Descargar Imprimir esta página

DoorBird A1121 Serie Manual De Instalación

Sistema de control de acceso ip fingerprint 50
Ocultar thumbs Ver también para A1121 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Page 2-17
Installation Manual
IP Access Control Device
Fingerprint 50
A1122 Series
Seite 18-34
Installationsanleitung
IP Zutrittskontrollgerät
Fingerprint 50
A1122 Serie
Page 35-50
Manuel d'installation
Système de contrôle
d'accès IP Fingerprint 50
Série A1122
Páginas 51-66
Manual de instalación
Sistema de control de
acceso IP Fingerprint 50
Serie A1122
Pagina 67-82
Istruzioni per l'installazione
Dispositivo di controllo
dell'accesso IP
Serie A1121
A1122
VERSION 1.1, MIN. HW 1.1
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DoorBird A1121 Serie

  • Página 1 Page 2-17 Installation Manual IP Access Control Device Fingerprint 50 A1122 Series Seite 18-34 Installationsanleitung IP Zutrittskontrollgerät Fingerprint 50 A1122 Serie Page 35-50 Manuel d‘installation Système de contrôle d‘accès IP Fingerprint 50 Série A1122 Páginas 51-66 Manual de instalación Sistema de control de acceso IP Fingerprint 50 Serie A1122 Pagina 67-82...
  • Página 2 Failure to observe this You can always find the most up-to-date version of the regulation could result in the risk of serious installation manual on www.doorbird.com/support damage to health or fatal injury due to electric shocks. To make things easier we use the term “device” for the product “IP Access Control Device A1122”...
  • Página 3 ̵ Places subject to dust, oil, chemicals, hydrogen WARNING sulfide (hot spring). ̵ Places subject to moisture and humidity • Do not install or make any wire terminations extremes, such as bathrooms, cellars, while power supply is plugged in. It can cause greenhouses, etc.
  • Página 4 strong enough to support the weight of the the Password on a regular basis. device. • We will, under no circumstances, be liable • Use only applicable tools when installing the for damage that occurs due to failures in device. Using excessive force with tools could power supply, network equipment or terminal cause damage to the device.
  • Página 5 Cet émetteur ne doit pas être Transportation co-localisés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou émetteur. When transporting the device, use the original NOTICE packaging or equivalent to prevent damage to the device. Warranty Information For information about the device warranty, see www.doorbird.com/warranty...
  • Página 6 7) Screw connection terminal 3) Bluetooth transceiver 8) SETUP Button (SET) of the device to e.g. 4) Status icons with Diagnostic LEDs configure the WiFi interface of the device using 5) Security screw the DoorBird App The flush-mounted model may differ optically.
  • Página 7 Need help with the installation? Be sure to watch our installation videos which can be found on Switch off the power to all wires leading to http://www.doorbird.com/support the assembly location, e.g. power supply for the device or an electrical door opener.
  • Página 8 ASSEMBLING THE MOUNTING HOUSING The product is available as a surface-mounted and flush-mounted version. In the flush-mounted version, the front panel is slightly larger to better cover the hole in the wall, and the mounting housing (backbox) is made entirely of metal instead of plastic. Flush-mounted model 138,00 mm 5.43 in...
  • Página 9 If you have only two wires available at Network cable (recommended, maintenance free) the assembly location, you may use the “DoorBird 2-Wire Ethernet PoE Converter Install a network cable (which is plugged into a network switch / router A1071”, sold separately. It allows you to...
  • Página 10 To power the device via a PoE-Switch (e.g. D-Link DGS-1008P) or PoE- the data throughput or the stability of Injector (e.g. DoorBird Gigabit PoE Injector A1093), use a CAT.5 cable or the network connection and power sup- higher in accordance with the PoE standard IEEE 802.3af Mode A.
  • Página 11 OPTION 3 Power supply using a DIN rail power supply unit Alternatively to the mains adapter, we offer DIN rail power supplies in our online shop, which can be installed by a specialist. The network connection is then made via a network cable or alternatively via WiFi. CONNECTING THE DEVICE It is possible to connect the cables and wires to the device conveniently and safely via the labeled screw connection terminal.
  • Página 12 You can configure the default state of the relay (open/close) via the DoorBird App. These ports can be used to connect e.g. an electric door opener. The device does not supply power to the connected device.
  • Página 13 Please take care when connecting the cables and wires. Connecting the cables and wires the wrong way NOT IC E may damage the device. Wires without insolation material must not protrude out of the green screw connection terminal, it may lead to electrical short and damage the device. ASSEMBLE THE DEVICE TO THE MOUNTNG HOUSING (BACKBOX) If you use the surface- or flush-mounted version, assemble the front panel with the attached Main Eletrical Unit carefully using the orange (Torx+Pin) screw driver provided with the wall mounting-bracket / mounting...
  • Página 14 • If a previously registered finger is not recognized, save If you use WiFi for connecting the device to your it as an additional new finger (e.g. “right forefinger 1” Internet Router, first go to the DoorBird App > ”WiFi and “right forefinger 2”). Setup“ and follow the instructions.
  • Página 15 MAINTENANCE FOR DOORBIRD PRODUCTS Cleaning and maintenance instructions Fingerprint LED All DoorBird door stations are made of high-quality materials and are designed for a durable lifetime. Since door stations are usually installed in unprotected outdoor areas, they are exposed to adverse weather...
  • Página 16 After the cleaning with clear water wipe with damp cloth and rub dry to avoid lime traces. Lime residues can be avoided by using demineralised water. Stainless steel PVD coated PVD coated, chrome-plated or gold-plated surfaces are recommended to be cleaned with a grease- dissolving detergent and clear water or with a clean and dust-free microfibre cloth.
  • Página 17 General remarks updates cannot be undone. Since the products and software of Bird Home Automation GmbH are not explicitly customer-specific 1. DoorBird is a registered trademark of Bird Home Automation products, a customer cannot deny an automatic update if the GmbH.
  • Página 18 Hinweis: Weist auf nützliche Informationen Bedienungsanleitung. hin, die die optimale Verwendung des Geräts unterstützen. Die stets aktuelle Version der Installationsanleitung finden Sie unter www.doorbird.com/de/support Zur Vereinfachung der Begriffe verwenden wir „Gerät“ Gefahrenhinweise für das Produkt „IP Zutrittskotrollgerät A1122“ sowie „mobiles Endgerät“ für ein Smartphone/Tablet.
  • Página 19 verdrahtung usw. können Hochspannungs- WARNUNG Wechselstrom enthalten. Schäden am Gerät oder elektrische Stromschläge können Sie das Verpackungsmaterial von Säuglingen auftreten. Die Verdrahtung und Installation und Kindern fern. Plastikfolien/-tüten, muss von einem qualifizierten Elektriker Styroporteile etc. sind kein Spielzeug und durchgeführt werden. können gefährlich für Kinder sein.
  • Página 20 • Alle Geräte, die nicht als wetterfest • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbstständig gekennzeichnet sind, sind nur für den zu reparieren. Wenden Sie sich bezüglich Innenbereich konzipiert und nicht im Freien Reparatur und Wartung an Bird Home zu benutzen. Automation GmbH.
  • Página 21 Produkts trägt dazu bei, wertvolle Rohstoffe zu sparen Informationen zur Gewährleistung des Geräts finden und möglichen negativen Auswirkungen auf die Sie unter www.doorbird.com/de/warranty Gesundheit und die Umwelt vorzubeugen, die durch eine ungeeignete Abfallentsorgung entstehen können. Bei den örtlichen Behörden erhalten Sie genauere Informationen zu Ihrer nächsten zuständigen...
  • Página 22 2) Dual-Frequenz RFID Leser (125 KHz, 13.56 MHz) 7) Schraubklemmenblock 3) Bluetooth-Transceiver 8) Setup Taste (SET) des Geräts, um z.B. die 4) Statussymbole mit Diagnose LEDs WLAN-Schnittstelle des Geräts mit Hilfe 5) Sicherheitsschraube der DoorBird App zu konfigurieren. Die Unterputz-Version kann optisch abweichen.
  • Página 23 VIDEOS STROM ABSCHALTEN Sie können sich durch die Installation mit unseren Installationsvideos auf www.doorbird.com/de/support Sorgen Sie dafür, dass alle Leitungen, die zum begleiten lassen. In den Videos wird jeder Installations- Montageort führen, stromlos sind, z.B. schritt einzeln und gut dokumentiert dargestellt.
  • Página 24 MONTAGE DES RÜCKGEHÄUSES Das Produkt ist als Aufputz-, Unterputz- und Retrofit version erhältlich. Bei der Unterputzvariante ist die Frontblende etwas größer, damit das Loch in der Wand besser abgedeckt ist, und das Rückgehäuses besteht statt aus Plastik vollständig aus Metall. Unterputzmodell 138,00 mm 5.43 in...
  • Página 25 Sie können das Gerät entweder über eine WiFi 2,4 GHz- oder über ein Wenn Sie nur zwei Drähte am Montageort zur Verfügung haben, Netzwerkkabel mit dem Netzwerk verbinden. können Sie den „DoorBird 2-Draht Ethernet PoE Konverter A1071“ OPTION 1 verwenden, der separat erhältlich ist.
  • Página 26 Netzwerk- und Zur Stromversorgung des Geräts per PoE-Switch (z.B. D-Link DGS-1008P) PoE-Übertragung auch alternativ oder PoE-Injektor (z.B. DoorBird Gigabit PoE Injektor A1093) verwenden zu einem Cat.5 Netzwerkkabel oder Sie ein Cat.5 Netzwerkkabel oder besser gemäß PoE Standard IEEE besser ein nicht abgeschirmter aber über die gesamte Länge (max.
  • Página 27 Steckernetzteil nicht mit der Stromversorgung per PoE. (Netzwerkdaten werden hochfrequent über tragen, daher muss im Normalfall Weitere Informationen über PoE finden Sie unter: ein geschirmtes und aderpaarweise http://www.doorbird.com/de/poe verdrilltes Cat.5 Netzwerkkabel oder besser verwen det werden). 1. Trennen Sie den vorgesehenen PoE-Switch oder PoE-Injektor vom Stromnetz.
  • Página 28 Sicherheitsfeature: Das Relais behält den Zustand auch bei Spannungsverlust. Sie können den Standardzustand des Relais (geöffnet/ geschlossen) über die DoorBird App konfigurieren. Diese Anschlüsse können verwendet werden, um z.B. einen elektrischen Türöffner oder Aufzugruf anzuschließen. Das Gerät bietet keine Stromversorgung für einen elektrischen Türöffner. Die Stromver- sorgung für einen elektrischen Türöffner muss separat installiert werden.
  • Página 29 NOTICE mit der Stromversorgung per PoE. Data Low. Für Wiegand-Ausgang (RFID-Lesegerät, Keypad). Max. 5 mA pro Ausgang (Datenleitung). Wiegand kann über die DoorBird App ein/ ausgeschaltet und konfiguriert werden. Der mitgelieferte Kleinteilebeutel enthält ein Kabel mit drei einzelnen Adern (schwarz, grün, weiß) und Stecker. Bitte verwenden Sie dieses Kabel, um Ihr Wiegand-Gerät anzuschließen (D0: Grüne Ader).
  • Página 30 MONTAGE DES GERÄTES AN DAS RÜCKGEHÄUSE Wenn Sie die Aufputz- oder Unterputzversion verwenden, montieren Sie die Frontblende inklusive der elektrischen Haupteinheit vorsichtig mit Hilfe des mitgelieferten orangenen (Torx+Pin) Schraubendrehers an der Wandmontagehalterung / dem Montagerückgehäuse. Drehen Sie die Sicherheitsschrauben im Uhrzeiger- sinn, bis sie handfest angezogen ist.
  • Página 31 Name DoorBird App bis der Schritt 1 Anmeldevorgang Laden Sie sich die App “DoorBird“ von Bird Home abgeschlossen ist. Automation aus dem Apple App Store bzw. Google Play Store auf Ihr mobiles Endgerät. Die stets aktuelle Version der App Bedienungsanleitung finden Sie unter 11.1 ALLGEMEINE HINWEISE...
  • Página 32 Manipulationssensor, der über die App so konfiguriert werden kann, dass er einen Alarm über das Netzwerk sendet (z. B. eine Push-Benachrichtigung), falls das Gerät während des Betriebs bewegt wird. BLUETOOTH TRANSCEIVER Das Gerät hat einen eingebauten Bluetooth®- Transceiver. Kompatibel mit der DoorBird Bluetooth Keyfob Fernbedienung A8007.
  • Página 33 Bildung von Kalkspuren zu verhindern. Durch Nutzung von Pflege und Reinigung entmineralisiertem Wasser lassen sich Kalkrückstände Alle DoorBird Frontblenden werden aus hochwertigen vermeiden. Materialien gefertigt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Da dieses Gerät meistens im Edelstahl PVD beschichtet ungeschützten Außenbereich montiert wird, ist es...
  • Página 34 Bird Home Automation GmbH dies für erforderlich hält (z.B. aus Allgemeines Datenschutz-, Datensicherheits- oder Stabilitätsgründen oder um sie 1. DoorBird ist ein registriertes Warenzeichen der Bird Home auf dem Stand der Technik zu halten). Wenn ein Firmware-Update Automation GmbH. verfügbar ist, verteilen es die Server der Bird Home Automation 2.
  • Página 35 également ce manuel. Vous trouverez la toute dernière version du manuel d’installation à l’adresse www.doorbird.com/support. Pour simplifier les termes, nous utiliserons le mot « appareil » pour parler du produit « A1122 » et le mot «...
  • Página 36 pourrait provoquer un incendie, des décharges ATTENTION électriques ou des dysfonctionnements au niveau de l’appareil. • Cet appareil n‘est pas un jouet : ne laissez pas • Il peut y avoir de l’électricité à haute tension sur les bébés et les enfants jouer avec. les câblages existants, comme le câblage du •...
  • Página 37 vibrations ou chocs. • Pour le nettoyage, utilisez un chiffon propre et sec. • Pour les appareils avec fonction interphone, assurez-vous d’effectuer un test d’appel avec • Utilisez exclusivement des accessoires un faible volume audio sur les deux appareils. conformes aux spécifications techniques de Un appel soudain ou un autre incident du l’appareil.
  • Página 38 Ce symbole n‘est reconnu que dans l‘Union Vous trouverez les informations relatives à la garantie européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, en consultant la page www.doorbird.com/warranty veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaitre la procédure d‘élimination...
  • Página 39 8) Touche de configuration (SET) de l’appareil, par ex. 3) Transmetteur Bluetooth pour configurer l’interface WiFi de l’appareil à 4) Symboles d’état avec voyants LED de diagnostic l’aide de l’application DoorBird. 5) Vis de sécurité La version encastrée et la version rétrofit peuvent différer visuellement.
  • Página 40 COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Avez-vous besoin d‘aide pour l‘installation ? Regardez nos vidéos d‘installation qui se trouvent sur la page https://www.doorbird.com/support Couper l’alimentation sur tous les câbles électriques arrivant à l’emplacement de Chaque étape de l‘installation y est clairement montage, par ex., l’alimentation de de documentée.
  • Página 41 MONTAGE DU BOÎTIER ARRIÈRE Le produit existe dans les versions en saillie, encastrée et rétrofit. Pour la variante encastrée, le panneau avant est un peu plus grand afin de mieux couvrir le trou dans le mur, et le boîtier arrière est métallique au lieu d’être en plastique.
  • Página 42 Si vous ne disposez que de deux câbles à l’emplacement de montage, vous par un câble réseau. pouvez utiliser le « convertisseur 2 fils PoE Ethernet DoorBird A1071 », à commander séparément. Il vous permet OPTION 1 de transmettre sur de longues distances Câble réseau (recommandé, sans entretien)
  • Página 43 Pour alimenter l‘appareil via un commutateur PoE (p. ex. le D-Link fil de sonnette non blindé, mais torsadé DGS-1008P) ou un injecteur PoE (p. ex. l‘injecteur PoE Gigabit DoorBird sur toute sa longueur (max. 80 m/262 ft) A1091), utilisez un câble CAT.5 ou supérieur conforme à la norme PoE avec deux paires de fils (première paire...
  • Página 44 OPTION 3 Alimentation électrique à l‘aide d‘un bloc d‘alimentation sur rail DIN Alternativement à l‘adaptateur secteur, nous proposons des alimentations sur rail DIN dans notre boutique en ligne, qui peuvent être installées par un professionnel. La connexion au réseau se fait alors par un câble réseau ou par WiFi.
  • Página 45 Relais de verrouilage bistable n° 1, max. 24 V DC/AC, 1 A. Dispositif de sécurité : Le relais conserve son état même en cas de perte de puissance. Vous pouvez configurer l‘état par défaut du relais (ouvert/fermé) via la APP DoorBird. Ces ports peuvent être utilisés pour connecter, p. ex., un ouvre-porte électrique.
  • Página 46 Terre. Pour sortie Wiegand (lecteur RFID, clavier). Max. 5 mA par sortie (câble données). Il est possible d’activer/désactiver et de configurer Wiegand via l’application DoorBird. Le sachet de petites pièces fourni contient un câble à trois brins (noir, vert, blanc) et un connecteur. Veuillez utiliser ce câble pour brancher votre appareil Wiegand (GND : fil noir).
  • Página 47 • Essayez de positionner votre doigt comme vous câble réseau, allez dans la fonction « ajouter appareil » le feriez en cas d’utilisation du capteur pour une de l’application DoorBird puis cliquez sur le symbole reconnaissance d’empreinte. de code QR dans le champ « utilisateur ». Scannez le •...
  • Página 48 Une blessure au doigt peut compliquer L‘appareil est doté d‘un émetteur-récepteur la reconnaissance de l’empreinte Bluetooth® intégré. Compatible avec DoorBird (par ex., peau gercée, cicatrice). Télécommande Porte-clés Bluetooth A8007. DOORBIRD CONNECT En été comme en hiver, utilisez toujours le même doigt.
  • Página 49 Faites particulièrement attention au texte afin de ne Nous n‘utilisons que de l‘acier inoxydable de haute pas endommager le film ou la peinture. qualité pour tous les appareils DoorBird. Cependant, l‘acier inoxydable de haute qualité peut également Laiton bruni et bronze architectural rouiller, car environ 70 % de l‘acier inoxydable...
  • Página 50 Généralités actualisés afin que ceux-ci fonctionnent toujours de manière fiable, 1. DoorBird est une marque déposée de Bird Home Automation sûre et efficace. Grâce aux améliorations continues, des fonctions GmbH. peuvent être ajoutées, étendues ou légèrement modifiées au fil du 2.
  • Página 51 El incumplimiento de esta puede suponer un riesgo de daños graves para la salud En www.doorbird.com/es/support encontrará la o de lesiones mortales debido a de descarga versión actual del manual de instalación. Para eléctrica.
  • Página 52 ocasionar un incendio o problemas con el dispositivo. ADVERTENCIA • No instale el aparato en ninguna de las • No instale ni realice ninguna terminación de siguientes ubicaciones, podría ocasionar un cable mientras la fuente de alimentación esté incendio, una descarga eléctrica o problemas conectada a la red.
  • Página 53 LCD, aunque fabricado con técnicas de muy Instrucciones de seguridad alta precisión, tendrá inevitablemente una pequeña parte de sus elementos de imagen NOT I CE siempre iluminados o no iluminados. Esto • El aparato debe utilizarse de acuerdo con las no se considera un mal funcionamiento del leyes y normativas locales.
  • Página 54 Información de garantía un circuito diferente al que estå conectado el Para obtener información sobre la garantía del receptor. aparato, consulte www.doorbird.com/warranty • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio / TV para obtener ayuda. Informaciones sobre la eliminación de Este equipo cumple con los límites de...
  • Página 55 6) Toma Wiegand 7) Bloque de bornes roscados 8) Tecla de configuración (SET) del dispositivo, p.ej., para configurar la interfaz WLAN del dispositivo con ayuda de la app DoorBird. 1 Herramienta de 1 Conector verde para Las versiones empotrada y de reequipamiento...
  • Página 56 VÍDEOS DESCONEXIÓN DE LA CORRIENTE Eche un vistazo a nuestros vídeos de instalación en www.doorbird.com/es/support para guiarse. En los ví- Desconecte la corriente de todos los cables deos se representa cada paso de instalación de forma que se tiendan hasta el lugar de montaje, p.
  • Página 57 MONTAJE DE LA CARCASA TRASERA El producto está disponible en las versiones sobre revoque, empotrada y de reequipamiento. En la versión empotrada, el panel frontal es un poco más grande para que el agujero de la pared quede mejor cubierto y la carcasa trasera es íntegramente de metal, en lugar de plástico.
  • Página 58 Si solo dispone de dos cables en el lugar de montaje, puede utilizar el convertidor 2,4 GHz o con un cable de red. Ethernet PoE DoorBird A1071 de 2 cables, que se vende por separado. Este convertidor permite transmitir datos de OPCIÓN 1...
  • Página 59 Alimentación y conexión a la red vía PoE (Power over Ethernet) Para suministrar corriente al aparato mediante switch PoE (p. ej., D-Link DGS-1008P) o inyector PoE (p. ej., el inyector DoorBird Gigabit PoE A1091), utilice un cable de red cat. 5 o superior conforme a la norma PoE En teoría, aunque nosotros no lo...
  • Página 60 OPCIÓN 3 Alimentación con fuente de alimentación para raíl DIN Una alternativa a la fuente de alimentación enchufable son nuestras fuentes de alimentación para raíl DIN, cuya instalación se puede encargar a un especialista. La conexión a la red se realiza mediante un cable de red o WiFi. CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO El aparato cuenta con una conexión cómoda y segura de los cables Para facilitar la instalación,...
  • Página 61 Característica de seguridad: el relé conserva su estado incluso en caso de corte de tensión. El estado predeterminado del relé (abierto o cerrado) se puede configurar con la aplicación DoorBird. Estas conexiones se pueden utilizar, p. ej., para conectar un portero automático eléctrico o un mecanismo para llamar ascensores.
  • Página 62 Data High. Para salida Wiegand (lector RFID, teclado). Máx. 5 mA por salida (cable de datos). Wiegand puede conectarse/desconectarse y configurarse a través de la app DoorBird. La bolsa de piezas pequeñas que se suministra contiene un cable con tres hilos individuales (negro, verde, blanco) y un conector.
  • Página 63 Si va a conectar el aparato a través de la red WLAN con su rúter, primero vaya a la aplicación DoorBird > «Ajustes WiFi» y siga las instrucciones. 11.1 INDICACIONES GENERALES Cuando haya terminado los ajustes de WLAN o haya •...
  • Página 64 Bluetooth A8007. Añade varias huellas dactilares por persona. Las heridas en los dedos pueden dificultar la lectura (p. ej., DOORBIRD CONNECT piel agrietada o con cicatrices). El aparato ofrece diferentes opciones de integración para aplicaciones de otros fabricantes. Puede consultar Agrega el mismo dedo en verano y información y condiciones en...
  • Página 65 Acero inoxidable Para los dispositivos DoorBird solo se utilizan aceros Latón bruñido y Bronce arquitectónico inoxidables de excelente calidad. No obstante, incluso El acabado de la superficie „auténtico latón bruñido“...
  • Página 66 Bird Home Observaciones generales Automation GmbH normalmente lo distribuyen automáticamente 1. DoorBird es una marca registrada de Bird Home Automation a todos los productos compatibles conectados a Internet o a los GmbH.
  • Página 67 • L’integrazione, il montaggio e i lavori di l’installazione è disponibile alla pagina manutenzione su apparecchi elettrici vanno www.doorbird.com/support effettuati a cura di un tecnico qualificato. Il mancato rispetto delle avvertenze potrebbe Al fine di semplificare, il termine “dispositivo” indica il compromettere gravemente la salute o prodotto “A1122”, mentre “dispositivo mobile”...
  • Página 68 AVVERTENZA • Montaggio del dispositivo a parete o soffitto: evitare l’installazione in luoghi che potrebbero un bambino. Gettare qualsiasi materiale esporre il dispositivo a colpi o urti. d‘imballaggio immediatamente dopo aver • I dispositivi provvisti di morsetti di terra vanno rimosso il prodotto.
  • Página 69 a uso non conforme o al mancato rispetto delle • Installare il dispositivo in una zona accessibile avvertenze di sicurezza. In tali casi viene meno che consenta ispezioni, eventuali riparazioni e il diritto alle prestazioni in garanzia. L’azienda interventi di manutenzione futuri. declina ogni responsabilità...
  • Página 70 Garanzia Per informazioni sulla garanzia invitiamo a consultare la pagina www.doorbird.com/warranty Informazioni sullo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici (a uso privato) Questo simbolo, riportato sui prodotti o sulla documentazione a corredo, segnala che gli apparecchi elettrici o elettronici non possono essere smaltiti insieme ai comuni rifiuti domestici.
  • Página 71 7) Morsettiera (125 KHz, 13,56 MHz) 8) Tasto di configurazione dispositivo (SET), per 3) Ricetrasmettitore Bluetooth configurare l’interfaccia WiFi via app DoorBird. 4) Simboli di stato con LED diagnostici 5) Vite di fissaggio Le versioni ad incasso e retrofit potrebbero discostarsi...
  • Página 72 Rimuovere l’eventuale dispositivo di controllo presenti una velocità di upload minima di 0,5 Mbit/s. dell’accesso già presente. L’app DoorBird consente di effettuare un test di velocità in qualsiasi momento. L’esperienza dell’utente è direttamente proporzionale alla velocità e stabilità della rete nonché alla qualità dei componenti, tra cui il router...
  • Página 73 MONTAGGIO DEL CORPO POSTERIORE L’apparecchio è disponibile nelle versioni a parete, ad incasso e retrofit. Nel caso della versione ad incasso, il pannello frontale è più grande, in modo da coprire meglio il foro nella parete. In tale caso il corpo posteriore è realizzato in plastica anziché...
  • Página 74 è OPZIONE 1 possibile utilizzare il “Convertitore a 2 fili Ethernet PoE DoorBird A1071”, ordinabile Cavo di rete (consigliato, non richiede manutenzione) a parte, che consente di trasmettere dati di rete (Ethernet) e corrente (PoE)
  • Página 75 PoE (ad es. D-Link DGS-1008P) o un iniettore PoE (ad es. il modello trasmissione di rete o Poe, in alternativo a DoorBird Gigabit PoE A1091); utilizzare un cavo di categoria 5 o superiore, un cavo da rete di categoria 5 o superiore, un cavo per campanello con due coppie conforme alla norma IEEE 802.3af Mode A.
  • Página 76 OPZIONE 3 Alimentazione elettrica con alimentatore per guida DIN In alternativa all’adattatore plug-in, nello shop online proponiamo alimentatori per guida DIN, che vanno installati da un tecnico. La connessione alla rete avviene via cavo di rete o WiFi. COLLEGAMENTO DEL DISPOSITIVO Per facilitare l’installazione, in fase Il dispositivo consente un collegamento comodo e sicuro dei cavi e fili di collegamento dei cavi e dei fili...
  • Página 77 Funzione di sicurezza: il relè mantiene lo stato anche in caso di cadute di tensione. È possibile configurare la condizione standard del relè (aperto/ chiuso) con l’app DoorBird. Questi collegamenti si possono utilizzare ad es. per collegare un apriporta elettrico o la chiamata dell’ascensore. Il dispositivo non dispone di alimentazione per un apriporta elettrico.
  • Página 78 Data Low. Per uscita Wiegand (Lettore RFID, tastiera) Max. 5 mA per ciascuna uscita (cavo dati). È possibile accendere/spegnere e configurare il dispositivo Wiegand via app DoorBird. La busta di minuteria fornita in confezione include un cavo con tre fili singoli (nero, verde, bianco) e un connettore.
  • Página 79 Place your finger on the sensor INDICAZIONI GENERALI Se si collega il dispositivo al router Internet via WiFi, aprire prima l’app DoorBird, andare su >”WiFi Setup” e • Non passare il dito sul sensore. Cercare di toccare il seguire le istruzioni.
  • Página 80 DOORBIRD CONNECT (ad es. pelle lacerata, cicatrici). Il dispositivo offre diverse opzioni di integrazione in applicazioni di fornitori terzi. Per informazioni, modalità e condizioni vedi www.doorbird.com/ Aggiungere lo stesso dito connect rispettivamente per l‘estate e per l‘inverno.
  • Página 81 • candeggianti (in caso di uso accidentale sciacquare Cura e pulizia con abbondante acqua); Tutti i pannelli frontali DoorBird sono realizzati a • detergenti per argento. partire da materiali pregiati e progettati per durare a lungo. Essendo solitamente installati all’esterno,...
  • Página 82 Internet o Generalità al server di Bird Home Automation GmbH. Questo processo avviene 1. DoorBird è un marchio registrato della società Bird Home per gradi e può richiedere diverse settimane. Quando un prodotto Automation GmbH.
  • Página 83 EU DECLARATION OF CONFORMITY (DoC) EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Manufacturer: Bird Home Automation GmbH Uhlandstr. 165 Hersteller: 10719 Berlin Germany Brand: DoorBird Marke: Product: IP Access Control Device Fingerprint Produkt: IP Zutrittskontrollgerät Fingerabdruck Type number: A1122 Typnummer: Intended purpose: IP Access Control Device Verwendungszweck: IP Zutrittskontrollgerät...
  • Página 84 À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil se recycle Part of ASSA ABLOY www.doorbird.com...

Este manual también es adecuado para:

A1122