Antes del primer uso de su apa- Protección del medio ambiente rato, lea este manual original, Español actúe de acuerdo a sus indicaciones y Los materiales empleados para guárdelo para un uso posterior o para otro el embalaje son reciclables y re- propietario posterior.
35 Regulación de la presión/caudal de la Resumen unidad de bomba. 36 Recipiente de aceite Elementos del aparato 37 Tornillo purgador de aceite Figura 1 38 Válvula de retención del sistema de ab- 1 Soporte para la lanza dosificadora sorción de detergentes 2 Manómetro 39 Manguera de detergente con filtro 3 Ranura para la manguera de aspiración...
Símbolos en el aparato Indicaciones de seguridad Los chorros a alta presión pue- Respetar las normativas vigentes na- – den ser peligrosos si se usan in- cionales correspondientes para eyecto- debidamente. No dirija el chorro res de líquidos. hacia personas, animales o equipamiento Respetar las normativas vigentes na- –...
Puesta en marcha Válvula de rebose con dos presós- tatos Advertencia Al reducir la cantidad de agua en el ca- – Peligro de lesiones El aparato, los tubos de bezal de la bomba o con el sistema de alimentación, la manguera de alta presión regulación Servopress se abre la válvu- y las conexiones deben estar en perfecto la de rebose y una parte del agua reflu-...
Nota: En el suministro se incluye un bidón Montar la pistola pulverizadora de prueba de producto de mantenimiento. manual, lanza dosificadora, Rellenar producto de mantenimiento. boquilla y manguera de alta presión Llenar de combustible Figura 6 Conectar la lanza dosificadora con la Peligro pistola pulverizadora manual.
Aspirar agua del depósito Toma de corriente Si desea aspirar agua de un depósito exter- Valores de conexión: véase la placa de – no es necesario realizar la siguiente modi- características y datos técnicos. ficación del aparato: La conexión eléctrica debe ser realiza- –...
1 Servicio con agua fría Instrucciones de seguridad 2 Servicio con agua caliente Advertencia 3 Nivel Eco (agua caliente máx. 60 ºC) Si se utiliza el aparato durante un período 4 Funcionamiento con vapor de tiempo largo, se pueden producir pro- Conexión del aparato blemas de circulación en las manos provo- cados por las vibraciones.
Ajustar la presión de trabajo y el Servicio con agua fría caudal Eliminación de suciedades ligeras y enjua- gue de, por ejemplo: aparejos de jardín, te- Regulación de la presión/caudal de la rrazas, herramientas, etc. unidad de bomba Ajustar la presión de trabajo según sea ...
Ajustar la presión de trabajo de la uni- Nota: No doble la manguera a alta presión dad de bomba a valor mínimo. y el cable eléctrico. Ajustar el interruptor del aparato a 100 Protección antiheladas ºC como mínimo. Precaución Después del funcionamiento con El hielo deteriora el aparato si éste no se ha...
Almacenamiento Intervalos de mantenimiento Todas las semanas Precaución Limpie el tamiz en la conexión del agua. ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el Limpiar el filtro de depuración fina. peso del aparato en el almacenamiento. Limpiar el filtro de combustible. Transporte ...
Limpie el tamiz en el dispositivo de se- Ayuda en caso de avería guridad contra el funcionamiento en Peligro seco Hacer palaca para extraer la pinza de fi- Peligro de lesiones causadas por un apara- jación y extraer la manguera (sistema to que se arranque involuntariamente y de amortiguación suave) del dispositivo descarga eléctrica.
4 parpadeos El aparato no genera presión El limitador de temperatura de gases de – Aire en el sistema – escape se ha activado. Purgar el aire de la bomba: Ponga el interruptor del aparato en "0/ Poner la válvula dosificadora en la posi- OFF".
Si la avería no se puede solucionar el El aparato no succiona detergente aparato debe ser revisado por el servi- Deje en marcha el aparato con la válvu- cio técnico. la dosificadora de detergente abierta y Garantía el suministro de agua cerrado hasta que la caja de flotador se haya vaciado En cada país rigen las condiciones de ga- y la presión baje hasta "0".
51105 Köln Declaración de conformidad Nº de id. 0035 Procedimiento de evaluación de la con- Por la presente declaramos que la máqui- formidad aplicado na designada a continuación cumple, en lo 2000/14/CE: Anexo V que respecta a su diseño y tipo constructi- Nivel de potencia acústica dB(A) vo, así...
Datos técnicos HDS 6/14 HDS 6/14-4 HDS 7/16 Conexión de red Tensión Tipo de corriente 1~ 50 1~ 60 1~ 50 1~ 60 3~ 50 3~ 60 Potencia conectada Fusible de red (inerte) Impedancia de red máxima permitida Ohm 0.3710 0.3710 0.3617 0.3617...
Página 21
HDS 8/17 HDS 8/18-4 Conexión de red Tensión Tipo de corriente 3~ 50 3~ 60 3~ 50 3~ 60 Potencia conectada Fusible de red (inerte) Impedancia de red máxima permitida 0.2638 0.2638 Conexión de agua Temperatura de entrada (máx.) °C Velocidad de alimentación (mín.) l/h (l/min) 1000 (16,7)
Inspecciones repetitivas Nota: Se deben respetar las recomendaciones de intervalos de inspección de los requisi- tos nacionales correspondientes del país donde está operativo el aparato. Inspección llevada a Inspección exterior Inspección interior Inspección de re- cabo por: sistencia Nombre Firma de la persona Firma de la persona Firma de la persona cualificada/fecha...