Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Carrera Toys GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Made in China ·
Fabriqué en Chine
Digitale Version
Digital version
Version numérique
Versión digital

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Carrera RC 370501031X

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Página 2 Funkfernsteuerungen verwendet werden. Die Vorschriften und Warnhinweise müssen deshalb Der Carrera RC Helikopter und der Controller sind werkseitig gebunden. Sollte es am Anfang Probleme genauestens befolgt werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus besteht Brandgefahr. Beachten Sie bei der Kommunikation zwischen dem Carrera RC Helikopter und dem Controller geben, führen Sie...
  • Página 3 Steuerung des Helikopters Lösung: Den Gashebel langsam hinunterziehen. Wenn Sie die Steuerfunktionen Ihres Carrera RC Helikopters noch nicht kennen, nehmen Sie sich bitte vor Ursache: Zu schnelles Hinunterziehen des Gashebel. dem ersten Flug ein paar Minuten Zeit, um sich mit ihnen vertraut zu machen. Die Beschreibung Links- oder Rechts entspricht dem Blick aus dem Cockpit (Pilotensicht).
  • Página 4 3 V and it is a good moment to end the flight. In case you don´t know the control functions of your Carrera RC helicopter yet, please take some min- utes before the first flight in or to make yourself familiar with them. The descriptions left or right refer to Contents of package the view out of the cockpit (pilote´s view).
  • Página 5 When the model has lifted off the ground you can get it into stationary hovering without abrupt as- Nous vous félicitons pour l‘achat de votre maquette d‘hélicoptère Carrera RC qui a été fabriqué selon le cending or descending by carefully moving the throttle upwards and downwards. The right-hand joystick can niveau actuel de la technique.
  • Página 6 Fournitures Pilotage de l‘hélicoptère 1x Hélicoptère Si vous ne connaissez pas encore les fonctions de pilotage de votre hélicoptère Carrera RC, prenez 1x Contrôleur quelques minutes de temps avant le premier vol pour vous familiariser avec elles. La description 1x Câble USB de chargement Gauche ou Droite correspond à...
  • Página 7 (1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perjudicial, y Le felicitamos por la compra de su modelo de helicóptero Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tec- (2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que podrían ser nología más avanzada.
  • Página 8 Con el joystick derecho es posible volar con la misma altitud de vuelo hacia delante/atrás El helicóptero Carrera RC y el controlador están vinculados entre sí de fábrica. Si al principio hubiese algún y en círculo sin usar el joystick izquierdo.
  • Página 9 ITALIANO Nota: il fabbricante non è responsabile per le eventuali interferenze di radio o tv dovute a modifiche non autoriz- Gentile cliente zate della presente apparecchiatura. Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Si raccoman- Ci congratuliamo con Lei per l‘acquisto del Suo modellino di elicottero RC Carrera, realizzato secondo lo stato AVVERTENZA: Per ricaricare la da di smaltirle correttamente portandole presso gli apposti punti di raccolta.
  • Página 10 Aumentare la velocità di rotazione delle pale del rotore principale e il modellino inizia a sollevar- Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC modelhelicopter, die volgens de huidige stand van de si. Se si riduce l’inclinazione della leva del gas e quindi la velocità di rotazione delle pale del rotore principale, techniek werd vervaardigd.
  • Página 11 Besturing van de helicopter Inhound van de levering Als u de besturingsfuncties van uw Carrera RC helicopter nog niet kent, dan gelieve u voor de eerste vlucht 1x Helikopter een paar minuten de tijd te nemen, om u met de besturing vertrouwd te maken. De beschrijving links of rechts 1x Controller stemt overeen met de kijk vanuit de cockpit (pilotenzicht).
  • Página 12 O brinquedo deve ser ligado unicamente a aparelhos da classe de proteção II. Estimado Cliente: Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo helicóptero miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnoló- Directivas e advertências relativas à utilização de pilhas LiPo gico actual.
  • Página 13 1x Comando 1x Cabo de carregamento USB Se ainda não conhecer as funções de comando do seu helicóptero Carrera RC, empregue alguns mi- 1 x Conjunto de pilhas (não-recarregável) nutos antes do primeiro voo para familiarizar-se com elas. A designação esquerda ou direita correspon- 1 x conjunto Pás de rotor de substituição...
  • Página 14 • Denna leksak får användas endast i hemmiljö. Carrera RC helikoptern och kontrollen har sammankopplats i fabriken. Om det uppstår problem med kom- • VARNING: starta och flyg inte när det finns personer, djur eller andra hinder i helikopterns flygområde.
  • Página 15 Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, Om Du ännu inte är förtrogen med styrfunktionerna hos Din Carrera RC helikopter bör Du ta Dig litet tid att materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen göra Dig bekant med dem före den första flygningen.
  • Página 16 Jos akku joutuu olemaan kuumassa autossa, se voi vioittua tai syttyä palamaan. Jos et vielä tunne Carrera RC-helikopterisi ohjaustoimintoja, ota ennen ensimmäistä lentoa muutama minuutti aikaa tutustuaksesi niihin. Kuvaukset vasemmalle ja oikealle vastaavat näkymää ohjaamosta Huomautus: pariston jännitteen/tehon ollessa vähäinen, toteat, että...
  • Página 17 Zabawki należy używać tylko w połączeniu z właściwym dla niej zasilaczem. Zasilacz nie jest zabawką. OSTRZEŻENIE: w celu naładowania akumulatora używać wyłącznie odłączanego (5 V DC / USB (0,5 A)) Gratulujemy Państwu z okazji zakupu Państwa modelu helikoptera Carrera RC wyprodukowanego zgodnie z zasilacza dostarczonego razem z zabawką. Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować...
  • Página 18 Helikopter Carrera RC i kontroler są fabrycznie połączone. W przypadku wystąpienia w początkowej Auto-Start & Fly to ≈1 m fazie problemów z komunikacją między helikopterem Carrera RC i kontrolerem, prosimy Państwa o po- Nacisnąć przycisk „Auto-Start & Fly to ca. 1 m” znajdujący się na sterowniku, aby uruchomić silniki i auto- nowne ich połączenie.
  • Página 19 A Carrera RC helikopter és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva. Ha kezdetben problémák adódnának a Carrera RC helikopter és a vezérlő közötti kommunikáció terén, kérjük, végezze el újra az összekapcsolást. Lítium polimer akkukra vonatkozó fontos információk •...
  • Página 20 A helikopter vezérlése Spoštovana stranka Ha még nem ismeri a Carrera RC helikopter vezérlő funkcióit, az első repülés előtt áldozzon néhány percet Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela helikopterja, ki je narejen po današnjem stanju tehnike. megismerésükre. A bal vagy jobb irányra vonatkozó leírás a pilótafülkéből való nézetnek felel meg (pilótanézet).
  • Página 21 Če še krmilnih funkcij Vašega Carrera RC helikopterja ne poznate, si pred prvim letom vzemite prosim nekaj minut časa, da se seznanite z njimi. Opis levo ali desno ustreza pogledu iz pilotske kabine (pogled Opozorilo: Pri manjši napetosti/zmogljivosti baterije boste ugotovili, da je potrebno občutnejše uravnavanje...
  • Página 22 Propojení modelu s ovladačem okamžitě do nulové polohy, tj. levý joystick musí být pod dolní zarážkou! Vrtulník Carrera RC a ovladač jsou spolu propojeny od výrobce. Pokud by na začátku existovaly nějaké • Vyhýbejte se jakékoliv vlhkosti, neboť ta může poškodit elektroniku.
  • Página 23 Carrera RC, ktorý bol vyrobený podľa súčasného stavu Jestliže ještě neznáte řídicí funkce vrtulníku Carrera RC, udělejte si pár minut času a seznamte se s techniky. Pretože sa svoje produkty neustále snažíme vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo kedykoľvek nimi.
  • Página 24 Funkciu automatického pristátia môžete spustiť kedykoľvek stlačením tlačidla „ Auto Landing“. Pri ňom Vrtuľník Carrera RC a kontrolér sú previazané zo závodu výrobcu. Ak by boli na začiatku problémy s sa pomaly znížia otáčky rotora. Počas priebehu pristávania máte kedykoľvek možnosť ovplyvniť polohu komunikáciou medzi vrtuľníkom Carrera RC a kontrolérom, vykonajte prosím nové...
  • Página 25 Selv ved de minste gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter dagens tekniske standard. Siden misforminger eller oppblåsninger må akkumulatoren tas ut av bruk.
  • Página 26 ændringer samt ændringer af udstyr, materialer og design, uden forudgående meddelelse. Hvis du ennå ikke kjenner til styringsfunksjonen til ditt Carrera RC helikopter, så ta deg tid til å bli kjent med Der kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og det før første flygning.
  • Página 27 Information: Ved lav batterispænding/ydelse vil du konstatere, at der kræves kraftige trimme og/eller styre- Hvis du endnu ikke kender din Carrera RC-helikopters styrefunktioner, bedes du tage dig et par minut- bevægelser, for at helikopteren ikke går i spind. Dette sker som regel inden man når 3 V akku-spænding og ters tid inden den første flyvning til at gøre dig fortrolig med denne.
  • Página 28 ‫السيد الزبون احملترم‬ ‫احملتويات املجهزة‬ ‫، والتي مت تصنعيها وفقا ملستوى التطور التقني‬Carrera RC-Modell-Helicopter ‫ننهنئكم لشراءكم كاريرا ار سي-موديل-هيلكوبتر‬ ‫ هيلوكبتر‬x 1 ‫احلالي. ألننا جادون بإستمرار في تطوير منتجاتنا، يبقى احلق لنا قائما للقيام بأية تغييرات وحتويرات من الناحية التقنية أو فيما يتعلق‬...
  • Página 29 ‫التحكم بالهيلوكبتر‬ ‫ فيرجى منكم أن تأخذوا‬Carrera RC Helicopter ‫في حالة عدم معرفتكم بعد بوظائف التحكم في طائرتكم الهيلكوبتر كاريرا ار سي‬ .)‫وقبل رحلة الطيران األولى بضعة دقائق لتعتادوا عليها. أن جهة اليسار أو اليمني عند الوصف تؤخذ من قمرة القيادة (نظرة الطيار‬...
  • Página 32 ACCESSORIES & SPAREPARTS ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE RECHARGEABLE BATTERY TUNING SET BATTERY PILE TUNING SET BATTERIE RECHARGEABLE Für jedes RC Fahrzeug und Flugobjekt ist auch weiteres Zubehör erhältlich. Passende Produkte finden Sie in unserem Onlineshop unter Zubehör oder bei Ihrem Fachhändler. Additional accessories are available for each RC vehicle and aircraft.