Descargar Imprimir esta página

Carrera RC 370501031X Instrucciones De Montaje Y De Servicio página 10

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
• Collegare il caricabatterie alla fonte elettrica.
• Caricare l'accumulatore LiPo come descritto nel capitolo "Carica dell'accumulatore LiPo".
• Inserire 2 batterie AA nel controller facendo attenzione alla polarità.
• Cercare un ambiente aadatto per il volo
• Effettuare il collegamento come descritto al punto
• Ora ripetere evtlm. i suddetti punti, se si desidera fare volare contemporaneamente altri elicotteri.
• Controllare il dispositivo di comando
• Familiarizzare con il dispositivo di comando
• Stabilizzare eventualmente l'elicottero come descritto sotto "Comando dell'elicottero" in modo che nel volo
stazionario non si sposti senza comandi da parte del controller.
• Per avviare l'elicottero premere il pulsante
• Ora l'elicottero è pronto per l'uso
• Se l'elicottero non mostra funzioni, ripetere il suddetto proces-so di collegamento.
• Far volare il modellino
• Fare atterrare il modellino
• Spegnere il modellino con l'interruttore ON/OFF
• Spegnere sempre il telecomando per ultimo.
Panoramica delle funzioni del controller
1. Interruttore di potenza (ON / OFF)
5
2. LED di controllo
3. Gas
4. Avanti/Indietro · Coda (rotazione circolare)
5. Trimmer per la coda
6. Pulsante "Auto Landing"
7. Pulsante "Auto-Start & Fly to 1 m"
8. Vano batterie
3
Descrizione dell'elicottero
1. Sistema a rotori coassiali
6
2. Coda
3. Presa di carica per caricare l'accumulatore LiPo
4. Pattini di atterraggio
5. Interruttore ON/OFF
7
Comando dell'elicottero
Se non conosce ancora le funzioni di comando dell'elicottero RC Carrera, prima del volo iniziale si conceda
8
alcuni minuti per familiarizzare con tali funzioni. La descrizione sinistra o destra corrisponde alla vista dal
cockpit (vista del pilota). Spostare la leva del gas verso l'alto per aumentare la velocità di rotazione delle pale del
rotore principale. Aumentare la velocità di rotazione delle pale del rotore principale e il modellino inizia a sollevar-
si. Se si riduce l'inclinazione della leva del gas e quindi la velocità di rotazione delle pale del rotore principale,
l'elicottero si abbassa. Quando il modellino è decollato, con un movimento cauto della leva del gas verso l'alto o
il basso è possibile portarlo in un volo stazionario senza che salga o scenda repentinamente. Con il joystick
destro, senza usare quello sinistro si può volare in avanti/indietro e in cerchio alla stessa altezza di volo.
Spostare la leva destra (coda) verso sinistra e il muso dell'elicottero gira (imbarda) in circolo attorno all'as-
9
se del rotore principale verso sinistra. Spostare la leva destra (coda) verso destra e il muso dell'elicottero
gira (imbarda) in circolo attorno all'asse del rotore principale verso destra. Usare il trimmer per la coda fino a
raggiungere una posizione neutra stabile dell'elicottero nel volo stazionario, senza spostare la leva destra (coda).
La leva Avanti/Indietro comanda l'inclinazione in avanti/indietro dell'elicottero. Se si sposta la leva in
10
avanti, il muso si abbassa e l'elicottero vola in avanti. Se si spinge indietro la leva Avanti/Indietro, l'eli-
cottero vola all'indietro.
Dopo aver familiarizzato con le funzioni principali di comando e scelto la zona adatta, è pronto per il primo volo.
Scelta della zona di volo
Quando è pronto per il primo volo, dovrebbe scegliere un ambiente chiuso, possibilmente spa-
11
zioso, dove non ci sono persone od ostacoli. Grazie alle dimensioni e alla manovrabilità dell'eli-
cottero, i piloti esperti sono in grado di farlo volare anche in ambienti chiusi relativamente piccoli. Per
i primi voli consigliamo assolutamente ambienti delle dimensioni minime di 5 x 5 metri di superficie
di base e 2,40 metri di altezza. Dopo aver fatto il trim dell'elicottero e preso confidenza con il suo co-
mando e le sue prestazioni, può provare a volare anche in ambienti più piccoli e meno sgombri.
Solo per l'uso domestico (indoor).
Controllo automatico dell'altezza
Non appena si rilascia il joystick sinistro in volo, l'elicottero mantiene automaticamente l'altezza di volo
12
attuale. Con il joystick destro, senza usare quello sinistro si può volare in avanti/indietro e in cerchio alla
stessa altezza di volo.
Auto-Start & Fly to ≈1 m
Premere il pulsante "Auto-Start & Fly to ca. 1 m" sul controller per avviare i motori e volare in modalità automa-
13
tica a ca. 1 m d'altezza. Durante la fase di avvio, è sempre possibile modificare la direzione di volo muovendo
il joystick destro. Non appena l'elicottero raggiunge l'altezza di ca. 1 m mantiene l'altezza in modo automatico.
Auto Landing
È possibile attivare in qualsiasi momento la funzione di atterraggio automatico premendo il pulsante
14
"Auto Landing". In questo caso, il numero di giri dei rotori diminuisce gradualmente. Durante la fase di
atterraggio, è sempre possibile modificarne la posizione muovendo il joystick destro. Non appena l'elicottero
è a terra, i motori si spengono.
Stabilizzazione dell'elicottero
Stabilizzazione automatica
15
1. Mettere l'elicottero su una superficie orizzontale.
2. Collegare l'elicottero con il Controller come descritto in "Collegamento del modellino con il
Controller".
3. Spingere contemporaneamente la leva dell'acceleratore e quella per Avanti/Indietro nell'ango-
lo inferiore destro. Il LED sull'elicottero lampeggia brevemente e poi si illumina permanentemen-
te. Il segnale acustico risuona 1 volta.
4. Se habrá completrado el ajuste neutro.
Se nel volo stazionario l'elicottero si gira verso sinistra o destra senza azionamento della leva per la
16
rotazione, procedere come segue: Se l'elicottero gira a sinistra autonomamente in modo veloce o lento
sul suo asse, premere gradualmente verso destra il trimmer inferiore sinistro per la rotazione. Se l'elicottero
ITALIANO
4
.
15 16
5
(foto
).
gira a destra premere gradualmente verso sinistra il trimmer per la rotazione.
Soluzioni dei problemi
Problema: Il controller non funziona.
Causa:
L'interruttore di potenza ON/OFF è posizionato su "OFF".
Rimedio: Posizionare l'interruttore di potenza ON/OFF su "ON".
Causa:
Le batterie sono state inserite in modo errato.
Rimedio: Controllare se le batterie sono state inserite correttamente.
Causa:
Le batterie sono quasi scariche.
Rimedio: Inserire batterie nuove
Problema: Impossibile comandare l'elicottero con il controller.
Causa:
L'interruttore di potenza dell'elicottero è posizionato su "OFF".
Rimedio: Posizionare dapprima l'interruttore di potenza del controller su "ON".
Causa:
Il controller potrebbe non essere collegato in modo corretto con il ricevitore nell'elicottero.
Rimedio: Effettuare il collegamento come descritto al punto
Problema: Le pale del rotore non girano.
Causa:
L'interruttore di potenza sul modellino e sul controller è posizionato su "OFF".
Rimedio: Posizionare l'interruttore di potenza ON/OFF su "ON".
Causa:
L'accumulatore è troppo debole o scarico.
Rimedio: Caricare l'accumulatore (vedi capitolo "Carica dell'accumulatore").
Problema: L'elicottero non decolla.
Causa:
Le pale del rotore girano troppo lentamente.
Rimedio: Tirare la leva del gas verso l'alto.
Causa:
La potenza dell'accumulatore è insufficiente.
Rimedio: Caricare l'accumulatore (vedi capitolo "Carica dell'accumulatore").
Problema: Durante il volo l'elicottero perde velocità senza motivo apparente e si abbassa.
Causa:
L'accumulatore è troppo debole.
Rimedio: Caricare l'accumulatore (vedi capitolo "Carica dell'accumulatore").
Problema: L'elicottero atterra troppo velocemente.
Causa:
Perdita di controllo sulla leva del gas.
Rimedio: Abbassare lentamente la leva del gas.
Causa:
Abbassamento troppo veloce della leva del gas.
Con riserva di errori e modifiche · Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design · Pittogrammi = foto simboliche
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC modelhelicopter, die volgens de huidige stand van de
techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbe-
teren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design
te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking
gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken
doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Belangrijk! Lees
deze handleiding aandachtig door en bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik en in het geval dat
het product wordt doorgegeven aan een derde partij.
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserve-
onderdelen vindt u op
carrera-rc.com
Conformiteitsverklaring
Carrera Toys GmbH verklaart hierbij dat dit model, inclusief de controller, voldoet aan de fundamentele vereis-
ten van de volgende EG-richtlijnen: EG-richtlijnen 2009/48 en de andere relevante voorschriften van Richtlijn
2014/53/EU (RED). De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
Maximaal zendvermogen <10dBm · Frequentiebereik: 2400 – 2483.5 MHz
Waarschuwingsinstructies!
WAARSCHUWING!
Wegens inslikbare, kleine onderdelen is dit speelgoed niet ge-
schikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt! Verwijder alle verpak-
kingsmaterialen en bevestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind over-
handigt. Bewaar de verpakking, het adres en de handleiding voor latere raadpleging
bij eventuele vragen of benodigde informatie. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, om eventueel later
daarin te kunnen nalezen. Aanwijzing voor volwassenen: Controleer, of het speelgoed is gemonteerd
zoals aangegeven. De montage moet gebeuren onder toezicht van een volwassene.
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar.
Dit product is niet voorzien voor gebruik door kinderen zonder toezicht door een bevoegd persoon om de ou-
derlijke macht uit te voeren. Het besturen van de helikopter vereist bepaalde vaardigheden. Kinderen moeten
deze onder toezicht van een volwassene aanleren.Voor het eerste gebruik: Lees deze handleiding samen
met uw kind. Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade komen. Er
dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaar-
digheden. De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud
en de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de eerste ingebruikname
volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden ver-
meden. Om veiligheidsredenen mag het speelgoed alleen worden gebruikt in een voldoende grote ruimte.
Vlieg alleen in gesloten ruimtes, die voldoende plaats bieden en volg alle aanwijzingen op, zoals zij in
deze handleiding worden aanbevolen.
stiften en schroevendraaiers moeten uit de buurt van de propeller (rotor) worden gehouden. De roterende
rotor niet aanraken. Let er bijzonder op, dat uw handen NIET in de omgeving van de rotorbladen komen!
WAARSCHUWING! Gevaar voor oogletsel. Laat de helikopter niet in de buurt van uw gezicht vliegen,
om letsels te voorkomen. U als gebruiker van dit product, bent alleen verantwoordelijk voor de vei-
lige omgang, zodat noch u, noch andere personen in gevaar worden gebracht of aan hun eigendom
schade wordt berokkend.
• Gebruik uw model nooit met zwakke controller-batterijen.
• Dit speelgoed is alleen voor huiselijk gebruik bedoeld.
• WAARSCHUWING: Start de helikopter niet, wanneer zich personen, dieren of andere hindernissen
in het vliegbereik van de helikopter bevinden.
10
NEDERLANDS
4
.
in het servicebereik.
Handen, haar en losse kleding alsmede andere voorwerpen zoals
0
UAS-klasse

Publicidad

loading