Resumen de contenidos para Klarstein BORNHOLM CURVED AMBIENT
Página 1
Convection Heater Radiateur convecteur Radiador convector Stufa a convezione 10033060 10033062 www.klarstein.com Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Página 3
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
Página 4
SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die angegebene Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen.
Página 5
PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10033060, 10033062 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit k.A. integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr k.A. (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche Elektronische Regelung der Wärmezufuhr...
Página 7
MONTAGE Abmessungen L (mm) H (mm) L (mm) H1 (mm) Montagemöglichkeiten Wandmontage Freistehende Montage...
Página 8
Den Heizkörper von der Wand nehmen Heizkörper 5 mm herunterziehen. Dann 10 mm nach links bewegen, um den Heizkörper abzusenken. Mindestabstände Decke Min. 1000 mm Luftauslass Min. 100 mm Min. 100 mm Min. 100 mm Boden Hinweis: Der Heizkörper muss zu allen Seiten hin mit diesen Mindestabständen montiert werden!
Página 10
BEDIENUNG Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus dem Karton. Heben Sie den Karton für die Lagerung außerhalb der Saison auf. Achten Sie darauf, dass die Ein/Aus-Taste ausgeschaltet ist, bevor Sie das Gerät anschließen. Die Heizung muss nach der Montageanleitung vollständig zusammengebaut und montiert sein.
Página 11
Kindersicherung Halten Sie beide Pfeiltasten (14, 15) drei Sekunden lang gedrückt. Das Symbol für die Kindersicherung ([ ]) erscheint in der Anzeige. Das System ist gesperrt, es können keine Einstellungen vorgenommen werden. Nach 2 Sekunden zeigt das Display die Umgebungstemperatur an. In diesem Modus erscheint bei jedem Tastendruck lediglich das Symbol für die Kindersicherung.
Página 12
• Wochentimer: Der Wochentimer ermöglicht vier Betriebszyklen am Tag und sieben Tage in einer Woche. In der Anzeige erscheint „Weektimer“. Drücken Sie auf der Fernbedienung Einstellungen (16), um einen Tag aufzurufen. Die Anzeige (6) blinkt. Mit den Pfeiltasten (13, 14) den ersten Betriebszyklus auswählen.
Página 13
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Página 14
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
Página 15
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Página 17
Dear customer, Congratulations on your purchase. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
Página 18
SAFETY INSTRUCTIONS • Before use, check the voltage specified on the device label and only connect the device to outlets that match the voltage of the device. • If the power cord is damaged, have it replaced by a trained professional. •...
Página 19
PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s) 10033060, 10033062 Specification Symbol Value Unit Specification Unit Heat output Only for electric storage room heaters: Type of heat supply control Nominal heat output Manual control of the heat supply with integrated thermostat Minimum heat output Manual control of the heat supply with (guide value) feedback of the room and/or outside...
Página 20
DEVICE OVERVIEW Air outlet Control panel Switch Feet...
Página 21
ASSEMBLY Dimensions: L (mm) H (mm) L (mm) H1 (mm) Mounting options Wall mounting Free-standing assembly...
Página 22
Remove the radiator from the wall Pull down the radiator 5 Then move 10 mm to the left to lower the radiator. Minimum distances Ceiling Min. 1000 mm Air outlet Min. 100 mm Min. 100 mm Min. 100 mm Base Note: The radiator must be installed with these minimum distances on all sides!
Página 23
CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROL Display Buttons "Open window" indicator On/off switch Week timer Reduce value Day timer Increase value Timer Cycle Settings (Control Panel) hours Temperature display Week Settings (Remote Control) minute ECO mode on/off Temperature unit Toggle button day/week Timer High/low heating level High heating level...
Página 24
OPERATION Commissioning Carefully remove the appliance from the box. Save the carton for storage during the off-season. Make sure that the on/off button is switched off before connecting the device. The heater must be fully assembled and mounted according to the assembly instructions.
Página 25
Child safety lock Press and hold both arrow buttons (14, 15) for three seconds. The child safety symbol ([ ]) will appear on the display. The system is locked, no settings can be made. After 2 seconds the display will show the surrounding temperature. When this setting is activated, the child safety symbol will appear each time a button is pressed at random.
Página 26
• Weekly timer: The weekly timer allows four cycles of operation per day and seven days in a week. "Week timer" will appear on the display. Press settings (16) on the remote control to bring up a day. The display (6) flashes. Using the arrow buttons (13, 14), select the first operating cycle.
Página 27
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 29
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Página 30
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de su utilización, compruebe la tensión en la placa técnica del aparato y conéctelo solamente a tomas de corriente con la misma tensión. • Si el cable de alimentación está dañado, contacte con un servicio técnico cualificado para su sustitución.
Página 31
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Denominación(es) del 10033060, 10033062 modelo Datos Símbolo Valor Unidad Datos Unidad Potencia calorífica Solo en calefactores eléctricos para habitaciones individuales: tipo de regulación del suministro de calor Potencia calorífica nominal Regulación manual del suministro calorífico n /A con termostato integrado Potencia calorífica mínima Regulación manual del suministro calorífico...
Página 32
VISTA GENERAL DEL APARATO Salida del aire Panel de control Interruptor Patas...
Página 33
MONTAJE Dimensiones L (mm) H (mm) L (mm) H1 (mm) Opciones de montaje Montaje en pared Instalación independiente...
Página 34
Retire el radiador de la pared Tire del radiador hacia abajo 5 mm. A continuación, desplace 10 mm hacia la izquierda para bajar el radiador. Distancias mínimas Techo Mín. 1000 mm Salida del aire Mín. 100 mm Mín. 100 mm Mín.
Página 35
PANEL DE CONTROL Y MANDO A DISTANCIA Indicador Botones Interruptor ON/OFF Indicación "ventana abierta" (encendido/apagado) Programador semanal Reducir valor Programador diario Subir valor Configuración (panel de Periodo control) Horas Indicador de temperatura Configuración (mando a Semana distancia) Minuto Modo ECO encendido/apagado Unidad de temperatura Tecla de cambio día/semana Temporizador...
Página 36
PUESTA EN MARCHA Puesta en funcionamiento Extraiga con cuidado el aparato de la caja. Conserve la caja para almacenar el aparato al final de la temporada. Asegúrese de que el botón on/off esté apagado antes de conectar el aparato. El calefactor debe estar completamente ensamblado y montado según las instrucciones de montaje.
Página 37
Bloqueo infantil Mantenga pulsados ambos botones de flecha (14, 15) durante tres segundos. Aparecerá el símbolo del bloqueo para niños ([ ]). El sistema está entonces bloqueado y no se podrán efectuar más configuraciones. Tras 2 segundos verá en la pantalla la temperatura ambiente. En este modo, sólo aparece el símbolo de bloqueo para niños cada vez que se pulsa el botón.
Página 38
• Temporizador de semana: El temporizador semanal ofrece cuatro ciclos de funcionamiento diarios y para los siete días de la semana. En la pantalla aparece «Weektimer». Pulse la tecla de ajustes (16) en el mando a distancia para seleccionar un día. El indicador parpadea. Seleccione con las flechas (14,15) el primer ciclo de funcionamiento.
Página 39
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
Página 41
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Página 42
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant utilisation, vérifiez la tension sur l'étiquette de l'appareil et connectez l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa tension. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un spécialiste qualifié. • Ne placez pas le radiateur directement sous la prise. •...
Página 43
FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence(s) du modèle 10033060, 10033062 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance thermique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : type de contrôle de l'apport de chaleur Puissance thermique Contrôle manuel de l'apport de chaleur avec n.c.
Página 44
APERÇU DE L'APPAREIL Évacuation d'air Panneau de commande Interrupteur Pieds...
Página 45
MONTAGE Dimensions L (mm) H (mm) L (mm) H1 (mm) Options de montage Montage mural Installation sur pied...
Página 46
Retirer le radiateur du mur Abaissez le radiateur de 5 mm. Déplacez-le ensuite de 10 mm vers la gauche pour abaisser le radiateur. Distances minimales Plafond min 1000 mm Évacuation d'air min 100 mm min 100 mm min 100 mm Fond Remarque : Le radiateur doit être installé...
Página 47
PANNEAU DE COMMANDE ET TÉLÉCOMMANDE Voyant Touches Témoin « fenêtre ouverte » Interrupteur de marche/arrêt Programmateur hebdomadaire Diminuer la valeur Programmateur journalier Augmenter la valeur Réglages (panneau de Période du programmateur commande) Heures Indicateur de température Semaine Réglages (télécommande) Minute Activer/désactiver mode ECO Touche de changement jour/ Unité...
Página 48
FONCTIONNEMENT Mise en marche Retirez délicatement l'appareil de la boîte. Conservez le carton pour un stockage hors saison. Assurez-vous que le bouton d'alimentation est éteint avant de connecter l'appareil. Le radiateur doit être entièrement assemblé et installé conformément aux instructions d'installation. Il est préférable de ne pas partager la même connexion électrique avec d'autres appareils énergivores pour éviter de surcharger le circuit électrique.
Página 49
Verrouillage parental Appuyez pendant trois secondes sur les deux touches fléchées (14, 15). Le symbole de verrouillage parental s'affiche. Le système est bloqué, il n'est plus possible d'effectuer des réglages. La température ambiante s'affiche après 2 secondes. Dans ce mode, à chaque pression de touche, le symbole de verrouillage parental s'affiche.
Página 50
• Programmateur hebdomadaire : Avec le programmateur hebdomadaire, il est possible de régler quatre cycles de fonctionnement par jour, sept jours par semaine. L'écran affiche « Weektimer ». Appuyez sur la touche de réglage sur la télécommande (16) pour sélectionner un jour. L'affichage (6) clignote.
Página 51
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage PIÈCEique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électOIniques.
Página 53
Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Página 54
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell'utilizzo, verificare la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo e collegarlo solo a prese con la stessa tensione. • Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico qualificato. • Non posizionare la stufa direttamente sotto a una presa elettrica. •...
Página 55
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Contrassegno/i del 10033060, 10033062 modello Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore per locali singoli: tipo di regolazione dell'afflusso di calore Potenza termica nominale Controllo manuale dell'apporto termico con n.d.
Página 56
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Uscita dell'aria Pannello di controllo Interruttore Piedi d'appoggio...
Página 57
MONTAGGIO Dimensioni L (mm) A (mm) L (mm) A1 (mm) Opzioni di montaggio Montaggio a parete Posizionamento libero...
Página 58
Togliere il termosifone dalla parete Tirare giù il termosifone di 5 mm. Poi muovere il termosifone di 10 mm verso sinistra per abbassarlo. Distanze minime Soffitto Min. 1000 mm Uscita dell'aria Min. 100 mm Min. 100 mm Min. 100 mm Base Nota: il termosifone deve essere montato su tutti i lati con queste dimensioni minime!
Página 59
PANNELLO DI CONTROLLO E TELECOMANDO Display Tasti Indicazione "finestra aperta" Interruttore on/off Timer settimanale Diminuire il valore Timer giornaliero Aumentare il valore Impostazioni (pannello di Intervallo del timer controllo) Indicazione temperatura Settimana Impostazioni (telecomando) Minuti Modalità ECO on/off Tasto per cambiare tra giorno/ Unità...
Página 60
UTILIZZO Messa in funzione Togliere il dispositivo dalla scatola facendo attenzione. Conservare la scatola per mettere via il dispositivo durante le stagioni calde. Prima di collegare il dispositivo, assicurarsi che il tasto on/off sia spento. La stufa deve essere completamente assemblata e installata nel rispetto del manuale di montaggio.
Página 61
Blocco di sicurezza per bambini Tenere premuti per tre secondi entrambi i tasti freccia (14, 15). Sullo schermo compare il simbolo del blocco di sicurezza per bambini. Il sistema è bloccato e non è possibile effettuare impostazioni. Dopo 2 secondi, il display mostra la temperatura ambiente.
Página 62
• Timer settimanale: il timer settimanale permette di programmare quattro cicli operativi al giorno per sette giorni alla settimana. Sullo schermo compare "Weektimer". Premere Impostazioni (16) sul telecomando per scegliere un giorno. L'indicazione (6) lampeggia. Selezionare il primo ciclo operativo con i tasti freccia (13, 14).
Página 63
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.