FR
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les
informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement
ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre
nouvel équipement.
Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l'aient lu et bien
compris avant toute utilisation.
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles
constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son
utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port de masque respiratoire
Port de casque
Port de gants
Lire le manuel d'instructions
Émanation de fumées ou de gaz toxiques !
Construction de classe II (Double isolation pour une protection supplémentaire)
Protection de l'environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples
informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes
Attention !
Abréviations pour les termes
techniques
V
~, AC
A, mA
n
0
Hz
W, kW
/min or min
-1
dB(A)
m/s
2
10
Volts
Courant alternatif
Ampère, Milliampère
Vitesse à vide
Hertz
Watt, Kilowatt
Opérations par minute
Puissance acoustique en décibel (A pondéré)
Mètres par seconde au carré (magnitude
des vibrations)
Traduction des instructions originales
Caractéristiques techniques
Tension : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 - 240 V~, 50 Hz
Puissance :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 730 W
Vitesse à vide : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 tr/min
Classe de protection :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indice de protection :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Longueur du câble d'alimentation :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 m
Dimensions (L x l x h) :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 x 150 x 130 mm
Surface de ponçage : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 x 140 mm
Dimensions de la bande : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 x 457 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 kg
Du fait de l'évolution constante de nos produits, les caractéristiques
des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.
Informations relatives au niveau d'intensité sonore et vibratoire
Pression acoustique L
: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 dB(A)
PA
Puissance acoustique L
:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 dB(A)
WA
Incertitude K : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 dB
Vibrations pondérées a
(Poignée principale) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,84 m/s
h
Incertitude K : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m/s
L'intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire
que l'utilisateur porte des protections auditives.
La valeur totale des vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai
normalisée et permet de comparer un outil à un autre. La valeur totale des vibrations déclarée peut
également être utilisée lors d'une évaluation préliminaire d'exposition.
AVERTISSEMENT : l'émission de vibrations effective au cours de l'utilisation de l'appareil peut
différer de la valeur totale déclarée en fonction de la manière dont l'outil est utilisé. Il sera utile
d'identifier les mesures de sécurité afin de protéger l'utilisateur en fonction de l'estimation de
l'exposition en conditions réelles d'utilisation (en prenant en compte toutes les phases du cycle de
fonctionnement telles que les périodes où l'outil est éteint, lorsqu'il est allumé mais inactif, en plus
du temps de déclenchement).
AVERTISSEMENT : Portez toujours des protections sonores lorsque le niveau d'intensité est
supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d'exposition si nécessaire. Si l'intensité sonore devient
inconfortable, même avec les protections, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil, vérifiez que
les protections sont bien en places et adaptés avec le niveau sonore produit par l'appareil.
AVERTISSEMENT : L'exposition de l'utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du
toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension.
De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique. Si
nécessaire, limitez le temps d'exposition aux vibrations et portez des gants anti-vibrations. N'utilisez
pas cet appareil lorsque la température de vos mains est en dessous des températures normales,
car l'effet vibratoire en est accentué. Référez-vous au cas de figures des caractéristiques relatives aux
vibrations pour calculer le temps et fréquence d'utilisation de l'appareil.
Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés en fonction des
normes internationales. Ces données correspondent à un usage normal de l'appareil, et ce dans
des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut
augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Pour plus d'informations sur les émissions sonores et
vibratoires, visitez le site www.osha.europa.eu.
Veuillez prendre connaissance des instructions fournies dans ce manuel ainsi que toute étiquette
attachée au produit avant son utilisation. Veuillez conserver ces instructions avec le produit pour
une référence ultérieure. Assurez-vous que toute personne souhaitant utiliser ce produit aient
préalablement consultée ce manuel.
Même lorsque le produit est utilisé tel que prescrit, il est impossible d'éliminer tous les facteurs de
risque résiduels. Utilisez avec précaution. Si vous n'êtes pas sûr de la manière correcte d'utiliser cet
outil, n'essayez pas de l'utiliser.
2
2