Página 2
License Rights The purchase of Motorola Solutions products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent applications of Motorola Solutions, except for the normal nonexclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product.
Página 3
To reduce the risk of injury, charge only the rechargeable authorized batteries. Other batteries may explode, causing personal injury and damage. ● To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, only use the accessories recommended by Motorola Solutions. ●...
Página 4
Wi-Fi or Bluetooth. ● Connect the charger to an AC outlet using only a Motorola Solutions Authorized Power Supply. ● The AC outlet to which the power supply is connected must be nearby and easily accessible.
Página 5
Your organization received support phone numbers and other contact information appropriate for your geographic region and service agreement. Use that contact information for the most efficient response. However, if needed, you can also find general support contact information on the Motorola Solutions website, by following these steps: 1.
Página 6
MN007272A01-AC Icon Conventions Icon Conventions The documentation set is designed to give the reader more visual clues. The following graphic icons are used throughout the documentation set. DANGER: The signal word DANGER with the associated safety icon implies information that, if disregarded, will result in death or serious injury.
Página 7
1.4.1 Terminating Calibration and Recondition Manually............11 1.4.2 Initiating Calibration and Recondition Manually..............11 1.5 IMPRES End of Service Life LED Indication..................11 Chapter 2: Troubleshooting....................12 2.1 Service............................. 12 Chapter 3: Authorized Power Supplies and Batteries............ 13 3.1 Compatible Power Supplies......................13 3.2 Motorola Solutions Authorized Batteries..................13...
Página 8
Charging Radios and Batteries The IMPRES 2 Adaptive Charger System is a fully automated system. The charger pockets accommodate either a radio with an attached Motorola Solutions-approved battery, or a Motorola Solutions-approved battery alone. Batteries charge best at room temperature.
Página 9
Once the Motorola Solutions-approved battery is properly seated into the pocket, the charger indicator illuminates, indicating the charger has recognized the presence of the battery. 4. To remove a radio or Motorola Solutions-approved battery from the charger, pull straight up until the battery completely clears the charger housing.
Página 10
MN007272A01-AC Chapter 1: IMPRES 2 Batteries and Chargers Status LED Indicator Description Fault Blinking Red Not chargeable; remove and re- insert radio or battery. Standby Blinking Amber ● Battery is waiting to rapid charge. ● Battery may be too hot, too cold, or low voltage.
Página 11
MN007272A01-AC Chapter 1: IMPRES 2 Batteries and Chargers Figure 1: Self-Calibration and Recondition Icon NOTE: IMPRES batteries with the Self-Calibration and Recondition icon on the battery label, do not require periodic calibration and recondition, when docked into this IMPRES charger. 1.4.1 Terminating Calibration and Recondition Manually You can manually terminate calibration and recondition during the process.
Página 12
40 °C (104 °F) or the battery volt- age may be lower than the predetermined threshold level for rapid charging. Service The IMPRES Adaptive Chargers are not repairable. Order replacement chargers as necessary from your local Motorola Solutions Sales Representative.
Página 13
14 W, 207 V–253 V Argentina PS000037A05 14 W, 207 V–253 V China PS000037A06 14 W, 207 V–253 V Korea Motorola Solutions Authorized Batteries Table 4: Motorola Solutions Authorized Batteries Single-Unit Battery Chemistry Battery Description Charger PMPN4527 NNTN4321_ Lithium-Ion (Li-...
Página 17
Marques de commerce MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Droits de licence L’acquisition de produits Motorola Solutions ne saurait en aucun cas conférer de licence, directement,...
Página 18
● Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, n’utilisez pas le chargeur s’il est cassé ou endommagé. Confiez-le à un technicien de maintenance Motorola Solutions agréé. ● Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne démontez pas le chargeur. Il ne peut pas être réparé...
Página 19
Pour une performance de chargement optimale, éteignez la radio pendant la recharge, à moins que la radio ne transmette des données sans fil par Wi-Fi ou Bluetooth. ● Branchez le chargeur à une prise c.a. uniquement à l’aide d’un bloc d’alimentation agréé par Motorola Solutions. ●...
Página 20
MN007272A01-AC Sécurité et aspect juridique Adresse de communication et marquage de conformité Adresse de communication Pour l’Union européenne, communiquez avec : Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Krakow, Pologne Marquages de conformité...
Página 21
Le numéro de la page ou le titre de la section contenant l’erreur ● Une description de l’erreur Motorola offre plusieurs cours conçus pour vous aider à apprendre à utiliser le système. Pour en savoir davantage et consulter la liste des cours actuellement offerts ainsi que les cheminements technologiques, veuillez consulter https://learning.motorolasolutions.com.
Página 22
MN007272A01-AC Conventions des icônes Conventions des icônes L’ensemble de documentation est conçu pour donner au lecteur plus d’indices visuels. Les icônes suivantes sont utilisées dans tout l’ensemble de documentation. DANGER : Le mot-indicateur DANGER avec l’icône de sécurité associée comprend de l’information qui, si elle est ignorée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Página 23
1.4.2 Lancement manuel de l’étalonnage et de la remise en état..........12 1.5 Indication de fin du cycle de vie d’une batterie IMPRES..............13 Chapitre 2 : Dépannage.....................14 2.1 Service............................. 14 Chapitre 3 : Batteries et blocs d’alimentation autorisés..........15 3.1 Blocs d'alimentation compatibles..................... 15 3.2 Batteries approuvées par Motorola Solutions.................. 15...
Página 24
Le système de chargeur adaptatif IMPRES 2 est un système entièrement automatisé. Les logements du chargeur peuvent accueillir une radio avec une batterie approuvée par Motorola Solutions ou une batterie approuvée par Motorola Solutions seule. Les performances de charge sont meilleures à température ambiante.
Página 25
Une fois la batterie correctement positionnée dans le logement, le voyant s’allume pour indiquer que le chargeur a reconnu la présence de la batterie. 4. Pour retirer une radio ou batterie approuvée par Motorola Solutions du chargeur, tirez-la vers le haut jusqu’à ce que la batterie soit complètement sortie du boîtier du chargeur.
Página 26
MN007272A01-AC Chapitre 1: Batteries et chargeurs IMPRES 2 État Voyant DEL Description Panne Rouge clignotant Ne peut être chargée. Retirez et réinsérez la radio ou la batterie. Veille Orange clignotant ● Batterie en attente de charge rapide. ● La batterie est peut-être trop chaude ou trop froide, ou sa tension est faible.
Página 27
MN007272A01-AC Chapitre 1: Batteries et chargeurs IMPRES 2 Ce processus peut prendre jusqu’à 12 heures ou plus, selon l’état de charge et la capacité de la batterie. L’interruption de la phase de décharge ou de charge complète retarde le calibrage jusqu’à la prochaine occasion de chargement.
Página 28
MN007272A01-AC Chapitre 1: Batteries et chargeurs IMPRES 2 Indication de fin du cycle de vie d’une batterie IMPRES Le chargeur IMPRES peut indiquer la fin du cycle de vie d’une batterie IMPRES. Les voyants rouges et verts en alternance peuvent indiquer la fin de vie. L’utilisation normale des batteries en réduit la capacité...
Página 29
40 °C (104 °F), ou encore la tension de la batterie pourrait être inférieure au seuil minimum prédéterminé pour la charge rapide. Service Les chargeurs adaptatifs IMPRES ne sont pas réparables. Commandez au besoin un chargeur de rechange auprès de votre représentant Motorola Solutions local.
Página 30
14 W, 207 V à 253 V Chine PS000037A06 14 W, 207 V à 253 V Corée Batteries approuvées par Motorola Solutions Tableau 4 : Batteries approuvées par Motorola Solutions Chargeur pour Batterie Composé Description de la batterie unité unique...
Página 34
Motorola Solutions, excepto la licencia normal, no exclusiva y libre de regalías de uso que surge por efecto de la ley de la venta de un producto.
Página 35
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, utilice solo accesorios recomendados por Motorola Solutions. ● Los cambios o las modificaciones que se realicen en este dispositivo y que no estén aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso del usuario para operar este equipo.
Página 36
Wi-Fi o Bluetooth. ● Conecte el cargador a un tomacorriente de CA utilizando solo una fuente de alimentación autorizada por Motorola Solutions. ● El tomacorriente de CA al que está conectada la fuente de alimentación debe estar cerca de este y debe ser de fácil acceso.
Página 37
MN007272A01-AC Información sobre seguridad y aspectos legales 30-392 Cracovia, Polonia Marcas de conformidad...
Página 38
El equipo de Operaciones centralizadas de soporte administrado (CMSO) es el principal contacto para solicitar la asistencia técnica incluida en el contrato de servicio de su organización con Motorola Solutions. Con el fin de ofrecer un tiempo de respuesta más rápido para los problemas de los clientes, Motorola Solutions brinda asistencia desde varios países del mundo.
Página 39
MN007272A01-AC Convenciones de íconos Convenciones de íconos El conjunto de documentación está diseñado para proporcionarle al lector indicaciones visuales adicionales. Los siguientes íconos gráficos se usan en todo el conjunto de documentación. PELIGRO: La palabra de señal PELIGRO con el ícono de seguridad asociado indica información que, si se ignora, provocará...
Página 40
1.4.2 Inicialización manual de la calibración y el reacondicionamiento........12 1.5 Indicación LED sobre el fin de la vida útil de IMPRES..............13 Capítulo 2: Solución de problemas.................. 14 2.1 Servicio............................14 Capítulo 3: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas......... 15 3.1 Fuentes de alimentación compatibles....................15 3.2 Baterías autorizadas por Motorola Solutions................... 15...
Página 41
El sistema de cargador adaptable IMPRES 2 es un sistema totalmente automático. Las cavidades del cargador admiten un radio con una batería conectada aprobada por Motorola Solutions o una batería única aprobada por Motorola Solutions. Las baterías se cargan mejor a temperatura ambiente.
Página 42
4. Para extraer la batería del radio o la batería aprobada por Motorola Solutions del cargador, tire hacia arriba hasta que la batería se haya separado por completo de la carcasa del cargador.
Página 43
MN007272A01-AC Capítulo 1: Baterías y cargadores IMPRES 2 Estado Indicador LED Descripción Falla Rojo intermitente No se puede cargar; retire y vuelva a insertar el radio o la batería. En espera Ámbar intermitente ● La batería está a la espera de una carga rápida.
Página 44
MN007272A01-AC Capítulo 1: Baterías y cargadores IMPRES 2 reacondicionamiento se ejecutan solo después de una carga completa, lo que se indica mediante una luz LED en verde fijo. Consulte Indicadores de carga de la batería IMPRES en la página Este proceso puede tardar hasta 12 horas o más en completarse, según el estado de carga y la capacidad de la batería.
Página 45
MN007272A01-AC Capítulo 1: Baterías y cargadores IMPRES 2 ejecutan solo después de una carga completa, lo que se indica mediante una luz LED en verde fijo. Consulte Indicadores de carga de la batería IMPRES en la página NOTA: Este proceso puede tardar hasta 12 horas o más en completarse, según el estado de carga y la capacidad de la batería.
Página 46
40 °C (104 °F), o que el voltaje de la batería esté por debajo del umbral predeterminado para la carga rápida. Servicio Los cargadores adaptables IMPRES no se pueden reparar. Solicite los cargadores de repuesto que necesite a su representante de ventas local de Motorola Solutions.
Página 47
PS000037A05 14 W, 207 V a 253 V China PS000037A06 14 W, 207 V a 253 V Corea Baterías autorizadas por Motorola Solutions Mesa 4: Baterías autorizadas por Motorola Solutions Cargador para Batería Composición Descripción de batería una unidad química...
Página 48
MN007272A01-AC Capítulo 3: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas Cargador para Batería Composición Descripción de batería una unidad química NNTN8305_R Iones de litio Batería de iones de litio IMPRES 1300T NNTN8359_ Iones de litio Batería de iones de litio IMPRES IECEX/ATEX IP67, 1800M, 2075T NNTN8386_ Iones de litio...
Página 49
MN007272A01-AC Capítulo 3: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas Cargador para Batería Composición Descripción de batería una unidad química PMNN4418_R Iones de litio Batería de iones de litio IMPRES, IP56, 2250T PMNN4424_ Iones de litio Batería de iones de litio IMPRES, IP68, 2350T PMNN4448_ Iones de litio...
Página 50
MN007272A01-AC Capítulo 3: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas Cargador para Batería Composición Descripción de batería una unidad química HNN4001A NiMH Batería IMPRES de NIMH 1920T HNN4002 NiMH BATERÍA FM IMPRES INTELIGENTE DE NIMH NNTN5510 Iones de litio Batería ATEX de iones de litio 1420T PMNN4502 Iones de litio Batería IMPRES de iones de litio de...
Página 51
MN007272A01-AC Capítulo 3: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas Batería Composición química Descripción de batería PMNN4525BC Iones de litio Batería de iones de litio IMPRES, IP68, 1950T PMNN4066B Iones de litio Batería de iones de litio IMPRES, IP57, 1700T PMNN4406BR Iones de litio Batería de iones de litio, IP68, 1650T PMNN4069AW...
Página 52
Os produtos da Motorola Solutions descritos neste documento podem incluir programas de computador da Motorola Solutions protegidos por direitos autorais. As leis dos Estados Unidos e de outros países garantem determinados direitos exclusivos da Motorola Solutions que envolvem programas de computador protegidos por direitos autorais.
Página 53
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos, use apenas acessórios recomendados pela Motorola Solutions. ● Alterações ou modificações feitas neste dispositivo que não sejam expressamente aprovadas pela Motorola Solutions poderão anular o direito do usuário de operar o equipamento.
Página 54
Wi-Fi ou Bluetooth. ● Conecte o carregador a uma tomada CA usando apenas uma fonte de alimentação autorizada da Motorola Solutions. ● A tomada CA na qual a fonte de alimentação está conectada deve estar próxima e ser de fácil acesso.
Página 55
MN007272A01-AC Informações jurídicas e de segurança Marcações de conformidade...
Página 56
O CMSO (Centralized Managed Support Operations, centro de operações de suporte técnico gerenciado) é o principal contato para suporte técnico incluído no contrato de serviço da sua organização com a Motorola Solutions. Para permitir um tempo de resposta mais rápido aos problemas dos clientes, a Motorola Solutions oferece suporte em vários países ao redor do mundo.
Página 57
MN007272A01-AC Convenções de ícones Convenções de ícones O conjunto de documentação foi criado para oferecer mais dicas visuais ao leitor. Os ícones gráficos a seguir são usados em todo o conjunto de documentação. PERIGO: A palavra de sinalização PERIGO com o respectivo ícone de segurança indica informações que, se desconsideradas, podem resultar em morte ou ferimentos graves.
Página 58
1.5 LED de indicação de fim da vida útil da IMPRES................13 Capítulo 2: Diagnóstico e solução de problemas............14 2.1 Serviço............................. 14 Capítulo 3: Fontes de alimentação e baterias autorizadas..........15 3.1 Fontes de alimentação compatíveis....................15 3.2 Baterias autorizadas pela Motorola Solutions..................15...
Página 59
O sistema de carregador adaptável IMPRES 2 é um sistema totalmente automatizado. Os compartimentos do carregador acomodam um rádio com bateria aprovada pela Motorola Solutions ou apenas uma bateria aprovada pela Motorola Solutions. O carregamento da bateria é mais eficiente em temperatura ambiente.
Página 60
Consulte Indicadores de carregamento da bateria IMPRES na página 3. Insira uma bateria aprovada pela Motorola Solutions ou um rádio com bateria aprovada pela Motorola Solutions no compartimento do carregador. a. Alinhe os contatos da bateria com os contatos do carregador.
Página 61
MN007272A01-AC Capítulo 1: Baterias e carregadores IMPRES 2 Status Indicador de LED Descrição Falha Vermelho piscando Não carregável. Remova e insira o rádio ou a bateria novamente. Em espera Âmbar piscando ● A bateria está aguardando carregamento rápido. ● A bateria pode estar muito quente, muito fria ou com baixa tensão.
Página 62
MN007272A01-AC Capítulo 1: Baterias e carregadores IMPRES 2 Esse processo pode levar até 12 horas ou mais para ser concluído, dependendo do estado da carga e capacidade de carga da bateria. A interrupção da etapa de descarga ou de carregamento completo atrasa a calibração até...
Página 63
MN007272A01-AC Capítulo 1: Baterias e carregadores IMPRES 2 LED de indicação de fim da vida útil da IMPRES O carregador IMPRES pode indicar o fim da vida útil da bateria IMPRES. O status de LEDs vermelho e verde piscando alternados pode aparecer para indicar o fim da sua vida útil. O uso normal das baterias reduz sua capacidade disponível.
Página 64
°C (104 °F), ou a tensão da bateria pode ser inferior ao nível predeterminado para carregamento rápido. Serviço Os carregadores adaptáveis IMPRES não podem ser reparados. Encomende carregadores de reposição ao seu representante de vendas local da Motorola Solutions, conforme necessário.
Página 65
PS000037A05 14 W, 207 V a 253 V China PS000037A06 14 W, 207 V a 253 V Coreia Baterias autorizadas pela Motorola Solutions Acima 4: Baterias autorizadas pela Motorola Solutions Carregadores Bateria Elementos Descrição da bateria para uma Químicos unidade...
Página 66
MN007272A01-AC Capítulo 3: Fontes de alimentação e baterias autorizadas Carregadores Bateria Elementos Descrição da bateria para uma Químicos unidade NNTN8287_ Íons de lítio Bateria de íon de lítio CSA157 IP67 2300T IMPRES NNTN8305_R Íons de lítio Bateria de íon de lítio 1300T IMPRES NNTN8359_ Íons de lítio Bateria de íon de lítio 1800M 2075T...
Página 67
MN007272A01-AC Capítulo 3: Fontes de alimentação e baterias autorizadas Carregadores Bateria Elementos Descrição da bateria para uma Químicos unidade PMNN4415_R NiMH Bateria de níquel-hidreto metálico IP56 1400T PMNN4416_R Íons de lítio Bateria de íon de lítio IP56 1650T PMNN4417_R Íons de lítio Bateria de íon de lítio IP56 1650T IMPRES PMNN4418_R...
Página 68
MN007272A01-AC Capítulo 3: Fontes de alimentação e baterias autorizadas Carregadores Bateria Elementos Descrição da bateria para uma Químicos unidade HNN4003BR Íons de lítio Bateria IMPRES de íons de lítio IP54 2500T HNN9008AR NiMH Bateria de níquel-hidreto metálico 1450T HNN9009AR NiMH PREMIUM de níquel-hidreto metálico, 1900 MAH, 7,2 V HNN9009ASP03...
Página 69
MN007272A01-AC Capítulo 3: Fontes de alimentação e baterias autorizadas Bateria Elementos Químicos Descrição da bateria PMNN4077E Íons de lítio Bateria de íon de lítio 2240T IMPRES PMNN4424BC Íons de lítio Bateria de íon de lítio IP68 2350T IMPRES PMNN4491CC Íons de lítio Bateria de íon de lítio IP68 2100T IMPRES NNTN8359CR Íons de lítio...
Página 70
索系统中存储本文档的任何部分,或将其翻译为任何语言或计算机语言。 商标 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. 许可权利 购买 Motorola Solutions 的产品不应视为直接或通过暗示、禁止反言或其他方式授予 Motorola Solutions 的版...
Página 85
存於檢索系統,或翻譯至任何語言或電腦程式語言。 商標 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. 授權權利 除因運用產品買賣法取得之一般非專屬、免授權金之使用授權外,不得認定為 Motorola Solutions 的著作權、...
Página 86
諮詢經銷商或經驗豐富的無線電/電視機技師以尋求協助。 ● 操作準則 下列為充電器的操作準則。 此設備不適合於室外使用。僅在乾燥的地點和狀態下使用。 ● 充電器附近的最高環境溫度不可超過 40 °C (104 °F)。 ● 為確保最佳化充電效能,充電時請關閉無線電,除非無線電正在透過 Wi-Fi 或藍牙無線傳輸資料。 ● 僅使用 Motorola Solutions 授權電源供應器將充電器連接至 AC 電源插座。 ● 與此電源供應器連接的 AC 電源插座必須在附近且方便使用。 ● 確保連接此充電器的電源供應器電源不會受他人輕易踩踏、因之絆倒,或可能接觸水、受損或重壓。 ● 僅將電源供應器連接至電壓正確,並正確裝有保險絲及連接電線的 AC 電源插座 (依產品指定)。 ● 從 AC 電源插座拔除電源供應器以中斷與線路電壓的連接。 ● 連線至 15A 及 20A 電路的充電器電源供應器不可超過所使用任何經認證的延長線限制之適當數目。...
Página 100
어 있으며 Motorola Solutions이 저작권을 보유한 모든 컴퓨터 프로그램은 Motorola Solutions의 서면 승인이 없는 한 어떠한 형식으로도 복사 또는 복제할 수 없습니다. 이 문서의 어떤 부분도 Motorola Solutions, Inc.의 사전 서면 허가 없이는 어떤 형태나 방식으로든 검색 시스템 에 복사, 전송, 저장하거나 다른 언어나 컴퓨터 언어로 번역할 수 없습니다.
Página 101
● 화재, 감전 또는 부상의 위험을 줄이기 위해 Motorola Solutions에서 권장하는 액세서리만 사용하십시오. ● Motorola Solutions의 명시적 승인 없이 본 장치를 변형 또는 개조하면 사용자의 장비 사용 권한이 박탈될 수 있습니다. Class B 디지털 장비 참고: 본 장치는 FCC 규격 제15조의 Class B 디지털 장치 관련 규제에 따라 테스트되었으며 이에 적합한...
Página 102
사용 중인 인증 멀티탭의 제한에 따라 15A 및 20A 회로에 적정 개수보다 더 많이 전원 공급 장치를 연결하 지 마십시오. ● 가까이에 있으며 손쉽게 이용할 수 있는 소켓 콘센트에 장비를 연결해야 합니다. 문의처 및 적합성 마크 문의처 유럽 연합 문의처 Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Krakow, Poland 적합성 마크...
Página 103
연락처 CMSO(중앙 관리 지원 작업)는 Motorola Solutions과 사용자 조직의 서비스 계약에 포함된 기술 지원을 위한 기본 연락처입니다. 고객 문제에 대한 응답 시간을 단축하기 위해 Motorola Solutions은 전 세계 여러 국가에서 지원을 제공합니다. 서비스 계약 고객은 다음과 같이 계약에서 고객 책임 아래에 나열된 모든 상황에서 CMSO에 연락해야 합니다.
Página 104
MN007272A01-AC 아이콘 규칙 아이콘 규칙 이 문서 모음에는 사용자의 이해를 돕기 위한 다양한 아이콘이 있습니다. 다음 아이콘은 문서 모음 전반에 사 용됩니다. 위험: 관련 안전 아이콘과 함께 표시되는 "위험"은 무시할 경우 심각한 상해 또는 사망을 초래할 수 있는 정보를 나타냅니다. 경고: 관련...
Página 105
1.4.2 보정 및 리컨디셔닝 수동 시작.................... 11 1.5 IMPRES 사용 수명 종료 LED 표시....................11 장 2 : 문 제 해결........................12 2.1 서비스.............................. 12 장 3 : 승 인된 전원 공급 장치 및 배터리................. 13 3.1 호환되는 전원 공급 장치........................13 3.2 Motorola Solutions 인증 배터리....................... 13...
Página 106
무전기 및 배터리 충전 IMPRES 2 적응형 충전기 시스템은 완전 자동화된 시스템입니다. 충전기 포켓은 Motorola Solutions에서 승인 한 배터리를 장착한 무전기 또는 Motorola Solutions에서 승인한 배터리만 수용할 수 있습니다. 배터리는 상온 에서 최적의 상태로 충전됩니다. 선수 과정: 최적의 충전 성능을 보장하려면 무전기가 Wi-Fi 또는 Bluetooth로 데이터를 무선으로 전송하지 않...
Página 107
2. 벽면 전원 어댑터를 적절한 AC(교류) 콘센트에 꽂습니다. 충전기 표시기에서 녹색 LED가 한 번 깜박이면 전원이 성공적으로 켜졌다는 의미입니다. . 참조: IMPRES 배터리 충전 표시기 페이지의 3. Motorola Solutions에서 승인한 배터리 또는 Motorola Solutions에서 승인한 배터리가 장착된 무전기를 충전기 포켓에 삽입합니다. a. 배터리 접촉부를 충전기 접촉부에 맞춥니다.
Página 108
MN007272A01-AC 장 1: IMPRES 2 배터리 및 충전기 상태 LED 표시등 설명 결함 빨간색으로 깜박임 충전 불가능. 무전기 또는 배터리 를 분리했다가 다시 삽입하십시 오. 대기 황색으로 깜박임 ● 배터리가 고속 충전을 위해 대기 중입니다. ● 배터리가 너무 뜨겁거나, 너 무...
Página 109
MN007272A01-AC 장 1: IMPRES 2 배터리 및 충전기 그림 1: 자체 보정 및 리컨디셔닝 아이콘 참고: 배터리 라벨에 자체 보정 및 리컨디셔닝 아이콘이 있는 IMPRES 배터리는 이 IMPRES 충전기에 도 킹했을 때 주기적으로 보정 및 리컨디셔닝이 필요하지 않습니다. 1.4.1 보정 및 리컨디셔닝 수동 종료 진행...
Página 110
이 상태가 해결되면 배터리가 자동으 도가 5°C(41°F) 이하 또는 40°C(104°F) 이 로 충전됩니다. 상이거나, 배터리 전압이 고속 충전을 위 해 사전 지정된 임계값 수준보다 낮을 수 있습니다. 서비스 IMPRES 적응형 충전기는 수리할 수 없습니다. 필요에 따라 현지 Motorola Solutions 판매 담당자에게 충전기 교체를 주문하십시오.
Página 111
아르헨티나 PS000037A04 14W, 207V~253V PS000037A05 14W, 207V~253V China 한국 PS000037A06 14W, 207V~253V Motorola Solutions 인증 배터리 표 4: Motorola Solutions 인증 배터리 싱글 유닛 충전기 배터리 종류 배터리 설명 리튬이온(Li-Ion) IMPRES 리튬이온 IECEX IP67 2000T PMPN4527 NNTN4321_ 리튬이온 IMPRES 리튬이온 IECEX IP67 1900T NNTN7789_ 리튬이온...
Página 112
MN007272A01-AC 장 3: 승인된 전원 공급 장치 및 배터리 싱글 유닛 충전기 배터리 종류 배터리 설명 리튬이온 IMPRES 리튬이온 IECEX IP67 2000T NNTN8840_ 니켈 수소(NiMH) 니켈 수소 1480T 배터리 PMNN4065_ 리튬이온 IMPRES 리튬이온 IP57 1700T PMNN4066_ 리튬이온 IMPRESS 리튬이온 1400mAh FM PMNN4069_ 리튬이온...
Página 113
MN007272A01-AC 장 3: 승인된 전원 공급 장치 및 배터리 싱글 유닛 충전기 배터리 종류 배터리 설명 리튬이온 리튬이온 IP68 2450T(DE-MOTO) 배터 PMNN4548_ 리 리튬이온 코어 리튬이온 2900T 배터리 PMPN4621 PMNN4455AR 리튬이온 MagOne 리튬이온 2075T 배터리 PMNN4457AR 니켈 수소 MagOne 니켈 수소 1480T 배터리 PMNN4045BR 니켈...
Página 114
MN007272A01-AC 장 3: 승인된 전원 공급 장치 및 배터리 배터리 종류 배터리 설명 리튬이온 IMPRES 리튬이온 IP68 2100T PMNN4491CC 리튬이온 IMPRESS IECEX/ATEX IP67 리튬이온 1800M NNTN8359CR 2075T 리튬이온 IMPRES 리튬이온 IP67 2000T NNTN8128CC 리튬이온 IMPRES 리튬이온 2000T NNTN8128BR 리튬이온 IMPRESS FM 리튬이온 2300M 2350T NNTN8129ARW 리튬이온...
Página 115
Derechos de licencia La adquisición de los productos de Motorola Solutions no garantiza, ya sea de forma implícita o explícita, por impedimento legal o de la forma que fuese, ningún tipo de licencia con respecto a los derechos de autor, las patentes o las solicitudes de patentes de Motorola Solutions, excepto en los casos de uso de licencias normales no excluyentes sin regalías derivados de la aplicación de la ley en la venta de un producto.
Página 116
Póngase en contacto con su distribuidor o representante de Motorola Solutions para obtener más información.
Página 117
Wi-Fi o Bluetooth. ● Conecte el cargador a una toma de CA únicamente con una fuente de alimentación autorizada por Motorola Solutions. ● La toma de CA a la que se conecta la fuente de alimentación debe estar cerca y ser fácilmente accesible.
Página 118
MN007272A01-AC Información legal y de seguridad 30-392 Cracovia, Polonia Información de conformidad...
Página 119
Utilice esta información de contacto para obtener la respuesta más eficiente. Si fuera necesario, también puede encontrar información general de contacto con el centro de asistencia en el sitio web de Motorola Solutions. Para acceder a este, siga estos pasos: 1.
Página 120
MN007272A01-AC Convenciones de iconos Convenciones de iconos El conjunto de documentación está diseñado para proporcionar al lector instrucciones visuales. En este conjunto de documentación se utilizan los siguientes iconos gráficos. PELIGRO: La palabra PELIGRO y el icono de seguridad asociado indican información que, en caso de ser ignorada, puede producir lesiones graves, incluso la muerte.
Página 121
1.4.2 Inicio manual de la calibración y el reacondicionamiento..........12 1.5 Indicación LED de fin de la vida útil de IMPRES................13 Capítulo 2: Resolución de problemas................14 2.1 Servicio............................14 Capítulo 3: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas......... 15 3.1 Fuentes de alimentación compatibles....................15 3.2 Baterías autorizadas por Motorola Solutions................... 15...
Página 122
El sistema de cargador adaptativo IMPRES 2 es un sistema totalmente automatizado. Los compartimentos del cargador admiten una radio con una batería autorizada por Motorola Solutions o una batería autorizada por Motorola Solutions. Las baterías se cargan mejor a temperatura ambiente.
Página 123
4. Para extraer una radio o una batería autorizada por Motorola Solutions del cargador, tire de ella hacia arriba hasta que la batería se separe completamente de la carcasa del cargador.
Página 124
MN007272A01-AC Capítulo 1: Baterías y cargadores IMPRES 2 Estado Indicador LED Descripción Fallo Rojo intermitente No se puede cargar; extraiga y vuelva a insertar la radio o la batería. En espera Ámbar intermitente ● La batería está esperando la carga rápida. ●...
Página 125
MN007272A01-AC Capítulo 1: Baterías y cargadores IMPRES 2 con un estado de LED en color verde fijo. Consulte Indicadores de carga de la batería IMPRES en la página Este proceso puede tardar hasta 12 horas o más en completarse, dependiendo del estado de carga y de la capacidad de la batería.
Página 126
MN007272A01-AC Capítulo 1: Baterías y cargadores IMPRES 2 reacondicionamiento habrán terminado solo después de una carga completa indicada por un estado de LED en color verde fijo. Consulte Indicadores de carga de la batería IMPRES en la página NOTA: Este proceso puede tardar hasta 12 horas o más en completarse, dependiendo del estado de carga y de la capacidad de la batería.
Página 127
40 °C (104 °F), o que la tensión de la batería esté por debajo del umbral predeterminado para la carga rápida. Servicio Los cargadores adaptativos IMPRES no se pueden reparar. Solicite los cargadores de recambio que necesite a su representante de ventas local de Motorola Solutions.
Página 128
Argentina PS000037A05 14 W, 207 V-253 V China PS000037A06 14 W, 207 V-253 V Corea Baterías autorizadas por Motorola Solutions Tabla 4: Baterías autorizadas por Motorola Solutions Cargador de una Batería Composición Descripción de la batería unidad química PMPN4527 NNTN4321_...
Página 129
MN007272A01-AC Capítulo 3: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas Cargador de una Batería Composición Descripción de la batería unidad química NNTN8359_ Iones de litio IMPRES IECEX/ATEX IP67 iones de litio 1800M 2075T NNTN8386_ Iones de litio IMPRES iones de litio CSA157 IP68 2300T NNTN8560_ Iones de litio...
Página 130
MN007272A01-AC Capítulo 3: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas Cargador de una Batería Composición Descripción de la batería unidad química PMNN4490_ Iones de litio IMPRES iones de litio TIA4950 HE DENS IP68 2900T PMNN4491_ Iones de litio IMPRES iones de litio IP68 2100T PMNN4493_ Iones de litio IMPRES iones de litio HE DENS IP68...
Página 131
MN007272A01-AC Capítulo 3: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas Tabla 5: Baterías disponibles en Taiwán Batería Composición química Descripción de la batería PMNN4488AC Iones de litio IMPRES iones de litio HE DENS IP68 3000T (CLIP PARA CINTURÓN VIB) PMNN4493AC Iones de litio IMPRES iones de litio HE DENS IP68 3000T PMNN4490BC Iones de litio...
Página 132
Motorola Solutions, Inc. Znaki towarowe MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Prawa licencyjne Zakup produktów firmy Motorola Solutions nie może być...
Página 133
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez firmę Motorola Solutions. ● Zmiany i modyfikacje wprowadzane w urządzeniach firmy Motorola Solutions, które nie zostały przez nią zatwierdzone, mogą powodować wygaśnięcie prawa do użytkowania urządzeń.
Página 134
Wi-Fi lub Bluetooth. ● Podłączaj ładowarkę do gniazda elektrycznego tylko przy użyciu zasilacza zatwierdzonego przez firmę Motorola Solutions. ● Gniazdko elektryczne, do którego jest podłączony zasilacz, musi znajdować się w pobliżu i być łatwo dostępne.
Página 135
MN007272A01-AC Bezpieczeństwo i kwestie prawne 30-392 Kraków, Polska Oznaczenia zgodności...
Página 136
Scentralizowane zarządzane operacje wsparcia (CMSO) są głównym punktem kontaktowym w zakresie wsparcia technicznego zawartego w umowie serwisowej Twojej organizacji z firmą Motorola Solutions. Aby umożliwić szybszą reakcję na problemy klientów, Motorola Solutions zapewnia wsparcie z wielu krajów na całym świecie.
Página 137
MN007272A01-AC Konwencje dotyczące ikon Konwencje dotyczące ikon Zestaw dokumentacji został zaprojektowany w taki sposób, aby czytelnik otrzymywał więcej wskazówek wizualnych. W całym zestawie dokumentacji używane są następujące ikony graficzne. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Słowo sygnalizujące NIEBEZPIECZEŃSTWO wraz ze związanym z nim symbolem zagrożenia oznacza informację, której nieprzestrzeganie może spowodować...
Página 138
1.4.1 Ręczne zakończenie kalibracji i rekondycjonowania............12 1.4.2 Ręczne inicjowanie kalibracji i rekondycjonowania............12 1.5 Wskazanie LED końca eksploatacji IMPRES.................. 13 Rozdział 2: Rozwiązywanie problemów................14 2.1 Usługa..............................14 Rozdział 3: Zatwierdzone zasilacze i akumulatory............15 3.1 Zgodne zasilacze..........................15 3.2 Certyfikowane akumulatory firmy Motorola Solutions..............15...
Página 139
IMPRES 2 lub wyjmowania akumulatorów z ładowarek po zakończeniu ładowania. Ładowanie radiotelefonów i akumulatorów Adaptacyjny system ładowania IMPRES 2 to w pełni zautomatyzowany system. Gniazda ładowarki obsługują radiotelefony z akumulatorem zatwierdzonym przez Motorola Solutions lub same akumulatory zatwierdzone przez Motorola Solutions. Ładowanie przebiega optymalnie w temperaturze pokojowej. Wymagania wstępne: Aby zapewnić...
Página 140
Gdy akumulator zatwierdzony przez Motorola Solutions zostanie prawidłowo umieszczony w gnieździe, wskaźnik ładowarki zaświeci się, wskazując, że ładowarka rozpoznała obecność akumulatora. 4. Aby wyjąć zatwierdzony przez Motorola Solutions radiotelefon lub akumulator z ładowarki, należy pociągnąć go prosto do góry, aż opuści on całkowicie obudowę ładowarki. Wskaźniki ładowania akumulatora IMPRES Tabela 1: Wskaźniki ładowania akumulatora IMPRES...
Página 141
MN007272A01-AC Rozdział 1: Akumulatory i ładowarki IMPRES 2 Stan Wskaźnik LED Opis Awaria Migające światło czerwone Nie można ładować; wyjmij i włóż ponownie radiotelefon lub akumulator. Czuwanie Migające światło żółte ● Akumulator oczekuje na szybkie ładowanie. ● Akumulator może mieć zbyt wysoką...
Página 142
MN007272A01-AC Rozdział 1: Akumulatory i ładowarki IMPRES 2 po całkowitym naładowaniu sygnalizowanym ciągłym światłem zielonym wskaźnika LED stanu. Patrz Wskaźniki ładowania akumulatora IMPRES na str. Proces ten może potrwać do 12 godzin lub dłużej, w zależności od stanu ładowania i pojemności akumulatora.
Página 143
MN007272A01-AC Rozdział 1: Akumulatory i ładowarki IMPRES 2 Wskazanie LED końca eksploatacji IMPRES Ładowarka IMPRES może wskazać koniec eksploatacji akumulatora IMPRES. Naprzemienny czerwony i zielony wskaźnik LED stanu wskazuje koniec eksploatacji. Normalne użytkowanie akumulatorów zmniejsza dostępną pojemność. Po pomyślnym wykonaniu kalibracji i rekondycjonowania ładowarka IMPRES porównuje pojemność...
Página 144
5°C lub wyższa niż 40°C akumulatora. albo napięcie akumulatora może być niższe niż ustalony poziom progowy dla szybkiego ładowania. Usługa Ładowarki adaptacyjne IMPRES nie podlegają naprawie. W razie potrzeby należy zamówić zapasowe ładowarki u lokalnego przedstawiciela handlowego Motorola Solutions.
Página 145
Argentyna PS000037A05 14 W, 207 V–253 V Ludowa PS000037A06 14 W, 207 V–253 V Korea Certyfikowane akumulatory firmy Motorola Solutions Tabela 4: Certyfikowane akumulatory firmy Motorola Solutions Ładowarka Akumulator Skład chemiczny Opis akumulatora jednostanowisko PMPN4527 NNTN4321_ Litowo-jonowy (Li- IMPRES Li-Ion IECEX IP67 2000T...
Página 149
Solutions, Inc. Товарные знаки MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Лицензионные права...
Página 150
Для снижения риска возгорания, поражения электрическим током или получения травм используйте только те аксессуары, которые рекомендованы компанией Motorola Solutions. ● Изменения или модификации данного устройства, не одобренные явно компанией Motorola Solutions, могут привести к лишению пользователя прав на эксплуатацию данного оборудования.
Página 151
данных по Wi-Fi или Bluetooth. ● Подключайте зарядное устройство к электрической розетке переменного тока только с помощью блока питания, одобренного компанией Motorola Solutions. ● Электрическая розетка переменного тока, к которой подключен блок питания, должна быть расположена рядом с устройством, при этом к ней должен быть обеспечен свободный доступ.
Página 152
MN007272A01-AC Информация о технике безопасности и юридическая информация Контактный адрес и маркировка соответствия Контактный адрес Адрес для обращений в ЕС Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Krakow, Poland Маркировка соответствия...
Página 153
информация, которая актуальна для вашего региона и соглашения об обслуживании. Используйте эту контактную информацию для наиболее эффективного решения проблем. Однако при необходимости вы также можете найти общую контактную информацию службы поддержки на веб-сайте Motorola Solutions, выполнив следующие действия: 1. В браузере введите motorolasolutions.com.
Página 154
MN007272A01-AC Условные обозначения: значки Условные обозначения: значки Настоящий комплект документации разработан таким образом, чтобы предоставить пользователю максимальное количество наглядных подсказок. В комплекте документации используются следующие графические значки. ОПАСНОСТЬ!: Сигнальное слово "ОПАСНОСТЬ" с соответствующим значком безопасности указывает на информацию, игнорирование которой может привести к летальному исходу или получению тяжелых...
Página 155
1.4.1 Прерывание калибровки и восстановления вручную............12 1.4.2 Запуск калибровки и восстановления вручную..............13 1.5 Светодиодная индикация окончания срока службы IMPRES.............13 Глава 2. Устранение неисправностей................14 2.1 Обслуживание..........................15 Глава 3. Одобренные блоки питания и аккумуляторы..........16 3.1 Совместимые блоки питания......................16 3.2 Аккумуляторы, одобренные компанией Motorola Solutions............16...
Página 156
Адаптивное зарядное устройство IMPRES 2 — это полностью автоматизированная система. В зарядные разъемы можно устанавливать как радиостанцию с аккумулятором, одобренным компанией Motorola Solutions, так и аккумулятор, одобренный компанией Motorola Solutions, отдельно. Зарядка аккумуляторов выполняется эффективнее всего при комнатной температуре. Предварительные требования.
Página 157
Если аккумулятор, одобренный компанией Motorola Solutions, правильно установлен в разъеме, начнет светиться индикатор, указывающий на то, что зарядное устройство распознало аккумулятор. 4. Чтобы извлечь радиостанцию или аккумулятор, одобренный компанией Motorola Solutions, из зарядного устройства, потяните ее/его вверх, пока радиостанция/аккумулятор полностью не выйдет из корпуса зарядного устройства.
Página 158
MN007272A01-AC Глава 1: Аккумуляторы и зарядные устройства IMPRES 2 Состояние Светодиодный индикатор Описание Заряжен на 95% или более Непрерывно светится Аккумулятор заряжен не менее зеленым. чем на 95%. Калибровка Непрерывно светится желтым. Аккумулятор находится в режиме восстановления или калибровки. Сбой Мигает...
Página 159
MN007272A01-AC Глава 1: Аккумуляторы и зарядные устройства IMPRES 2 достижении которой светодиодный индикатор состояния аккумулятора начинает постоянно гореть зеленым цветом. См. Индикаторы зарядки аккумулятора IMPRES на стр. ПРИМЕЧАНИЕ: Этот процесс может занять до 12 часов или более, в зависимости от уровня заряда и емкости аккумулятора.
Página 160
MN007272A01-AC Глава 1: Аккумуляторы и зарядные устройства IMPRES 2 1.4.2 Запуск калибровки и восстановления вручную Несмотря на то, что калибровка или восстановление выполняется автоматически, возможны ситуации, в которых необходимо запускать эти процессы вручную. Процедура: 1. Вставьте аккумулятор в зарядный разъем. 2.
Página 161
зарядного устройства, а затем устройством. установите его обратно. ● Невозможно зарядить аккумулятор. ● Убедитесь, что используется аккумулятор, одобренный компанией Motorola Solutions и указанный в разделе Аккумуляторы, одобренные компанией Motorola Solutions на стр. 16. Зарядка других аккумуляторов может оказаться невозможной. ●...
Página 162
MN007272A01-AC Глава 2: Устранение неисправностей Обслуживание Адаптивные зарядные устройства IMPRES не подлежат ремонту. При необходимости заказывайте запасные зарядные устройства у местного торгового представителя компании Motorola Solutions.
Página 163
14 Вт, 207–253 В Аргентина PS000037A05 14 Вт, 207–253 В Китай PS000037A06 14 Вт, 207–253 В Корея Аккумуляторы, одобренные компанией Motorola Solutions Табл. 4. Аккумуляторы, одобренные компанией Motorola Solutions Одноместное Аккумулятор Тип Описание аккумулятора зарядное электролита устройство PMPN4527 NNTN4321_ Литий-ионный...
Página 164
MN007272A01-AC Глава 3: Одобренные блоки питания и аккумуляторы Одноместное Аккумулятор Тип Описание аккумулятора зарядное электролита устройство NNTN8287_ Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, CSA157, IP67, 2300T NNTN8305_R Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, 1300T NNTN8359_ Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, IECEX/ATEX, IP67, 1800M, 2075T NNTN8386_ Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, CSA157, IP68, 2300T NNTN8560_ Литий-ионный...
Página 165
MN007272A01-AC Глава 3: Одобренные блоки питания и аккумуляторы Одноместное Аккумулятор Тип Описание аккумулятора зарядное электролита устройство PMNN4416_R Литий-ионный Литий-ионный аккумулятор, IP56, 1650T PMNN4417_R Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, IP56, 1650T PMNN4418_R Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, IP56, 2250T PMNN4424_ Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, IP68, 2350T PMNN4448_ Литий-ионный...
Página 166
MN007272A01-AC Глава 3: Одобренные блоки питания и аккумуляторы Одноместное Аккумулятор Тип Описание аккумулятора зарядное электролита устройство HNN4003BR Литий-ионный Литий-ионный аккумулятор IMPRES, IP54, 2500T HNN9008AR Никель- Никель-металлогидридный металлогидридн аккумулятор, 1450T ый HNN9009AR Никель- Высококачественный, никель- металлогидридн металлогидридный, 1900 мАч, 7,2 В ый...
Página 167
MN007272A01-AC Глава 3: Одобренные блоки питания и аккумуляторы Аккумулятор Тип электролита Описание аккумулятора PMNN4489BC Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, TIA4950, HE DENS, IP68, 2900T PMNN4448B Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, IP68, 2800T NNTN8560BC Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, TIA4950, IP67, 2500T PMNN4544AW Литий-ионный Литий-ионный, IMPRES, IP68, 2450T PMNN4543AW Литий-ионный...
Página 168
попереднього письмового дозволу компанії Motorola Solutions, Inc. Торгові марки MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Права на ліцензії...
Página 170
якщо наразі не здійснюється бездротове передавання даних у мережі Wi-Fi або через Bluetooth. ● Для підключення зарядного пристрою до мережі змінного струму слід використовувати тільки блоки живлення, схвалені компанією Motorola Solutions. ● Розетка змінного струму має бути розташована поруч у легкодоступному місці.
Página 171
MN007272A01-AC Інформація про безпечність і правові норми Czerwone Maki 82, 30-392 Krakow, Poland (Польща) Маркування щодо відповідності...
Página 172
Центр керування технічною підтримкою (Centralized Managed Support Operations, CMSO) є основним місцем, куди ви можете звернутися по технічну допомогу згідно з договором про обслуговування між вашою організацією й компанією Motorola Solutions. Щоб швидше реагувати на запити клієнтів, компанія Motorola Solutions надає підтримку з багатьох країн світу.
Página 173
MN007272A01-AC Графічні символи Графічні символи Цей набір документації містить візуальні підказки для читачів. У ньому використовуються наведені нижче графічні символи. НЕБЕЗПЕКА: Слово «НЕБЕЗПЕКА» з відповідним значком застереження позначає інструкції, недотримання яких спричинить смерть або тяжку травму. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Слово «ПОПЕРЕДЖЕННЯ» з відповідним значком застереження позначає інструкції, недотримання...
Página 174
1.4.2 Запуск калібрування й відновлення вручну..............12 1.5 Світлодіодна індикація завершення терміну служби акумулятора IMPRES......13 Розділ 2. Усунення несправностей................14 2.1 Обслуговування..........................14 Розділ 3. Схвалені блоки живлення та батареї............15 3.1 Сумісні джерела живлення......................15 3.2 Акумулятори, схвалені компанією Motorola Solutions..............15...
Página 175
Система адаптивного заряджання IMPRES 2 є повністю автоматизованою. У гнізда зарядного пристрою можна вставити або радіостанцію з підключеним акумулятором, схваленим компанією Motorola Solutions, або лише сам акумулятор, схвалений компанією Motorola Solutions. Акумулятори найефективніше заряджаються за кімнатної температури. Передумови: Для забезпечення оптимальної продуктивності на час заряджання радіостанцію слід...
Página 176
Якщо все виконано правильно, світловий індикатор зарядного пристрою один раз блимне зеленим кольором. Див. Індикація станів заряджання акумулятора IMPRES на стор. 3. Вставте в гніздо зарядного пристрою акумулятор, схвалений компанією Motorola Solutions, або радіостанцію з акумулятором, схваленим компанією Motorola Solutions. a. Сумістіть контакти акумулятора з контактами зарядного пристрою.
Página 177
MN007272A01-AC Розділ 1: Акумулятори й зарядні пристрої IMPRES 2 Стан Світлодіодний індикатор Опис Заряджено на 95 % або більше Постійно світиться зеленим Акумулятор заряджено на 95 % або більше. Калібрування Постійно світиться жовтим Акумулятор перебуває в режимі відновлення або калібрування. Помилка...
Página 178
MN007272A01-AC Розділ 1: Акумулятори й зарядні пристрої IMPRES 2 Автоматичне калібрування й відновлення акумуляторів IMPRES Зарядні пристрої IMPRES автоматично оцінюють стан акумуляторів IMPRES. Калібрування й відновлення акумулятора виконується автоматично залежно від його стану. Цей процес починається з розряджання акумулятора, про що свідчитиме світлодіодний індикатор, який світиться...
Página 179
MN007272A01-AC Розділ 1: Акумулятори й зарядні пристрої IMPRES 2 Калібрування й відновлення завершаться лише після повного заряджання акумулятора; на підтвердження повного заряджання світлодіодний індикатор постійно світитиметься зеленим. Див. Індикація станів заряджання акумулятора IMPRES на стор. ПРИМІТКА: Цей процес може тривати до 12 годин або більше залежно від рівня залишкового...
Página 180
40 °C (104 °F) або напруга акумулятора може бути нижчою за попередньо визначений граничний рівень для швидкого заряджання. Обслуговування Адаптивні зарядні пристрої IMPRES не підлягають ремонту. У разі потреби ви можете замовити новий зарядний пристрій у місцевого торгового представника компанії Motorola Solutions.
Página 181
14 Вт, 207–253 В Аргентина PS000037A05 14 Вт, 207–253 В Китай PS000037A06 14 Вт, 207–253 В Корея Акумулятори, схвалені компанією Motorola Solutions Таблиця 4. Акумулятори, схвалені компанією Motorola Solutions Одномісний Акумулятор Хімічний тип Опис акумулятора зарядний пристрій PMPN4527 NNTN4321_ Літій-іонний...
Página 182
MN007272A01-AC Розділ 3: Схвалені блоки живлення та батареї Одномісний Акумулятор Хімічний тип Опис акумулятора зарядний пристрій NNTN8305_R Літій-іонний Літій-іонний акумулятор IMPRES, 1300T NNTN8359_ Літій-іонний Літій-іонний акумулятор IMPRESS IECEX/ATEX, IP67, 1800M, 2075T NNTN8386_ Літій-іонний Літій-іонний акумулятор IMPRES, CSA157, IP68, 2300T NNTN8560_ Літій-іонний...
Página 183
MN007272A01-AC Розділ 3: Схвалені блоки живлення та батареї Одномісний Акумулятор Хімічний тип Опис акумулятора зарядний пристрій PMNN4416_R Літій-іонний Літій-іонний акумулятор, IP56, 1650T PMNN4417_R Літій-іонний Літій-іонний акумулятор IMPRES, IP56, 1650T PMNN4418_R Літій-іонний Літій-іонний акумулятор IMPRES, IP56, 2250T PMNN4424_ Літій-іонний Літій-іонний акумулятор IMPRES, IP68, 2350T PMNN4448_ Літій-іонний...
Página 184
MN007272A01-AC Розділ 3: Схвалені блоки живлення та батареї Одномісний Акумулятор Хімічний тип Опис акумулятора зарядний пристрій HNN4003BR Літій-іонний Літій-іонний акумулятор IMPRES, IP54, 2500T HNN9008AR Нікель-метал- Нікель-метал-гідридний акумулятор, гідридний 1450T HNN9009AR Нікель-метал- Premium, нікель-метал-гідридний, гідридний 1900 мА·год, 7,2 В HNN9009ASP03 Нікель-метал- Нікель-метал-гідридний...
Página 185
MN007272A01-AC Розділ 3: Схвалені блоки живлення та батареї Акумулятор Хімічний тип Опис акумулятора PMNN4544AW Літій-іонний Літій-іонний акумулятор IMPRES, IP68, 2450T PMNN4543AW Літій-іонний Літій-іонний акумулятор, IP68, 2450T PMNN4077E Літій-іонний Літій-іонний акумулятор IMPRES, 2240T PMNN4424BC Літій-іонний Літій-іонний акумулятор IMPRES, IP68, 2350T PMNN4491CC Літій-іонний...