Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 115

Enlaces rápidos

IMPRES Adaptive Single Unit
Charger PMPN4527 User
Guide
*MN007272A01*
FEBRUARY 2024
MN007272A01-AC
©
2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Motorola IMPRES PMPN4527

  • Página 1 IMPRES Adaptive Single Unit Charger PMPN4527 User Guide *MN007272A01* FEBRUARY 2024 MN007272A01-AC © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved.
  • Página 2 License Rights The purchase of Motorola Solutions products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent applications of Motorola Solutions, except for the normal nonexclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product.
  • Página 3 To reduce the risk of injury, charge only the rechargeable authorized batteries. Other batteries may explode, causing personal injury and damage. ● To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, only use the accessories recommended by Motorola Solutions. ●...
  • Página 4 Wi-Fi or Bluetooth. ● Connect the charger to an AC outlet using only a Motorola Solutions Authorized Power Supply. ● The AC outlet to which the power supply is connected must be nearby and easily accessible.
  • Página 5 Your organization received support phone numbers and other contact information appropriate for your geographic region and service agreement. Use that contact information for the most efficient response. However, if needed, you can also find general support contact information on the Motorola Solutions website, by following these steps: 1.
  • Página 6 MN007272A01-AC Icon Conventions Icon Conventions The documentation set is designed to give the reader more visual clues. The following graphic icons are used throughout the documentation set. DANGER: The signal word DANGER with the associated safety icon implies information that, if disregarded, will result in death or serious injury.
  • Página 7 1.4.1 Terminating Calibration and Recondition Manually............11 1.4.2 Initiating Calibration and Recondition Manually..............11 1.5 IMPRES End of Service Life LED Indication..................11 Chapter 2: Troubleshooting....................12 2.1 Service............................. 12 Chapter 3: Authorized Power Supplies and Batteries............ 13 3.1 Compatible Power Supplies......................13 3.2 Motorola Solutions Authorized Batteries..................13...
  • Página 8 Charging Radios and Batteries The IMPRES 2 Adaptive Charger System is a fully automated system. The charger pockets accommodate either a radio with an attached Motorola Solutions-approved battery, or a Motorola Solutions-approved battery alone. Batteries charge best at room temperature.
  • Página 9 Once the Motorola Solutions-approved battery is properly seated into the pocket, the charger indicator illuminates, indicating the charger has recognized the presence of the battery. 4. To remove a radio or Motorola Solutions-approved battery from the charger, pull straight up until the battery completely clears the charger housing.
  • Página 10 MN007272A01-AC Chapter 1: IMPRES 2 Batteries and Chargers Status LED Indicator Description Fault Blinking Red Not chargeable; remove and re- insert radio or battery. Standby Blinking Amber ● Battery is waiting to rapid charge. ● Battery may be too hot, too cold, or low voltage.
  • Página 11 MN007272A01-AC Chapter 1: IMPRES 2 Batteries and Chargers Figure 1: Self-Calibration and Recondition Icon NOTE: IMPRES batteries with the Self-Calibration and Recondition icon on the battery label, do not require periodic calibration and recondition, when docked into this IMPRES charger. 1.4.1 Terminating Calibration and Recondition Manually You can manually terminate calibration and recondition during the process.
  • Página 12 40 °C (104 °F) or the battery volt- age may be lower than the predetermined threshold level for rapid charging. Service The IMPRES Adaptive Chargers are not repairable. Order replacement chargers as necessary from your local Motorola Solutions Sales Representative.
  • Página 13 14 W, 207 V–253 V Argentina PS000037A05 14 W, 207 V–253 V China PS000037A06 14 W, 207 V–253 V Korea Motorola Solutions Authorized Batteries Table 4: Motorola Solutions Authorized Batteries Single-Unit Battery Chemistry Battery Description Charger PMPN4527 NNTN4321_ Lithium-Ion (Li-...
  • Página 14 MN007272A01-AC Chapter 3: Authorized Power Supplies and Batteries Single-Unit Battery Chemistry Battery Description Charger NNTN8570_ Li-Ion IMPRES Li-Ion IECEX/ATEX IP67 1250T NNTN8750_ Li-Ion IMPRES Li-Ion CSA157 IP67 2050T NNTN8840_ Li-Ion IMPRES Li-Ion IECEX IP67 2000T PMNN4065_ Nickel-Metal Hy- BATT NIMH 1480T drate (NiMH) PMNN4066_ Li-Ion...
  • Página 15 MN007272A01-AC Chapter 3: Authorized Power Supplies and Batteries Single-Unit Battery Chemistry Battery Description Charger PMNN4543_ Li-Ion BATT Li-Ion IP68 2450T PMNN4548_ Li-Ion BATT Li-Ion IP68 2450T (DE-MOTO) PMPN4621 PMNN4455AR Li-Ion Battery CORE Li-Ion 2900T PMNN4457AR Li-Ion Battery MagOne Li-Ion 2075T PMNN4045BR NiMH Battery MagOne NIMH 1480T...
  • Página 16 MN007272A01-AC Chapter 3: Authorized Power Supplies and Batteries Battery Chemistry Battery Description PMNN4424BC Li-Ion IMPRES Li-Ion IP68 2350T PMNN4491CC Li-Ion IMPRES Li-Ion IP68 2100T NNTN8359CR Li-Ion IMPRESS IECEX/ATEX IP67 Li-Ion1800M 2075T NNTN8128CC Li-Ion IMPRES Li-Ion IP67 2000T NNTN8128BR Li-Ion IMPRES Li-Ion 2000T NNTN8129ARW Li-Ion IMPRESS FM Li-Ion 2300M 2350T...
  • Página 17 Marques de commerce MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Droits de licence L’acquisition de produits Motorola Solutions ne saurait en aucun cas conférer de licence, directement,...
  • Página 18 ● Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, n’utilisez pas le chargeur s’il est cassé ou endommagé. Confiez-le à un technicien de maintenance Motorola Solutions agréé. ● Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne démontez pas le chargeur. Il ne peut pas être réparé...
  • Página 19 Pour une performance de chargement optimale, éteignez la radio pendant la recharge, à moins que la radio ne transmette des données sans fil par Wi-Fi ou Bluetooth. ● Branchez le chargeur à une prise c.a. uniquement à l’aide d’un bloc d’alimentation agréé par Motorola Solutions. ●...
  • Página 20 MN007272A01-AC Sécurité et aspect juridique Adresse de communication et marquage de conformité Adresse de communication Pour l’Union européenne, communiquez avec : Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Krakow, Pologne Marquages de conformité...
  • Página 21 Le numéro de la page ou le titre de la section contenant l’erreur ● Une description de l’erreur Motorola offre plusieurs cours conçus pour vous aider à apprendre à utiliser le système. Pour en savoir davantage et consulter la liste des cours actuellement offerts ainsi que les cheminements technologiques, veuillez consulter https://learning.motorolasolutions.com.
  • Página 22 MN007272A01-AC Conventions des icônes Conventions des icônes L’ensemble de documentation est conçu pour donner au lecteur plus d’indices visuels. Les icônes suivantes sont utilisées dans tout l’ensemble de documentation. DANGER : Le mot-indicateur DANGER avec l’icône de sécurité associée comprend de l’information qui, si elle est ignorée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Página 23 1.4.2 Lancement manuel de l’étalonnage et de la remise en état..........12 1.5 Indication de fin du cycle de vie d’une batterie IMPRES..............13 Chapitre 2 : Dépannage.....................14 2.1 Service............................. 14 Chapitre 3 : Batteries et blocs d’alimentation autorisés..........15 3.1 Blocs d'alimentation compatibles..................... 15 3.2 Batteries approuvées par Motorola Solutions.................. 15...
  • Página 24 Le système de chargeur adaptatif IMPRES 2 est un système entièrement automatisé. Les logements du chargeur peuvent accueillir une radio avec une batterie approuvée par Motorola Solutions ou une batterie approuvée par Motorola Solutions seule. Les performances de charge sont meilleures à température ambiante.
  • Página 25 Une fois la batterie correctement positionnée dans le logement, le voyant s’allume pour indiquer que le chargeur a reconnu la présence de la batterie. 4. Pour retirer une radio ou batterie approuvée par Motorola Solutions du chargeur, tirez-la vers le haut jusqu’à ce que la batterie soit complètement sortie du boîtier du chargeur.
  • Página 26 MN007272A01-AC Chapitre 1: Batteries et chargeurs IMPRES 2 État Voyant DEL Description Panne Rouge clignotant Ne peut être chargée. Retirez et réinsérez la radio ou la batterie. Veille Orange clignotant ● Batterie en attente de charge rapide. ● La batterie est peut-être trop chaude ou trop froide, ou sa tension est faible.
  • Página 27 MN007272A01-AC Chapitre 1: Batteries et chargeurs IMPRES 2 Ce processus peut prendre jusqu’à 12 heures ou plus, selon l’état de charge et la capacité de la batterie. L’interruption de la phase de décharge ou de charge complète retarde le calibrage jusqu’à la prochaine occasion de chargement.
  • Página 28 MN007272A01-AC Chapitre 1: Batteries et chargeurs IMPRES 2 Indication de fin du cycle de vie d’une batterie IMPRES Le chargeur IMPRES peut indiquer la fin du cycle de vie d’une batterie IMPRES. Les voyants rouges et verts en alternance peuvent indiquer la fin de vie. L’utilisation normale des batteries en réduit la capacité...
  • Página 29 40 °C (104 °F), ou encore la tension de la batterie pourrait être inférieure au seuil minimum prédéterminé pour la charge rapide. Service Les chargeurs adaptatifs IMPRES ne sont pas réparables. Commandez au besoin un chargeur de rechange auprès de votre représentant Motorola Solutions local.
  • Página 30 14 W, 207 V à 253 V Chine PS000037A06 14 W, 207 V à 253 V Corée Batteries approuvées par Motorola Solutions Tableau 4 : Batteries approuvées par Motorola Solutions Chargeur pour Batterie Composé Description de la batterie unité unique...
  • Página 31 MN007272A01-AC Chapitre 3: Batteries et blocs d’alimentation autorisés Chargeur pour Batterie Composé Description de la batterie unité unique chimique NNTN8560_ Li-ion IMPRES Li-ion TIA4950 IP67 2500T NNTN8570_ Li-ion IMPRES Li-ion IECEX/ATEX IP67 1250T NNTN8750_ Li-ion IMPRES Li-ion CSA157 IP67 2050T NNTN8840_ Li-ion IMPRES Li-ion IECEX IP67 2000T...
  • Página 32 MN007272A01-AC Chapitre 3: Batteries et blocs d’alimentation autorisés Chargeur pour Batterie Composé Description de la batterie unité unique chimique PMNN4544_ Li-ion IMPRES Li-ion IP68 2450T PMNN4543_ Li-ion BATT Li-ion IP68 2450T PMNN4548_ Li-ion Batterie Li-ion IP68 2450T (DE-MOTO) PMPN4621 PMNN4455AR Li-ion Batterie au lithium-ion CORE 2900T PMNN4457AR...
  • Página 33 MN007272A01-AC Chapitre 3: Batteries et blocs d’alimentation autorisés Batterie Composé chimique Description de la batterie PMNN4543AW Li-ion BATT Li-ion IP68 2450T PMNN4077E Li-ion IMPRES Li-ion 2240T PMNN4424BC Li-ion IMPRES Li-ion IP68 2350T PMNN4491CC Li-ion IMPRES Li-ion IP68 2100T NNTN8359CR Li-ion IMPRESS IECEX/ATEX IP67 Li-ion1800M 2075T NNTN8128CC Li-ion...
  • Página 34 Motorola Solutions, excepto la licencia normal, no exclusiva y libre de regalías de uso que surge por efecto de la ley de la venta de un producto.
  • Página 35 Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, utilice solo accesorios recomendados por Motorola Solutions. ● Los cambios o las modificaciones que se realicen en este dispositivo y que no estén aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso del usuario para operar este equipo.
  • Página 36 Wi-Fi o Bluetooth. ● Conecte el cargador a un tomacorriente de CA utilizando solo una fuente de alimentación autorizada por Motorola Solutions. ● El tomacorriente de CA al que está conectada la fuente de alimentación debe estar cerca de este y debe ser de fácil acceso.
  • Página 37 MN007272A01-AC Información sobre seguridad y aspectos legales 30-392 Cracovia, Polonia Marcas de conformidad...
  • Página 38 El equipo de Operaciones centralizadas de soporte administrado (CMSO) es el principal contacto para solicitar la asistencia técnica incluida en el contrato de servicio de su organización con Motorola Solutions. Con el fin de ofrecer un tiempo de respuesta más rápido para los problemas de los clientes, Motorola Solutions brinda asistencia desde varios países del mundo.
  • Página 39 MN007272A01-AC Convenciones de íconos Convenciones de íconos El conjunto de documentación está diseñado para proporcionarle al lector indicaciones visuales adicionales. Los siguientes íconos gráficos se usan en todo el conjunto de documentación. PELIGRO: La palabra de señal PELIGRO con el ícono de seguridad asociado indica información que, si se ignora, provocará...
  • Página 40 1.4.2 Inicialización manual de la calibración y el reacondicionamiento........12 1.5 Indicación LED sobre el fin de la vida útil de IMPRES..............13 Capítulo 2: Solución de problemas.................. 14 2.1 Servicio............................14 Capítulo 3: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas......... 15 3.1 Fuentes de alimentación compatibles....................15 3.2 Baterías autorizadas por Motorola Solutions................... 15...
  • Página 41 El sistema de cargador adaptable IMPRES 2 es un sistema totalmente automático. Las cavidades del cargador admiten un radio con una batería conectada aprobada por Motorola Solutions o una batería única aprobada por Motorola Solutions. Las baterías se cargan mejor a temperatura ambiente.
  • Página 42 4. Para extraer la batería del radio o la batería aprobada por Motorola Solutions del cargador, tire hacia arriba hasta que la batería se haya separado por completo de la carcasa del cargador.
  • Página 43 MN007272A01-AC Capítulo 1: Baterías y cargadores IMPRES 2 Estado Indicador LED Descripción Falla Rojo intermitente No se puede cargar; retire y vuelva a insertar el radio o la batería. En espera Ámbar intermitente ● La batería está a la espera de una carga rápida.
  • Página 44 MN007272A01-AC Capítulo 1: Baterías y cargadores IMPRES 2 reacondicionamiento se ejecutan solo después de una carga completa, lo que se indica mediante una luz LED en verde fijo. Consulte Indicadores de carga de la batería IMPRES en la página Este proceso puede tardar hasta 12 horas o más en completarse, según el estado de carga y la capacidad de la batería.
  • Página 45 MN007272A01-AC Capítulo 1: Baterías y cargadores IMPRES 2 ejecutan solo después de una carga completa, lo que se indica mediante una luz LED en verde fijo. Consulte Indicadores de carga de la batería IMPRES en la página NOTA: Este proceso puede tardar hasta 12 horas o más en completarse, según el estado de carga y la capacidad de la batería.
  • Página 46 40 °C (104 °F), o que el voltaje de la batería esté por debajo del umbral predeterminado para la carga rápida. Servicio Los cargadores adaptables IMPRES no se pueden reparar. Solicite los cargadores de repuesto que necesite a su representante de ventas local de Motorola Solutions.
  • Página 47 PS000037A05 14 W, 207 V a 253 V China PS000037A06 14 W, 207 V a 253 V Corea Baterías autorizadas por Motorola Solutions Mesa 4: Baterías autorizadas por Motorola Solutions Cargador para Batería Composición Descripción de batería una unidad química...
  • Página 48 MN007272A01-AC Capítulo 3: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas Cargador para Batería Composición Descripción de batería una unidad química NNTN8305_R Iones de litio Batería de iones de litio IMPRES 1300T NNTN8359_ Iones de litio Batería de iones de litio IMPRES IECEX/ATEX IP67, 1800M, 2075T NNTN8386_ Iones de litio...
  • Página 49 MN007272A01-AC Capítulo 3: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas Cargador para Batería Composición Descripción de batería una unidad química PMNN4418_R Iones de litio Batería de iones de litio IMPRES, IP56, 2250T PMNN4424_ Iones de litio Batería de iones de litio IMPRES, IP68, 2350T PMNN4448_ Iones de litio...
  • Página 50 MN007272A01-AC Capítulo 3: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas Cargador para Batería Composición Descripción de batería una unidad química HNN4001A NiMH Batería IMPRES de NIMH 1920T HNN4002 NiMH BATERÍA FM IMPRES INTELIGENTE DE NIMH NNTN5510 Iones de litio Batería ATEX de iones de litio 1420T PMNN4502 Iones de litio Batería IMPRES de iones de litio de...
  • Página 51 MN007272A01-AC Capítulo 3: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas Batería Composición química Descripción de batería PMNN4525BC Iones de litio Batería de iones de litio IMPRES, IP68, 1950T PMNN4066B Iones de litio Batería de iones de litio IMPRES, IP57, 1700T PMNN4406BR Iones de litio Batería de iones de litio, IP68, 1650T PMNN4069AW...
  • Página 52 Os produtos da Motorola Solutions descritos neste documento podem incluir programas de computador da Motorola Solutions protegidos por direitos autorais. As leis dos Estados Unidos e de outros países garantem determinados direitos exclusivos da Motorola Solutions que envolvem programas de computador protegidos por direitos autorais.
  • Página 53 Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos, use apenas acessórios recomendados pela Motorola Solutions. ● Alterações ou modificações feitas neste dispositivo que não sejam expressamente aprovadas pela Motorola Solutions poderão anular o direito do usuário de operar o equipamento.
  • Página 54 Wi-Fi ou Bluetooth. ● Conecte o carregador a uma tomada CA usando apenas uma fonte de alimentação autorizada da Motorola Solutions. ● A tomada CA na qual a fonte de alimentação está conectada deve estar próxima e ser de fácil acesso.
  • Página 55 MN007272A01-AC Informações jurídicas e de segurança Marcações de conformidade...
  • Página 56 O CMSO (Centralized Managed Support Operations, centro de operações de suporte técnico gerenciado) é o principal contato para suporte técnico incluído no contrato de serviço da sua organização com a Motorola Solutions. Para permitir um tempo de resposta mais rápido aos problemas dos clientes, a Motorola Solutions oferece suporte em vários países ao redor do mundo.
  • Página 57 MN007272A01-AC Convenções de ícones Convenções de ícones O conjunto de documentação foi criado para oferecer mais dicas visuais ao leitor. Os ícones gráficos a seguir são usados em todo o conjunto de documentação. PERIGO: A palavra de sinalização PERIGO com o respectivo ícone de segurança indica informações que, se desconsideradas, podem resultar em morte ou ferimentos graves.
  • Página 58 1.5 LED de indicação de fim da vida útil da IMPRES................13 Capítulo 2: Diagnóstico e solução de problemas............14 2.1 Serviço............................. 14 Capítulo 3: Fontes de alimentação e baterias autorizadas..........15 3.1 Fontes de alimentação compatíveis....................15 3.2 Baterias autorizadas pela Motorola Solutions..................15...
  • Página 59 O sistema de carregador adaptável IMPRES 2 é um sistema totalmente automatizado. Os compartimentos do carregador acomodam um rádio com bateria aprovada pela Motorola Solutions ou apenas uma bateria aprovada pela Motorola Solutions. O carregamento da bateria é mais eficiente em temperatura ambiente.
  • Página 60 Consulte Indicadores de carregamento da bateria IMPRES na página 3. Insira uma bateria aprovada pela Motorola Solutions ou um rádio com bateria aprovada pela Motorola Solutions no compartimento do carregador. a. Alinhe os contatos da bateria com os contatos do carregador.
  • Página 61 MN007272A01-AC Capítulo 1: Baterias e carregadores IMPRES 2 Status Indicador de LED Descrição Falha Vermelho piscando Não carregável. Remova e insira o rádio ou a bateria novamente. Em espera Âmbar piscando ● A bateria está aguardando carregamento rápido. ● A bateria pode estar muito quente, muito fria ou com baixa tensão.
  • Página 62 MN007272A01-AC Capítulo 1: Baterias e carregadores IMPRES 2 Esse processo pode levar até 12 horas ou mais para ser concluído, dependendo do estado da carga e capacidade de carga da bateria. A interrupção da etapa de descarga ou de carregamento completo atrasa a calibração até...
  • Página 63 MN007272A01-AC Capítulo 1: Baterias e carregadores IMPRES 2 LED de indicação de fim da vida útil da IMPRES O carregador IMPRES pode indicar o fim da vida útil da bateria IMPRES. O status de LEDs vermelho e verde piscando alternados pode aparecer para indicar o fim da sua vida útil. O uso normal das baterias reduz sua capacidade disponível.
  • Página 64 °C (104 °F), ou a tensão da bateria pode ser inferior ao nível predeterminado para carregamento rápido. Serviço Os carregadores adaptáveis IMPRES não podem ser reparados. Encomende carregadores de reposição ao seu representante de vendas local da Motorola Solutions, conforme necessário.
  • Página 65 PS000037A05 14 W, 207 V a 253 V China PS000037A06 14 W, 207 V a 253 V Coreia Baterias autorizadas pela Motorola Solutions Acima 4: Baterias autorizadas pela Motorola Solutions Carregadores Bateria Elementos Descrição da bateria para uma Químicos unidade...
  • Página 66 MN007272A01-AC Capítulo 3: Fontes de alimentação e baterias autorizadas Carregadores Bateria Elementos Descrição da bateria para uma Químicos unidade NNTN8287_ Íons de lítio Bateria de íon de lítio CSA157 IP67 2300T IMPRES NNTN8305_R Íons de lítio Bateria de íon de lítio 1300T IMPRES NNTN8359_ Íons de lítio Bateria de íon de lítio 1800M 2075T...
  • Página 67 MN007272A01-AC Capítulo 3: Fontes de alimentação e baterias autorizadas Carregadores Bateria Elementos Descrição da bateria para uma Químicos unidade PMNN4415_R NiMH Bateria de níquel-hidreto metálico IP56 1400T PMNN4416_R Íons de lítio Bateria de íon de lítio IP56 1650T PMNN4417_R Íons de lítio Bateria de íon de lítio IP56 1650T IMPRES PMNN4418_R...
  • Página 68 MN007272A01-AC Capítulo 3: Fontes de alimentação e baterias autorizadas Carregadores Bateria Elementos Descrição da bateria para uma Químicos unidade HNN4003BR Íons de lítio Bateria IMPRES de íons de lítio IP54 2500T HNN9008AR NiMH Bateria de níquel-hidreto metálico 1450T HNN9009AR NiMH PREMIUM de níquel-hidreto metálico, 1900 MAH, 7,2 V HNN9009ASP03...
  • Página 69 MN007272A01-AC Capítulo 3: Fontes de alimentação e baterias autorizadas Bateria Elementos Químicos Descrição da bateria PMNN4077E Íons de lítio Bateria de íon de lítio 2240T IMPRES PMNN4424BC Íons de lítio Bateria de íon de lítio IP68 2350T IMPRES PMNN4491CC Íons de lítio Bateria de íon de lítio IP68 2100T IMPRES NNTN8359CR Íons de lítio...
  • Página 70 索系统中存储本文档的任何部分,或将其翻译为任何语言或计算机语言。 商标 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. 许可权利 购买 Motorola Solutions 的产品不应视为直接或通过暗示、禁止反言或其他方式授予 Motorola Solutions 的版...
  • Página 71 AWG,最长不得超过 6.5 英尺(2 米);或规格为 16 AWG,最长不得超过 9.8 英尺(3 米)。 ● 为了降低火灾、触电或人员受伤的风险,请勿使用有任何破损或损坏的充电器,应将其交给符合资格的 Motorola Solutions 专业服务代表处理。 ● 为了降低火灾或触电的风险,请勿拆卸充电器。充电器不可维修且不提供更换部件。 ● 为了减少触电的危险,在对充电器进行维护或清洁之前,请将充电器电源适配器从交流插座上拔下。 ● 为了减低受伤的风险,请仅对认可的充电电池进行充电。其他类型的电池可能会发生爆炸,导致人员受伤 和财产损失。 ● 为了降低火灾、触电或人员受伤的风险,请仅使用 Motorola Solutions 推荐的附件。 ● 未经 Motorola Solutions 明确批准而擅自对本设备作出任何更改或修改,可能导致用户无权操作本设备。 B 级数字设备 注释: 本设备已通过测试,证明符合 FCC 规则第 15 部分关于 B 级数字设备的限制规定。这些限制的制 定是为了提供合理保护,以防止本设备在居住区安装时产生有害干扰。本设备会产生、使用和发射无线 电频率能量,而如果未遵照此说明进行安装和使用,则可能导致对无线电通信产生有害干扰。但是,并 不保证进行特定安装时不产生干扰。如果本设备确实对无线电或电视机接收信号造成有害干扰(可以通 过关闭和打开本设备来判断),我们鼓励用户通过采取以下一种或多种措施来消除干扰: ● 调整接收天线的方向或位置。 ●...
  • Página 72 MN007272A01-AC 安全和法律 联系地址和符合性标志 联系地址 欧盟联系信息 Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Krakow, Poland 符合性标志...
  • Página 73 MN007272A01-AC 联系我们 联系我们 集中化管理支持运营部门 (CMSO) 是贵组织与 Motorola Solutions 签订的服务协议中包含的提供技术支持的主 要联系方。为了更快地响应客户问题,Motorola Solutions 在全球多个国家/地区中提供支持。 服务协议客户应确保在协议的“客户的责任”部分中列出的所有情况下致电 CMSO,例如: ● 在采取措施之前确认故障排除结果和分析 贵组织已收到适用于您所在地理区域和服务协议的支持电话号码和其他联系信息。使用该等联系信息可获得最 高效的响应。但是在需要时,您也可以通过执行以下步骤在 Motorola Solutions 网站上查找一般支持联系信 息: 1. 在浏览器中输入 motorolasolutions.com。 2. 确保页面上显示有贵组织所在的国家/地区。单击或轻触地区的名称即可对其进行更改。 3. 选择 页面上的“支持”。 motorolasolutions.com 备注 请将有关用户文档的问题和意见发送到 documentation@motorolasolutions.com。 报告文档错误时请提供以下信息: ● 文档标题和部件号 ● 出错章节的页码或标题 ●...
  • Página 74 MN007272A01-AC 图标约定 图标约定 本文档集旨在为读者提供更多的直观提示。整个文档集统一使用了以下图标。 危险: 提示词“危险”及关联的安全图标表示,如果不注意其中的信息,则可能导致死亡或严重的人员受 伤。 警告: 提示词“警告”及关联的安全图标表示,如果不注意其中的信息,则可能导致死亡或严重的人员受 伤,也可能造成严重的产品损坏。 注意: 提示词“小心”及关联的安全图标表示,如果不注意其中的信息,则可能导致轻微或中等程度的人员 受伤,也可能造成严重的产品损坏。 注意: 提示词“小心”也可能单独出现,而没有关联的安全图标,这表示可能发生与本产品无关的产品损坏 或人员受伤。 重要说明: “重要”说明所包含的信息对于当前主题非常重要,但它不是“小心”或“警告”级的信息。“重要”说明没有 相应的警告级别。 注释: “注意”含有比周围文字更重要的信息,如例外情况或注意事项。有时还会为读者提供一些其他位置 的补充参考信息,提醒读者如何完成操作(例如,当操作不属于当前过程的一部分时),或者告诉读者 某些项目在屏幕中的位置。“注意”没有相应的警告级别。...
  • Página 75 1.2 IMPRES 电池充电指示灯........................9 1.3 IMPRES 电池初始化........................10 1.4 自动 IMPRES 校准和修复........................ 10 1.4.1 手动终止校准和修复......................10 1.4.2 手动启动校准和修复......................11 1.5 IMPRES 使用寿命结束 LED 指示灯指示说明...................11 章节 2 : 故障排除.......................12 2.1 服务..............................12 章节 3 : 认可的电源和电池....................13 3.1 兼容的电源............................13 3.2 Motorola Solutions 认可的电池......................13...
  • Página 76 ● 提供更快的 IMPRES 2 锂离子电池充电速度。 ● 无论电池在充电器的充电座中放多久,均可最大限度地减少 IMPRES 2 电池的发热。 ● 定期为存放在充电座中的电池充电,保持较高的准备就绪状态。 ● 消除镍电池的记忆效应,不再需要购买特殊任务装备或培训员工来维护电池使用寿命。 通过采用这种已获专利的独有系统,无需对 IMPRES 2 电池跟踪和记录,也无需在充电完成后从充电器中取出 电池。 为对讲机和电池充电 IMPRES 2 自适应充电器系统是一种完全自动化的系统。充电器充电座适配装有 Motorola Solutions 认可电池 的对讲机,或 Motorola Solutions 认可的电池。电池最好在室温下进行充电。 前提条件: 为确保优化充电性能,充电时请关闭对讲机,除非对讲机正在通过 Wi-Fi 或蓝牙进行无线数据传 输。 步骤: 1. 将电源线的充电器端插入到充电器背面的直流电源插孔 (1) 中。...
  • Página 77 MN007272A01-AC 章节 1: IMPRES 2 电池和充电器 2. 将壁式电源适配器插入合适的交流电 (AC) 插座中。 充电器指示灯绿灯闪烁一次表示电源成功接通。请参考 IMPRES 电池充电指示灯页号 9。 3. 将 Motorola Solutions 认可的电池或装有 Motorola Solutions 认可电池的对讲机插入充电器充电座中。 a. 将电池触点与充电器触点对齐。 b. 将电池按入充电座中,确保完全接触。 将 Motorola Solutions 认可的电池正确插入充电座中后,充电器指示灯就会亮起,表示充电器已经确认 插入了电池。 4. 要从充电器取下对讲机或 Motorola Solutions 认可的电池,请垂直向上拉电池,直至电池完全脱离充电 器外壳。 IMPRES 电池充电指示灯 表 1: IMPRES 电池充电指示灯...
  • Página 78 MN007272A01-AC 章节 1: IMPRES 2 电池和充电器 状态 LED 指示灯 说明 IMPRES 电池初始化 要获得完整的 IMPRES 功能,必须通过充电器初始化新的 IMPRES 电池。 充电器会自动检测新的 IMPRES 电池,并自动开始初始化。初始化是 IMPRES 或电池的第一次校准和修复。 电池初始化阶段 第一个阶段为电池放电,通过呈琥珀色长亮的 LED 指示灯指示。第二个阶段为充满电,通过呈绿色长亮的 LED 指示灯指示。参见 IMPRES 电池充电指示灯页号 9。 注释: 此过程可能需要 12 个小时或更长时间来完成,时间长短取决于电量状态和电池的容量。中断任何 一个阶段都会将初始化推迟到下一次充电机会。 自动 IMPRES 校准和修复 IMPRES 充电器会自动评估 IMPRES 电池的状况。 根据评估的状况,充电器会自动校准和修复电池。此过程从电池放电开始,在此期间...
  • Página 79 MN007272A01-AC 章节 1: IMPRES 2 电池和充电器 1.4.2 手动启动校准和修复 虽然校准或修复是自动的,但在某些情况下,您可能需要手动启动校准或修复。 步骤: 1. 将电池插入充电器的充电座中。 2. 从充电器的充电座中取出电池。 3. 在 5 秒内重新将电池插入充电座。 校准和修复立即开始,从电池放电开始,通过 LED 指示灯呈琥珀色长亮进行指示。校准和修复仅会在 充满电后完成,且 LED 状态指示灯呈绿色长亮。请参阅 IMPRES 电池充电指示灯页号 9。 注释: 此过程可能需要 12 小时或更长时间来完成,时间长短取决于电量状态和电池的容量。中断 放电阶段或充满电阶段,都会将校准推迟到下一次充电机会。 IMPRES 使用寿命结束 LED 指示灯指示说明 IMPRES 充电器可能指示 IMPRES 电池接近使用寿命上限。LED 状态指示灯会交替显示红色和绿色,以指示 使用寿命结束。...
  • Página 80 回充电器。 ● 电池无法充电。 ● 请确认电池是 Motorola Solutions 认可的电池页号 13 中列出的 Motorola 认可的电池。其他类型 的电池不能使用此充电器进行充 电。 ● 断开电池充电器的电源连接,使用 洁净的干布清洁电池和充电器的金 色金属充电触点。 ● 重新装上电池。 指示灯呈琥珀色闪 电池正在等待充电。电池温度可能低于 5 状态更正后,电池将自动充电。 烁 °C (41 °F) 或高于 40 °C (104 °F),或电池 电压低于快速充电的预设阈值。 服务 IMPRES 自适应充电器不可维修。若有必要,请联系当地的 Motorola Solutions 销售代表订购替代充电器。...
  • Página 81 阿根廷 PS000037A04 14 W,207 V-253 V 中国 PS000037A05 14 W,207 V-253 V 韩国 PS000037A06 14 W,207 V-253 V Motorola Solutions 认可的电池 表 4: Motorola Solutions 认可的电池 单座充电器 电池 化学成份 电池描述 锂离子 (Li-Ion) IMPRES 锂离子 IECEX IP67 2000T PMPN4527 NNTN4321_ 锂离子...
  • Página 82 MN007272A01-AC 章节 3: 认可的电源和电池 单座充电器 电池 化学成份 电池描述 锂离子 IMPRES 锂离子 IECEX IP67 2000T NNTN8840_ 镍氢 (NiMH) PMNN4065_ BATT NIMH 1480T 锂离子 IMPRES 锂离子 IP57 1700T PMNN4066_ 锂离子 IMPRESS 锂离子 1400MAH FM PMNN4069_ 锂离子 IMPRES 锂离子 2240T PMNN4077_ 锂离子 IMPRES 锂离子 IP57 1550T PMNN4101_ 锂离子...
  • Página 83 MN007272A01-AC 章节 3: 认可的电源和电池 单座充电器 电池 化学成份 电池描述 镍氢 MagOne 镍氢 1480T 电池 PMNN4045BR 镍氢 高级,镍氢,1800 MAH,7.2 V,IS HNN9010AR 镍氢 IMPRES 镍氢 1920T 电池 HNN4001A 锂离子 IMPRES 锂离子 IP54 2500T 电池 HNN4003BR 镍氢 镍氢 1450T 电池 HNN9008AR 镍氢 高级,镍氢,1900 MAH,7.2 V HNN9009AR 镍氢...
  • Página 84 MN007272A01-AC 章节 3: 认可的电源和电池 电池 化学成份 电池描述 锂离子 IMPRESS FM 锂离子 2300M 2350T NNTN8129ARW 锂离子 IMPRES 锂离子 IP68 1950T PMNN4525BC 锂离子 IMPRES 锂离子 IP57 1700T PMNN4066B 锂离子 BATT 锂离子 IP68 1650T PMNN4406BR 锂离子 IMPRESS 锂离子 1400MAH FM PMNN4069AW 锂离子 IMPRES 锂离子 1300T NNTN8305AR...
  • Página 85 存於檢索系統,或翻譯至任何語言或電腦程式語言。 商標 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. 授權權利 除因運用產品買賣法取得之一般非專屬、免授權金之使用授權外,不得認定為 Motorola Solutions 的著作權、...
  • Página 86 諮詢經銷商或經驗豐富的無線電/電視機技師以尋求協助。 ● 操作準則 下列為充電器的操作準則。 此設備不適合於室外使用。僅在乾燥的地點和狀態下使用。 ● 充電器附近的最高環境溫度不可超過 40 °C (104 °F)。 ● 為確保最佳化充電效能,充電時請關閉無線電,除非無線電正在透過 Wi-Fi 或藍牙無線傳輸資料。 ● 僅使用 Motorola Solutions 授權電源供應器將充電器連接至 AC 電源插座。 ● 與此電源供應器連接的 AC 電源插座必須在附近且方便使用。 ● 確保連接此充電器的電源供應器電源不會受他人輕易踩踏、因之絆倒,或可能接觸水、受損或重壓。 ● 僅將電源供應器連接至電壓正確,並正確裝有保險絲及連接電線的 AC 電源插座 (依產品指定)。 ● 從 AC 電源插座拔除電源供應器以中斷與線路電壓的連接。 ● 連線至 15A 及 20A 電路的充電器電源供應器不可超過所使用任何經認證的延長線限制之適當數目。...
  • Página 87 MN007272A01-AC 安全與法律 聯絡地址和符合性標示 聯絡地址 歐盟聯絡方式 Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Krakow, Poland 符合性標示...
  • Página 88 MN007272A01-AC 聯絡我們 聯絡我們 集中式管理支援作業 (CMSO) 是貴組織與 Motorola Solutions 的服務合約中包含之技術支援的主要聯絡窗口。 為了更快回應客戶問題,Motorola Solutions 在全球多個國家/地區提供支援。 當遇到其合約之「客戶責任」下列出的所有情況時,服務合約客戶務必致電 CMSO,例如: 確認疑難排解結果與分析之後再採取措施 ● 貴組織收到了適用於您所在地區及服務合約的支援電話號碼及其他聯絡資訊。請使用該聯絡資訊,以便取得最 有效的回應。但是,如有必要,您也可透過下列步驟在 Motorola Solutions 網站上找到一般支援聯絡資訊: 1. 在您的瀏覽器中輸入 motorolasolutions.com。 2. 確保貴組織的國家或地區顯示在頁面上。按一下或點選該區域名稱,可提供予以變更的方法。 3. 在 頁面上選取「Support」。 motorolasolutions.com 建議 對於使用者文件如有任何問題或意見,請寄送至 documentation@motorolasolutions.com。 回報文件錯誤時,請提供下列資訊: 文件標題與零件編號 ● 出現錯誤的章節頁碼或標題 ● 錯誤的描述 ●...
  • Página 89 MN007272A01-AC 圖示慣例 圖示慣例 本文件集的設計目的是要提供讀者更多視覺提示。整份文件集均採用下列圖形圖示。 危險: 訊號字「危險」及相關的安全圖示代表,如果您忽略這項資訊,將會導致死亡或嚴重傷害。 警告: 訊號字「警告」及相關的安全圖示代表,如果您忽略這項資訊,可能會導致死亡或嚴重傷害,或產 品嚴重損壞。 注意: 訊號字「注意」及相關的安全圖示代表,如果您忽略這項資訊,可能會導致輕微或普通傷害,或產 品嚴重損壞。 注意: 訊號字「注意」可能會在沒有安全圖示的情況下使用,這表示可能會導致與產品無關的損壞或傷 害。 重要事項: 「重要事項」聲明包含對討論具有重要性的資訊,但不是「注意」或「警告」。「重要事項」聲明 沒有相關的警告等級。 附註: 「注意事項」所包含的資訊會比前後的文字更重要,例如例外狀況或先決條件。此外,它們也會提 供可讓讀者取得其他資訊的位置、提醒讀者如何完成某項動作 (例如,當某項動作不屬於目前的程序時), 或告知讀者某個項目在螢幕上的位置。「注意事項」沒有相關的警告等級。...
  • Página 90 1.1 為無線電和電池充電...........................8 1.2 IMPRES 電池充電指示燈........................9 1.3 IMPRES 電池初始化........................10 1.4 自動 IMPRES 校準與重置........................ 10 1.4.1 手動終止校準和重置......................10 1.4.2 手動起始校準和重置......................11 1.5 IMPRES 使用壽命終止 LED 指示.....................11 章 2: 疑難排解........................12 2.1 維修..............................12 章 3: 授權的電源供應器和電池..................13 3.1 相容電源供應器..........................13 3.2 Motorola Solutions 授權電池......................13...
  • Página 91 提供更高效率的 IMPRES 2 鋰離子電池充電程序。 ● 無論電池留在充電器插槽內多久,都可將 IMPRES 2 電池發熱狀況減至最小。 ● 定期為存放在充電器的電池充電,保持隨時可用的狀態。 ● 減少鎳電池記憶體效應,以減少購買特殊設備,或訓練工作人員維持電池壽命的需求。 ● 使用這套獨特的專利系統,充電完成後不必追蹤和記錄 IMPRES 2 電池,或是在充電完成後從充電器取出電 池。 為無線電和電池充電 IMPRES 2 調整型充電器系統是全自動化系統。充電器插槽可容納裝有 Motorola Solutions 核准電池的無線 電,或獨立的 Motorola Solutions 核准電池。最好於室溫下為電池充電。 準備工作: 為確保最佳化充電效能,充電時請關閉無線電,除非無線電正在透過 Wi-Fi 或藍牙無線傳輸資料。 程序: 1. 將電源供應器電源線的充電器接頭插入充電器背面的 DC 插孔 (1)。...
  • Página 92 MN007272A01-AC 章 1: IMPRES 2 電池與充電器 2. 將壁式電源變壓器插入合適的交流電 (AC) 電源插座。 當充電器指示燈上只閃爍一次綠色燈時,即表示開機順序成功。請參閱 IMPRES 電池充電指示燈 頁數 9。 3. 將 Motorola Solutions 核准的電池或裝有 Motorola Solutions 核准電池的無線電插入充電器插槽。 a. 將電池接點對準充電器接點。 b. 將電池壓入插槽,確保完全接觸。 在 Motorola Solutions 核准電池正確地插入插槽後,充電器指示燈會亮起,表示充電器已辨識出電池存 在。 4. 若要從充電器取出無線電或 Motorola Solutions 核准電池,請垂直往上拔起,直到電池完全脫離充電 器。 IMPRES 電池充電指示燈...
  • Página 93 MN007272A01-AC 章 1: IMPRES 2 電池與充電器 狀態 LED 指示燈 說明 重新校準 交替亮琥珀色和綠色燈 電池需要校準或電池應進行校 準。 IMPRES 電池初始化 如需充分發揮 IMPRES 功能,必須使用充電器,將新的 IMPRES 電池初始化。 充電器會自動偵測新的 IMPRES 電池,並自動啟動初始化。初始化是 IMPRES 電池的第一次校準和重置作 業。 電池初始化階段 第一階段是電池放電,LED 指示燈會以穩定亮琥珀色燈表示。第二階段是完全充電,LED 指示燈會以穩定亮 綠色燈表示。請參閱 IMPRES 電池充電指示燈 頁數 9。 附註: 根據電池的充電狀態及容量而定,此程序可能需要 12 小時或更長時間才能完成。中斷其中任何一 個階段,都會將初始化作業延遲到下一次充電機會。...
  • Página 94 MN007272A01-AC 章 1: IMPRES 2 電池與充電器 1.4.2 手動起始校準和重置 雖然校準或重置是自動執行,但在某些情況下,您可能需要手動啟動校準或重置。 程序: 1. 將電池插入充電器插槽中。 2. 從充電器插槽取出電池。 3. 在 5 秒內將電池重新插入充電器插槽。 校準和重置立即啟動,從電池放電開始,LED 狀態指示燈會以穩定亮琥珀色燈表示。LED 狀態指示燈 穩定亮綠色燈表示完全充電後,校準和重置才算完成。請參閱 IMPRES 電池充電指示燈 頁數 9。 附註: 視充電狀態和電池容量而定,此程序可能需要 12 小時或更長時間才能完成。中斷放電階段 或完全充電階段,都會將校準作業延遲到下一次充電機會。 IMPRES 使用壽命終止 LED 指示 IMPRES 充電器可能會指示 IMPRES 電池壽命終止。交替亮紅色和綠色 LED 狀態可能表示使用壽命終止。 在正常使用下電池會減少可用容量。成功完成校準及重置後,IMPRES 充電器會將...
  • Página 95 Motorola 授權電池。其他電池可 能無法充電。 拔除電池充電器的電源,並使用乾 ● 淨的乾布清潔電池和充電器的金屬 充電接點。 更換電池。 ● 閃爍琥珀色燈指示 電池正在等候充電。電池溫度低於 5 °C 更正此狀態之後,電池隨即會自動充 (41 °F) 或高於 40 °C (104 °F),或電池電 電。 壓可能低於預先決定的快速充電臨界值等 級。 維修 IMPRES 調整型充電器無法修理。如有需要,請向當地的 Motorola Solutions 銷售代表訂購替換的充電器。 Taiwan Contact 摩托羅拉系統股份有限公司 臺北市中山區民生東路 3 段 2 號 5 樓之 1...
  • Página 96 阿根廷 PS000037A04 14 W,207 V–253 V 中國 PS000037A05 14 W,207 V–253 V 韓國 PS000037A06 14 W,207 V–253 V Motorola Solutions 授權電池 表 4: Motorola Solutions 授權電池 單座充電器 電池 化學成分 電池描述 鋰離子 IMPRES 鋰離子 IECEX IP67 2000T PMPN4527 NNTN4321_ 鋰離子 IMPRES 鋰離子 IECEX IP67 1900T NNTN7789_ 鋰離子...
  • Página 97 MN007272A01-AC 章 3: 授權的電源供應器和電池 單座充電器 電池 化學成分 電池描述 鋰離子 IMPRES 鋰離子 IECEX IP67 2000T NNTN8840_ 鎳氫 鎳氫電池 1480T PMNN4065_ 鋰離子 IMPRES 鋰離子 IP57 1700T PMNN4066_ 鋰離子 IMPRESS 鋰離子 1400MAH FM PMNN4069_ 鋰離子 IMPRES 鋰離子 2240T PMNN4077_ 鋰離子 IMPRES 鋰離子 IP57 1550T PMNN4101_ 鋰離子...
  • Página 98 MN007272A01-AC 章 3: 授權的電源供應器和電池 單座充電器 電池 化學成分 電池描述 鎳氫 MagOne 鎳氫電池 1480T PMNN4045BR 鎳氫 HNN9010AR PREMIUM,鎳氫,1800 MAH,7.2 V, 鎳氫 IMPRES 鎳氫電池 1920T HNN4001A 鋰離子 IMPRES 鋰離子電池 IP54 2500T HNN4003BR 鎳氫 鎳氫電池 1450T HNN9008AR 鎳氫 HNN9009AR Premium,鎳氫,1900MAH,7.2 V 鎳氫 鎳氫電池 2450T HNN9009ASP03 鋰離子...
  • Página 99 MN007272A01-AC 章 3: 授權的電源供應器和電池 電池 化學成分 電池描述 鋰離子 IMPRESS FM 鋰離子 2300M 2350T NNTN8129ARW 鋰離子 IMPRES 鋰離子 IP68 1950T PMNN4525BC 鋰離子 IMPRES 鋰離子 IP57 1700T PMNN4066B 鋰離子 鋰離子電池 IP68 1650T PMNN4406BR 鋰離子 IMPRESS 鋰離子 1400MAH FM PMNN4069AW 鋰離子 IMPRES 鋰離子 1300T NNTN8305AR...
  • Página 100 어 있으며 Motorola Solutions이 저작권을 보유한 모든 컴퓨터 프로그램은 Motorola Solutions의 서면 승인이 없는 한 어떠한 형식으로도 복사 또는 복제할 수 없습니다. 이 문서의 어떤 부분도 Motorola Solutions, Inc.의 사전 서면 허가 없이는 어떤 형태나 방식으로든 검색 시스템 에 복사, 전송, 저장하거나 다른 언어나 컴퓨터 언어로 번역할 수 없습니다.
  • Página 101 ● 화재, 감전 또는 부상의 위험을 줄이기 위해 Motorola Solutions에서 권장하는 액세서리만 사용하십시오. ● Motorola Solutions의 명시적 승인 없이 본 장치를 변형 또는 개조하면 사용자의 장비 사용 권한이 박탈될 수 있습니다. Class B 디지털 장비 참고: 본 장치는 FCC 규격 제15조의 Class B 디지털 장치 관련 규제에 따라 테스트되었으며 이에 적합한...
  • Página 102 사용 중인 인증 멀티탭의 제한에 따라 15A 및 20A 회로에 적정 개수보다 더 많이 전원 공급 장치를 연결하 지 마십시오. ● 가까이에 있으며 손쉽게 이용할 수 있는 소켓 콘센트에 장비를 연결해야 합니다. 문의처 및 적합성 마크 문의처 유럽 연합 문의처 Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Krakow, Poland 적합성 마크...
  • Página 103 연락처 CMSO(중앙 관리 지원 작업)는 Motorola Solutions과 사용자 조직의 서비스 계약에 포함된 기술 지원을 위한 기본 연락처입니다. 고객 문제에 대한 응답 시간을 단축하기 위해 Motorola Solutions은 전 세계 여러 국가에서 지원을 제공합니다. 서비스 계약 고객은 다음과 같이 계약에서 고객 책임 아래에 나열된 모든 상황에서 CMSO에 연락해야 합니다.
  • Página 104 MN007272A01-AC 아이콘 규칙 아이콘 규칙 이 문서 모음에는 사용자의 이해를 돕기 위한 다양한 아이콘이 있습니다. 다음 아이콘은 문서 모음 전반에 사 용됩니다. 위험: 관련 안전 아이콘과 함께 표시되는 "위험"은 무시할 경우 심각한 상해 또는 사망을 초래할 수 있는 정보를 나타냅니다. 경고: 관련...
  • Página 105 1.4.2 보정 및 리컨디셔닝 수동 시작.................... 11 1.5 IMPRES 사용 수명 종료 LED 표시....................11 장  2 :  문 제 해결........................12 2.1 서비스.............................. 12 장  3 :  승 인된 전원 공급 장치 및 배터리................. 13 3.1 호환되는 전원 공급 장치........................13 3.2 Motorola Solutions 인증 배터리....................... 13...
  • Página 106 무전기 및 배터리 충전 IMPRES 2 적응형 충전기 시스템은 완전 자동화된 시스템입니다. 충전기 포켓은 Motorola Solutions에서 승인 한 배터리를 장착한 무전기 또는 Motorola Solutions에서 승인한 배터리만 수용할 수 있습니다. 배터리는 상온 에서 최적의 상태로 충전됩니다. 선수 과정: 최적의 충전 성능을 보장하려면 무전기가 Wi-Fi 또는 Bluetooth로 데이터를 무선으로 전송하지 않...
  • Página 107 2. 벽면 전원 어댑터를 적절한 AC(교류) 콘센트에 꽂습니다. 충전기 표시기에서 녹색 LED가 한 번 깜박이면 전원이 성공적으로 켜졌다는 의미입니다. . 참조: IMPRES 배터리 충전 표시기 페이지의 3. Motorola Solutions에서 승인한 배터리 또는 Motorola Solutions에서 승인한 배터리가 장착된 무전기를 충전기 포켓에 삽입합니다. a. 배터리 접촉부를 충전기 접촉부에 맞춥니다.
  • Página 108 MN007272A01-AC 장 1: IMPRES 2 배터리 및 충전기 상태 LED 표시등 설명 결함 빨간색으로 깜박임 충전 불가능. 무전기 또는 배터리 를 분리했다가 다시 삽입하십시 오. 대기 황색으로 깜박임 ● 배터리가 고속 충전을 위해 대기 중입니다. ● 배터리가 너무 뜨겁거나, 너 무...
  • Página 109 MN007272A01-AC 장 1: IMPRES 2 배터리 및 충전기 그림 1: 자체 보정 및 리컨디셔닝 아이콘 참고: 배터리 라벨에 자체 보정 및 리컨디셔닝 아이콘이 있는 IMPRES 배터리는 이 IMPRES 충전기에 도 킹했을 때 주기적으로 보정 및 리컨디셔닝이 필요하지 않습니다. 1.4.1 보정 및 리컨디셔닝 수동 종료 진행...
  • Página 110 이 상태가 해결되면 배터리가 자동으 도가 5°C(41°F) 이하 또는 40°C(104°F) 이 로 충전됩니다. 상이거나, 배터리 전압이 고속 충전을 위 해 사전 지정된 임계값 수준보다 낮을 수 있습니다. 서비스 IMPRES 적응형 충전기는 수리할 수 없습니다. 필요에 따라 현지 Motorola Solutions 판매 담당자에게 충전기 교체를 주문하십시오.
  • Página 111 아르헨티나 PS000037A04 14W, 207V~253V PS000037A05 14W, 207V~253V China 한국 PS000037A06 14W, 207V~253V Motorola Solutions 인증 배터리 표 4: Motorola Solutions 인증 배터리 싱글 유닛 충전기 배터리 종류 배터리 설명 리튬이온(Li-Ion) IMPRES 리튬이온 IECEX IP67 2000T PMPN4527 NNTN4321_ 리튬이온 IMPRES 리튬이온 IECEX IP67 1900T NNTN7789_ 리튬이온...
  • Página 112 MN007272A01-AC 장 3: 승인된 전원 공급 장치 및 배터리 싱글 유닛 충전기 배터리 종류 배터리 설명 리튬이온 IMPRES 리튬이온 IECEX IP67 2000T NNTN8840_ 니켈 수소(NiMH) 니켈 수소 1480T 배터리 PMNN4065_ 리튬이온 IMPRES 리튬이온 IP57 1700T PMNN4066_ 리튬이온 IMPRESS 리튬이온 1400mAh FM PMNN4069_ 리튬이온...
  • Página 113 MN007272A01-AC 장 3: 승인된 전원 공급 장치 및 배터리 싱글 유닛 충전기 배터리 종류 배터리 설명 리튬이온 리튬이온 IP68 2450T(DE-MOTO) 배터 PMNN4548_ 리 리튬이온 코어 리튬이온 2900T 배터리 PMPN4621 PMNN4455AR 리튬이온 MagOne 리튬이온 2075T 배터리 PMNN4457AR 니켈 수소 MagOne 니켈 수소 1480T 배터리 PMNN4045BR 니켈...
  • Página 114 MN007272A01-AC 장 3: 승인된 전원 공급 장치 및 배터리 배터리 종류 배터리 설명 리튬이온 IMPRES 리튬이온 IP68 2100T PMNN4491CC 리튬이온 IMPRESS IECEX/ATEX IP67 리튬이온 1800M NNTN8359CR 2075T 리튬이온 IMPRES 리튬이온 IP67 2000T NNTN8128CC 리튬이온 IMPRES 리튬이온 2000T NNTN8128BR 리튬이온 IMPRESS FM 리튬이온 2300M 2350T NNTN8129ARW 리튬이온...
  • Página 115 Derechos de licencia La adquisición de los productos de Motorola Solutions no garantiza, ya sea de forma implícita o explícita, por impedimento legal o de la forma que fuese, ningún tipo de licencia con respecto a los derechos de autor, las patentes o las solicitudes de patentes de Motorola Solutions, excepto en los casos de uso de licencias normales no excluyentes sin regalías derivados de la aplicación de la ley en la venta de un producto.
  • Página 116 Póngase en contacto con su distribuidor o representante de Motorola Solutions para obtener más información.
  • Página 117 Wi-Fi o Bluetooth. ● Conecte el cargador a una toma de CA únicamente con una fuente de alimentación autorizada por Motorola Solutions. ● La toma de CA a la que se conecta la fuente de alimentación debe estar cerca y ser fácilmente accesible.
  • Página 118 MN007272A01-AC Información legal y de seguridad 30-392 Cracovia, Polonia Información de conformidad...
  • Página 119 Utilice esta información de contacto para obtener la respuesta más eficiente. Si fuera necesario, también puede encontrar información general de contacto con el centro de asistencia en el sitio web de Motorola Solutions. Para acceder a este, siga estos pasos: 1.
  • Página 120 MN007272A01-AC Convenciones de iconos Convenciones de iconos El conjunto de documentación está diseñado para proporcionar al lector instrucciones visuales. En este conjunto de documentación se utilizan los siguientes iconos gráficos. PELIGRO: La palabra PELIGRO y el icono de seguridad asociado indican información que, en caso de ser ignorada, puede producir lesiones graves, incluso la muerte.
  • Página 121 1.4.2 Inicio manual de la calibración y el reacondicionamiento..........12 1.5 Indicación LED de fin de la vida útil de IMPRES................13 Capítulo 2: Resolución de problemas................14 2.1 Servicio............................14 Capítulo 3: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas......... 15 3.1 Fuentes de alimentación compatibles....................15 3.2 Baterías autorizadas por Motorola Solutions................... 15...
  • Página 122 El sistema de cargador adaptativo IMPRES 2 es un sistema totalmente automatizado. Los compartimentos del cargador admiten una radio con una batería autorizada por Motorola Solutions o una batería autorizada por Motorola Solutions. Las baterías se cargan mejor a temperatura ambiente.
  • Página 123 4. Para extraer una radio o una batería autorizada por Motorola Solutions del cargador, tire de ella hacia arriba hasta que la batería se separe completamente de la carcasa del cargador.
  • Página 124 MN007272A01-AC Capítulo 1: Baterías y cargadores IMPRES 2 Estado Indicador LED Descripción Fallo Rojo intermitente No se puede cargar; extraiga y vuelva a insertar la radio o la batería. En espera Ámbar intermitente ● La batería está esperando la carga rápida. ●...
  • Página 125 MN007272A01-AC Capítulo 1: Baterías y cargadores IMPRES 2 con un estado de LED en color verde fijo. Consulte Indicadores de carga de la batería IMPRES en la página Este proceso puede tardar hasta 12 horas o más en completarse, dependiendo del estado de carga y de la capacidad de la batería.
  • Página 126 MN007272A01-AC Capítulo 1: Baterías y cargadores IMPRES 2 reacondicionamiento habrán terminado solo después de una carga completa indicada por un estado de LED en color verde fijo. Consulte Indicadores de carga de la batería IMPRES en la página NOTA: Este proceso puede tardar hasta 12 horas o más en completarse, dependiendo del estado de carga y de la capacidad de la batería.
  • Página 127 40 °C (104 °F), o que la tensión de la batería esté por debajo del umbral predeterminado para la carga rápida. Servicio Los cargadores adaptativos IMPRES no se pueden reparar. Solicite los cargadores de recambio que necesite a su representante de ventas local de Motorola Solutions.
  • Página 128 Argentina PS000037A05 14 W, 207 V-253 V China PS000037A06 14 W, 207 V-253 V Corea Baterías autorizadas por Motorola Solutions Tabla 4: Baterías autorizadas por Motorola Solutions Cargador de una Batería Composición Descripción de la batería unidad química PMPN4527 NNTN4321_...
  • Página 129 MN007272A01-AC Capítulo 3: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas Cargador de una Batería Composición Descripción de la batería unidad química NNTN8359_ Iones de litio IMPRES IECEX/ATEX IP67 iones de litio 1800M 2075T NNTN8386_ Iones de litio IMPRES iones de litio CSA157 IP68 2300T NNTN8560_ Iones de litio...
  • Página 130 MN007272A01-AC Capítulo 3: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas Cargador de una Batería Composición Descripción de la batería unidad química PMNN4490_ Iones de litio IMPRES iones de litio TIA4950 HE DENS IP68 2900T PMNN4491_ Iones de litio IMPRES iones de litio IP68 2100T PMNN4493_ Iones de litio IMPRES iones de litio HE DENS IP68...
  • Página 131 MN007272A01-AC Capítulo 3: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas Tabla 5: Baterías disponibles en Taiwán Batería Composición química Descripción de la batería PMNN4488AC Iones de litio IMPRES iones de litio HE DENS IP68 3000T (CLIP PARA CINTURÓN VIB) PMNN4493AC Iones de litio IMPRES iones de litio HE DENS IP68 3000T PMNN4490BC Iones de litio...
  • Página 132 Motorola Solutions, Inc. Znaki towarowe MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Prawa licencyjne Zakup produktów firmy Motorola Solutions nie może być...
  • Página 133 Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez firmę Motorola Solutions. ● Zmiany i modyfikacje wprowadzane w urządzeniach firmy Motorola Solutions, które nie zostały przez nią zatwierdzone, mogą powodować wygaśnięcie prawa do użytkowania urządzeń.
  • Página 134 Wi-Fi lub Bluetooth. ● Podłączaj ładowarkę do gniazda elektrycznego tylko przy użyciu zasilacza zatwierdzonego przez firmę Motorola Solutions. ● Gniazdko elektryczne, do którego jest podłączony zasilacz, musi znajdować się w pobliżu i być łatwo dostępne.
  • Página 135 MN007272A01-AC Bezpieczeństwo i kwestie prawne 30-392 Kraków, Polska Oznaczenia zgodności...
  • Página 136 Scentralizowane zarządzane operacje wsparcia (CMSO) są głównym punktem kontaktowym w zakresie wsparcia technicznego zawartego w umowie serwisowej Twojej organizacji z firmą Motorola Solutions. Aby umożliwić szybszą reakcję na problemy klientów, Motorola Solutions zapewnia wsparcie z wielu krajów na całym świecie.
  • Página 137 MN007272A01-AC Konwencje dotyczące ikon Konwencje dotyczące ikon Zestaw dokumentacji został zaprojektowany w taki sposób, aby czytelnik otrzymywał więcej wskazówek wizualnych. W całym zestawie dokumentacji używane są następujące ikony graficzne. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Słowo sygnalizujące NIEBEZPIECZEŃSTWO wraz ze związanym z nim symbolem zagrożenia oznacza informację, której nieprzestrzeganie może spowodować...
  • Página 138 1.4.1 Ręczne zakończenie kalibracji i rekondycjonowania............12 1.4.2 Ręczne inicjowanie kalibracji i rekondycjonowania............12 1.5 Wskazanie LED końca eksploatacji IMPRES.................. 13 Rozdział 2: Rozwiązywanie problemów................14 2.1 Usługa..............................14 Rozdział 3: Zatwierdzone zasilacze i akumulatory............15 3.1 Zgodne zasilacze..........................15 3.2 Certyfikowane akumulatory firmy Motorola Solutions..............15...
  • Página 139 IMPRES 2 lub wyjmowania akumulatorów z ładowarek po zakończeniu ładowania. Ładowanie radiotelefonów i akumulatorów Adaptacyjny system ładowania IMPRES 2 to w pełni zautomatyzowany system. Gniazda ładowarki obsługują radiotelefony z akumulatorem zatwierdzonym przez Motorola Solutions lub same akumulatory zatwierdzone przez Motorola Solutions. Ładowanie przebiega optymalnie w temperaturze pokojowej. Wymagania wstępne: Aby zapewnić...
  • Página 140 Gdy akumulator zatwierdzony przez Motorola Solutions zostanie prawidłowo umieszczony w gnieździe, wskaźnik ładowarki zaświeci się, wskazując, że ładowarka rozpoznała obecność akumulatora. 4. Aby wyjąć zatwierdzony przez Motorola Solutions radiotelefon lub akumulator z ładowarki, należy pociągnąć go prosto do góry, aż opuści on całkowicie obudowę ładowarki. Wskaźniki ładowania akumulatora IMPRES Tabela 1: Wskaźniki ładowania akumulatora IMPRES...
  • Página 141 MN007272A01-AC Rozdział 1: Akumulatory i ładowarki IMPRES 2 Stan Wskaźnik LED Opis Awaria Migające światło czerwone Nie można ładować; wyjmij i włóż ponownie radiotelefon lub akumulator. Czuwanie Migające światło żółte ● Akumulator oczekuje na szybkie ładowanie. ● Akumulator może mieć zbyt wysoką...
  • Página 142 MN007272A01-AC Rozdział 1: Akumulatory i ładowarki IMPRES 2 po całkowitym naładowaniu sygnalizowanym ciągłym światłem zielonym wskaźnika LED stanu. Patrz Wskaźniki ładowania akumulatora IMPRES na str. Proces ten może potrwać do 12 godzin lub dłużej, w zależności od stanu ładowania i pojemności akumulatora.
  • Página 143 MN007272A01-AC Rozdział 1: Akumulatory i ładowarki IMPRES 2 Wskazanie LED końca eksploatacji IMPRES Ładowarka IMPRES może wskazać koniec eksploatacji akumulatora IMPRES. Naprzemienny czerwony i zielony wskaźnik LED stanu wskazuje koniec eksploatacji. Normalne użytkowanie akumulatorów zmniejsza dostępną pojemność. Po pomyślnym wykonaniu kalibracji i rekondycjonowania ładowarka IMPRES porównuje pojemność...
  • Página 144 5°C lub wyższa niż 40°C akumulatora. albo napięcie akumulatora może być niższe niż ustalony poziom progowy dla szybkiego ładowania. Usługa Ładowarki adaptacyjne IMPRES nie podlegają naprawie. W razie potrzeby należy zamówić zapasowe ładowarki u lokalnego przedstawiciela handlowego Motorola Solutions.
  • Página 145 Argentyna PS000037A05 14 W, 207 V–253 V Ludowa PS000037A06 14 W, 207 V–253 V Korea Certyfikowane akumulatory firmy Motorola Solutions Tabela 4: Certyfikowane akumulatory firmy Motorola Solutions Ładowarka Akumulator Skład chemiczny Opis akumulatora jednostanowisko PMPN4527 NNTN4321_ Litowo-jonowy (Li- IMPRES Li-Ion IECEX IP67 2000T...
  • Página 146 MN007272A01-AC Rozdział 3: Zatwierdzone zasilacze i akumulatory Ładowarka Akumulator Skład chemiczny Opis akumulatora jednostanowisko NNTN8560_ Litowo-jonowy IMPRES Li-Ion TIA4950 IP67 2500T NNTN8570_ Litowo-jonowy IMPRES Li-Ion IECEX/ATEX IP67 1250T NNTN8750_ Litowo-jonowy IMPRES Li-Ion CSA157 IP67 2050T NNTN8840_ Litowo-jonowy IMPRES Li-Ion IECEX IP67 2000T PMNN4065_ Niklowo- BATT NIMH 1480T...
  • Página 147 MN007272A01-AC Rozdział 3: Zatwierdzone zasilacze i akumulatory Ładowarka Akumulator Skład chemiczny Opis akumulatora jednostanowisko PMNN4512_ Litowo-jonowy CORE BATT Li-Ion IP57 2000T (DE- MOTO) PMNN4525_ Litowo-jonowy IMPRES Li-Ion IP68 1950T PMNN4533_ Litowo-jonowy BATT Li-Ion IP68 2250T (DE-MOTO) PMNN4544_ Litowo-jonowy IMPRES Li-Ion IP68 2450T PMNN4543_ Litowo-jonowy BATT Li-Ion IP68 2450T...
  • Página 148 MN007272A01-AC Rozdział 3: Zatwierdzone zasilacze i akumulatory Akumulator Skład chemiczny Opis akumulatora PMNN4448B Litowo-jonowy IMPRES Li-Ion IP68 2800T NNTN8560BC Litowo-jonowy IMPRES Li-Ion TIA4950 IP67 2500T PMNN4544AW Litowo-jonowy IMPRES Li-Ion IP68 2450T PMNN4543AW Litowo-jonowy BATT Li-Ion IP68 2450T PMNN4077E Litowo-jonowy IMPRES Li-Ion 2240T PMNN4424BC Litowo-jonowy IMPRES Li-Ion IP68 2350T...
  • Página 149 Solutions, Inc. Товарные знаки MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Лицензионные права...
  • Página 150 Для снижения риска возгорания, поражения электрическим током или получения травм используйте только те аксессуары, которые рекомендованы компанией Motorola Solutions. ● Изменения или модификации данного устройства, не одобренные явно компанией Motorola Solutions, могут привести к лишению пользователя прав на эксплуатацию данного оборудования.
  • Página 151 данных по Wi-Fi или Bluetooth. ● Подключайте зарядное устройство к электрической розетке переменного тока только с помощью блока питания, одобренного компанией Motorola Solutions. ● Электрическая розетка переменного тока, к которой подключен блок питания, должна быть расположена рядом с устройством, при этом к ней должен быть обеспечен свободный доступ.
  • Página 152 MN007272A01-AC Информация о технике безопасности и юридическая информация Контактный адрес и маркировка соответствия Контактный адрес Адрес для обращений в ЕС Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Krakow, Poland Маркировка соответствия...
  • Página 153 информация, которая актуальна для вашего региона и соглашения об обслуживании. Используйте эту контактную информацию для наиболее эффективного решения проблем. Однако при необходимости вы также можете найти общую контактную информацию службы поддержки на веб-сайте Motorola Solutions, выполнив следующие действия: 1. В браузере введите motorolasolutions.com.
  • Página 154 MN007272A01-AC Условные обозначения: значки Условные обозначения: значки Настоящий комплект документации разработан таким образом, чтобы предоставить пользователю максимальное количество наглядных подсказок. В комплекте документации используются следующие графические значки. ОПАСНОСТЬ!: Сигнальное слово "ОПАСНОСТЬ" с соответствующим значком безопасности указывает на информацию, игнорирование которой может привести к летальному исходу или получению тяжелых...
  • Página 155 1.4.1 Прерывание калибровки и восстановления вручную............12 1.4.2 Запуск калибровки и восстановления вручную..............13 1.5 Светодиодная индикация окончания срока службы IMPRES.............13 Глава 2. Устранение неисправностей................14 2.1 Обслуживание..........................15 Глава 3. Одобренные блоки питания и аккумуляторы..........16 3.1 Совместимые блоки питания......................16 3.2 Аккумуляторы, одобренные компанией Motorola Solutions............16...
  • Página 156 Адаптивное зарядное устройство IMPRES 2 — это полностью автоматизированная система. В зарядные разъемы можно устанавливать как радиостанцию с аккумулятором, одобренным компанией Motorola Solutions, так и аккумулятор, одобренный компанией Motorola Solutions, отдельно. Зарядка аккумуляторов выполняется эффективнее всего при комнатной температуре. Предварительные требования.
  • Página 157 Если аккумулятор, одобренный компанией Motorola Solutions, правильно установлен в разъеме, начнет светиться индикатор, указывающий на то, что зарядное устройство распознало аккумулятор. 4. Чтобы извлечь радиостанцию или аккумулятор, одобренный компанией Motorola Solutions, из зарядного устройства, потяните ее/его вверх, пока радиостанция/аккумулятор полностью не выйдет из корпуса зарядного устройства.
  • Página 158 MN007272A01-AC Глава 1: Аккумуляторы и зарядные устройства IMPRES 2 Состояние Светодиодный индикатор Описание Заряжен на 95% или более Непрерывно светится Аккумулятор заряжен не менее зеленым. чем на 95%. Калибровка Непрерывно светится желтым. Аккумулятор находится в режиме восстановления или калибровки. Сбой Мигает...
  • Página 159 MN007272A01-AC Глава 1: Аккумуляторы и зарядные устройства IMPRES 2 достижении которой светодиодный индикатор состояния аккумулятора начинает постоянно гореть зеленым цветом. См. Индикаторы зарядки аккумулятора IMPRES на стр. ПРИМЕЧАНИЕ: Этот процесс может занять до 12 часов или более, в зависимости от уровня заряда и емкости аккумулятора.
  • Página 160 MN007272A01-AC Глава 1: Аккумуляторы и зарядные устройства IMPRES 2 1.4.2 Запуск калибровки и восстановления вручную Несмотря на то, что калибровка или восстановление выполняется автоматически, возможны ситуации, в которых необходимо запускать эти процессы вручную. Процедура: 1. Вставьте аккумулятор в зарядный разъем. 2.
  • Página 161 зарядного устройства, а затем устройством. установите его обратно. ● Невозможно зарядить аккумулятор. ● Убедитесь, что используется аккумулятор, одобренный компанией Motorola Solutions и указанный в разделе Аккумуляторы, одобренные компанией Motorola Solutions на стр. 16. Зарядка других аккумуляторов может оказаться невозможной. ●...
  • Página 162 MN007272A01-AC Глава 2: Устранение неисправностей Обслуживание Адаптивные зарядные устройства IMPRES не подлежат ремонту. При необходимости заказывайте запасные зарядные устройства у местного торгового представителя компании Motorola Solutions.
  • Página 163 14 Вт, 207–253 В Аргентина PS000037A05 14 Вт, 207–253 В Китай PS000037A06 14 Вт, 207–253 В Корея Аккумуляторы, одобренные компанией Motorola Solutions Табл. 4. Аккумуляторы, одобренные компанией Motorola Solutions Одноместное Аккумулятор Тип Описание аккумулятора зарядное электролита устройство PMPN4527 NNTN4321_ Литий-ионный...
  • Página 164 MN007272A01-AC Глава 3: Одобренные блоки питания и аккумуляторы Одноместное Аккумулятор Тип Описание аккумулятора зарядное электролита устройство NNTN8287_ Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, CSA157, IP67, 2300T NNTN8305_R Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, 1300T NNTN8359_ Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, IECEX/ATEX, IP67, 1800M, 2075T NNTN8386_ Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, CSA157, IP68, 2300T NNTN8560_ Литий-ионный...
  • Página 165 MN007272A01-AC Глава 3: Одобренные блоки питания и аккумуляторы Одноместное Аккумулятор Тип Описание аккумулятора зарядное электролита устройство PMNN4416_R Литий-ионный Литий-ионный аккумулятор, IP56, 1650T PMNN4417_R Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, IP56, 1650T PMNN4418_R Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, IP56, 2250T PMNN4424_ Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, IP68, 2350T PMNN4448_ Литий-ионный...
  • Página 166 MN007272A01-AC Глава 3: Одобренные блоки питания и аккумуляторы Одноместное Аккумулятор Тип Описание аккумулятора зарядное электролита устройство HNN4003BR Литий-ионный Литий-ионный аккумулятор IMPRES, IP54, 2500T HNN9008AR Никель- Никель-металлогидридный металлогидридн аккумулятор, 1450T ый HNN9009AR Никель- Высококачественный, никель- металлогидридн металлогидридный, 1900 мАч, 7,2 В ый...
  • Página 167 MN007272A01-AC Глава 3: Одобренные блоки питания и аккумуляторы Аккумулятор Тип электролита Описание аккумулятора PMNN4489BC Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, TIA4950, HE DENS, IP68, 2900T PMNN4448B Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, IP68, 2800T NNTN8560BC Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, TIA4950, IP67, 2500T PMNN4544AW Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, IP68, 2450T PMNN4543AW Литий-ионный...
  • Página 168 попереднього письмового дозволу компанії Motorola Solutions, Inc. Торгові марки MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Права на ліцензії...
  • Página 169 бути недоступні або неліцензовані для використання в конкретній системі або можуть залежати від характеристик конкретного пристрою мобільного зв’язку чи конфігурації деяких параметрів. По додаткову інформацію звертайтеся до компанії Motorola Solutions через свою контактну особу. © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved Важливі...
  • Página 170 якщо наразі не здійснюється бездротове передавання даних у мережі Wi-Fi або через Bluetooth. ● Для підключення зарядного пристрою до мережі змінного струму слід використовувати тільки блоки живлення, схвалені компанією Motorola Solutions. ● Розетка змінного струму має бути розташована поруч у легкодоступному місці.
  • Página 171 MN007272A01-AC Інформація про безпечність і правові норми Czerwone Maki 82, 30-392 Krakow, Poland (Польща) Маркування щодо відповідності...
  • Página 172 Центр керування технічною підтримкою (Centralized Managed Support Operations, CMSO) є основним місцем, куди ви можете звернутися по технічну допомогу згідно з договором про обслуговування між вашою організацією й компанією Motorola Solutions. Щоб швидше реагувати на запити клієнтів, компанія Motorola Solutions надає підтримку з багатьох країн світу.
  • Página 173 MN007272A01-AC Графічні символи Графічні символи Цей набір документації містить візуальні підказки для читачів. У ньому використовуються наведені нижче графічні символи. НЕБЕЗПЕКА: Слово «НЕБЕЗПЕКА» з відповідним значком застереження позначає інструкції, недотримання яких спричинить смерть або тяжку травму. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Слово «ПОПЕРЕДЖЕННЯ» з відповідним значком застереження позначає інструкції, недотримання...
  • Página 174 1.4.2 Запуск калібрування й відновлення вручну..............12 1.5 Світлодіодна індикація завершення терміну служби акумулятора IMPRES......13 Розділ 2. Усунення несправностей................14 2.1 Обслуговування..........................14 Розділ 3. Схвалені блоки живлення та батареї............15 3.1 Сумісні джерела живлення......................15 3.2 Акумулятори, схвалені компанією Motorola Solutions..............15...
  • Página 175 Система адаптивного заряджання IMPRES 2 є повністю автоматизованою. У гнізда зарядного пристрою можна вставити або радіостанцію з підключеним акумулятором, схваленим компанією Motorola Solutions, або лише сам акумулятор, схвалений компанією Motorola Solutions. Акумулятори найефективніше заряджаються за кімнатної температури. Передумови: Для забезпечення оптимальної продуктивності на час заряджання радіостанцію слід...
  • Página 176 Якщо все виконано правильно, світловий індикатор зарядного пристрою один раз блимне зеленим кольором. Див. Індикація станів заряджання акумулятора IMPRES на стор. 3. Вставте в гніздо зарядного пристрою акумулятор, схвалений компанією Motorola Solutions, або радіостанцію з акумулятором, схваленим компанією Motorola Solutions. a. Сумістіть контакти акумулятора з контактами зарядного пристрою.
  • Página 177 MN007272A01-AC Розділ 1: Акумулятори й зарядні пристрої IMPRES 2 Стан Світлодіодний індикатор Опис Заряджено на 95 % або більше Постійно світиться зеленим Акумулятор заряджено на 95 % або більше. Калібрування Постійно світиться жовтим Акумулятор перебуває в режимі відновлення або калібрування. Помилка...
  • Página 178 MN007272A01-AC Розділ 1: Акумулятори й зарядні пристрої IMPRES 2 Автоматичне калібрування й відновлення акумуляторів IMPRES Зарядні пристрої IMPRES автоматично оцінюють стан акумуляторів IMPRES. Калібрування й відновлення акумулятора виконується автоматично залежно від його стану. Цей процес починається з розряджання акумулятора, про що свідчитиме світлодіодний індикатор, який світиться...
  • Página 179 MN007272A01-AC Розділ 1: Акумулятори й зарядні пристрої IMPRES 2 Калібрування й відновлення завершаться лише після повного заряджання акумулятора; на підтвердження повного заряджання світлодіодний індикатор постійно світитиметься зеленим. Див. Індикація станів заряджання акумулятора IMPRES на стор. ПРИМІТКА: Цей процес може тривати до 12 годин або більше залежно від рівня залишкового...
  • Página 180 40 °C (104 °F) або напруга акумулятора може бути нижчою за попередньо визначений граничний рівень для швидкого заряджання. Обслуговування Адаптивні зарядні пристрої IMPRES не підлягають ремонту. У разі потреби ви можете замовити новий зарядний пристрій у місцевого торгового представника компанії Motorola Solutions.
  • Página 181 14 Вт, 207–253 В Аргентина PS000037A05 14 Вт, 207–253 В Китай PS000037A06 14 Вт, 207–253 В Корея Акумулятори, схвалені компанією Motorola Solutions Таблиця 4. Акумулятори, схвалені компанією Motorola Solutions Одномісний Акумулятор Хімічний тип Опис акумулятора зарядний пристрій PMPN4527 NNTN4321_ Літій-іонний...
  • Página 182 MN007272A01-AC Розділ 3: Схвалені блоки живлення та батареї Одномісний Акумулятор Хімічний тип Опис акумулятора зарядний пристрій NNTN8305_R Літій-іонний Літій-іонний акумулятор IMPRES, 1300T NNTN8359_ Літій-іонний Літій-іонний акумулятор IMPRESS IECEX/ATEX, IP67, 1800M, 2075T NNTN8386_ Літій-іонний Літій-іонний акумулятор IMPRES, CSA157, IP68, 2300T NNTN8560_ Літій-іонний...
  • Página 183 MN007272A01-AC Розділ 3: Схвалені блоки живлення та батареї Одномісний Акумулятор Хімічний тип Опис акумулятора зарядний пристрій PMNN4416_R Літій-іонний Літій-іонний акумулятор, IP56, 1650T PMNN4417_R Літій-іонний Літій-іонний акумулятор IMPRES, IP56, 1650T PMNN4418_R Літій-іонний Літій-іонний акумулятор IMPRES, IP56, 2250T PMNN4424_ Літій-іонний Літій-іонний акумулятор IMPRES, IP68, 2350T PMNN4448_ Літій-іонний...
  • Página 184 MN007272A01-AC Розділ 3: Схвалені блоки живлення та батареї Одномісний Акумулятор Хімічний тип Опис акумулятора зарядний пристрій HNN4003BR Літій-іонний Літій-іонний акумулятор IMPRES, IP54, 2500T HNN9008AR Нікель-метал- Нікель-метал-гідридний акумулятор, гідридний 1450T HNN9009AR Нікель-метал- Premium, нікель-метал-гідридний, гідридний 1900 мА·год, 7,2 В HNN9009ASP03 Нікель-метал- Нікель-метал-гідридний...
  • Página 185 MN007272A01-AC Розділ 3: Схвалені блоки живлення та батареї Акумулятор Хімічний тип Опис акумулятора PMNN4544AW Літій-іонний Літій-іонний акумулятор IMPRES, IP68, 2450T PMNN4543AW Літій-іонний Літій-іонний акумулятор, IP68, 2450T PMNN4077E Літій-іонний Літій-іонний акумулятор IMPRES, 2240T PMNN4424BC Літій-іонний Літій-іонний акумулятор IMPRES, IP68, 2350T PMNN4491CC Літій-іонний...