tau SKYBOX Serie Manual De Uso Y Mantenimiento página 2

Automatizaciónes para puertas basculantes
Tabla de contenido

Publicidad

Italiano
I dati riportati nel presente manuale sono puramente indicativi. La TAU si riserva il diritto di modificarli in qualsiasi momento.
La Casa costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti al prodotto senza alcun preavviso. Eventuali imprecisioni
o errori riscontrabili nel presente fascicolo, saranno corretti nella prossima edizione.
All'apertura dell'imballo verificare che il prodotto sia integro. Riciclare i materiali secondo la normativa vigente.
Questo prodotto è stato progettato e realizzato per automatizzare porte apribili manualmente e ben bilanciate, perciò, la porta deve
potersi aprire per tutta la corsa con una forza inferiore a 150N (15 kg) e fermato in qualsiasi posizione, azionato lo sblocco, non deve
accennare a scendere.
L'installazione del prodotto dovrà essere effettuata da personale qualificato. La Ditta costruttrice Tau declina ogni responsabilità
per danni derivanti a cose e/o persone dovuti ad un'eventuale errata installazione dell'impianto o la non messa a Norma dello
stesso secondo le vigenti Leggi (vedi Direttiva Macchine).
English
The data described in this handbook are purely a guide. TAU reserves the right to change them in any moment.
The manufacturer reserves the right to modify or improve products without prior notice. Any inaccuracies or errors found in this handbook
will be corrected in the next edition.
When opening the packing please check that the product is intact. Please recycle materials in compliance with current regulations.
This product has been designed and built for automating well-balanced doors that can be opened manually; it must therefore be possible
to completely open the door using a force of less than 150N (15 kg). No matter what position it is stopped at, it must not descend when
the unlock device is released.
This product may only be installed by a qualified fitter. The manufacturer declines all liability for damage to property and/or
personal injury deriving from the incorrect installation of the system or its non-compliance with current law (see Machinery
Directive).
Deutsch
Die beschriebenen Daten in der vorliegenden Betriebsanleitung sind rein indikativ. TAU behält sich vor, diese in jedem Moment zu
modifizieren.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne vorherige Benachrichtung Änderungen oder Verbesserungen am Produkt anzubringen.
Ungenauigkeiten oder Fehler, die in der vorliegenden Ausgabe festgestellt werden, werden in der nächsten Ausgabe berichtigt.
Beim Öffnen der Verpackung prüfen, dass das Produkt keine Schäden aufweist. Die Materialien nach den gültigen Vorschriften recyclen.
Dieses Produkt wurde geplant und hergestellt, um von Hand aufmachbare und gut ausgeglichene Tore zu öffnen; man muss daher
das Tor auf seinem gesamten Lauf mit einer Kraft unter 150N (15 kg) öffnen und in jeder Stellung anhalten können; nachdem die
Entriegelung betätigt ist, darf das Tor nicht nach unten gehen.
Die Installation des Produktes muss von Fachpersonal ausgeführt werden. Die Herstellerfirma TAU übernimmt keinerlei
Haftung für Personen- und/oder Sachschäden aufgrund einer falschen Installation der Anlage oder der Nichtkonformität
derselben mit den gültigen Gesetzen (siehe Maschinenrichtlinie).
Français
Les données décrites dans ce manual sont purement indicatives. La TAU se réserve le droit de les modifier à n'importe quel moment.
Le Constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications ou des améliorations au produit sans aucun préavis. Les éventuelles
imprécisions ou erreurs présentes dans ce fascicule seront corrigées dans la prochaine édition.
À l'ouverture de l'emballage, vérifier que le produit est intact. Recycler les matériaux suivant les normes en vigueur.
Ce produit a été projeté et réalisé pour automatiser des portes s'ouvrant manuellement et bien équilibrées ; par conséquent, la porte
doit pouvoir s'ouvrir sur toute la course avec une force inférieure à 150N (15 kg) et avec le motoréducteur arrêté dans une position
quelconque, après avoir actionné le déblocage, la porte ne doit amorcer aucun mouvement de descente.
L'installation du produit devra être effectuée par du personnel qualifié. Tau décline toute responsabilité pour les dommages
aux choses et/ou personnes dus à une éventuelle installation erronée de l'automatisme ou à la non-mise aux normes suivant
les lois en vigueur (voir Directive Machines).
Español
Los datos describidos en este manual son puramente indicativos. La TAU se reserva el derecho de modificarlos en cualquier
momento.
El Fabricante se reserva el derecho de modificar o actualizar el producto sin aviso previo. Posibles imprecisiones o errores en este
manual serán corregidos en la próxima edición.
Cuando abra el embalaje, controle que el producto esté íntegro. Recicle los materiales según la normativa vigente.
Este producto ha sido diseñado y realizado para automatizar puertas que se abran manualmente y que estén bien equilibradas; por dicho
motivo, la puerta se debe poder abrir completamente con una fuerza inferior a 150 N (15 kg) y, detenida en cualquier posición, accionado el
dispositivo de desbloqueo, no debe tender a bajar.
La instalación del producto tiene que ser efectuada por personal cualificado. El Fabricante Tau no se asume ninguna
responsabilidad por lesiones a personas o averías a cosas causadas por una instalación incorrecta del equipo o la por la
inobservancia de la normativa vigente (véase Directiva de Máquinas).
SKYBOX Series
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

SkyboxceSkyboxe100Skyboxce100

Tabla de contenido