corresponder a la tensión indicada en la del aparato.
Página 27
Kärcher. (prevención de retroceso de agua) en su Los plugs y los acoplamientos de la extensión manguera de alimentación, el agua a partir de eléctrica utilizada tiene que ser a prueba de este punto puede volverse impura. No conecte agua. la máquina a una red potable sin este tipo de ATENCIÓN: Extensiones...
Página 28
propio aparato. para la protección contra aerosoles, puede ser ATENCIÓN: No dirigir el chorro contra terceros necesaria una máscara respiratoria de la clase o contra si mismo para la limpieza de ropa o FFP 2 o equivalente, dependiendo del ambiente zapatos.
Página 29
ATENCIÓN: No utilizar el aparato si otras personas se sitúan en el radio de acción del mismo, a no ser que estas utilicen equipos de protección. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato. Realizar los trabajos en el aparato siempre con guantes adecuados.
Página 30
Datos técnicos HDS 8/15 - CAGE Conexión a la red Tensión Tipo de corriente 3~60 3~60 3~60 Potencia de la conexión Protección de red (fusible de acción lenta) Conexión de agua Temperatura de entrada (máx.) ⁰C Caudal de entrada (máx.)
Página 31
Datos técnicos HDS 12/15 - CAGE Conexión a la red Tensión Tipo de corriente 3~60 3~60 3~60 Potencia de la conexión Protección de red (fusible de acción lenta) Conexión de agua Temperatura de entrada (máx.) ⁰C Caudal de entrada (máx.) l/h (l/min) 100 (16,7) Altura de aspiración en recipiente abierto (20°C)
Página 32
Inspecciones periódicas Aviso: Deben ser respetadas las recomendaciones de los plazos de inspecciones, de acuerdo con las respectivas prescripciones en vigor en el país de utilización. Control Control Control Control de efectuado por: exterior interior resistencia Nombre Firma de la persona Firma de la persona Firma de la persona calificada /...
Página 33
Garantia En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió...
Página 36
ARGENTINA ECUADOR Karcher S.A. Karcher Ecuador S.A. Panamericana Km 28.6 -Colectora Av. Juan Tanca Marengo km 3, Oeste- Don Torcuato (1611) Ciudadela Urdenor 2 Esquina Argentina. Guayaquil - Ecuador Fone: +54 (11) 4748 5000 Fone: (593) 4600-5867 y (593) 4603-2401 BOLIVIA MEXICO Kärcher Bolivia S.R.L...