Descargar Imprimir esta página
cecotec CITY URBAN Manual De Instrucciones
cecotec CITY URBAN Manual De Instrucciones

cecotec CITY URBAN Manual De Instrucciones

Bicicleta eléctrica

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

CITY URBAN/ CITY URBAN PRO
CITY URBAN/ CITY URBAN PRO
Bicicleta eléctrica / Electric bike
Bicicleta eléctrica / Electric bike
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Manual de instruções
Handleiding
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec CITY URBAN

  • Página 1 CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO Bicicleta eléctrica / Electric bike Bicicleta eléctrica / Electric bike Manual de instrucciones Manual de instrucciones Instruction manual Instruction manual Manuel d’instructions Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni Manual de instruções...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vóór u het apparaat gebruikt 2.
  • Página 3 - La bicicleta eléctrica de ciudad ha sido diseñada para garantizar una experiencia de conducción segura y específicamente para su uso en entornos urbanos y placentera en entornos urbanos. Siempre cumpla con las CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 4 - Es vital utilizar piezas de repuesto originales para los - Es importante tener en cuenta que los componentes CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 5 Esto puede incluir el intercambio de piezas con componentes garantizar una carga segura. no originales, modificaciones no autorizadas o cualquier - Evite sobrecargar la batería: Desconecte el cargador una CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 6 - La batería debe retirarse para desecho de manera segura. order to use their electric bicycle safely and legally on public - Las baterías no recargables no deben ser recargadas. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 7 E-bike. guarantee optimum performance and safety. The use of - Remember the importance of using your electric city bike non-original parts may compromise the safety and function CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 8 - When installing a child seat on the electric bike, it is essential - The mechanism shall mark the ends of the fork when closed in the locked position. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 9 - The appliance is supplied with a battery, do not burn it, or soumise à des exigences légales spécifiques en fonction des expose it to high temperatures, as it may explode. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 10 Vérifiez l’usure des plaquettes de frein et réglez-les si - Risque de perte de contrôle : En milieu urbain, des conditions nécessaire. Il est indispensable que les freins soient en bon CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 11 Il est essentiel d’inspecter selle sont correctement couverts. Cela permet d’éviter que CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 12 à charger la batterie au moins une fois toutes les deux remorqués peut compromettre la sécurité et le rendement semaines afin de maintenir un rendement optimal et d’éviter une décharge complète. du vélo et annuler la garantie. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 13 - Nehmen Sie keine Änderungen oder Manipulationen am - Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court- elektrischen Steuerungssystem des Elektrofahrrads vor. circuitées. - Warnung: Seien Sie nach längerem Gebrauch vorsichtig, CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 14 Integrität beeinträchtigen oder Schwachstellen zu achten. Tauschen Sie verschlissene könnten. oder beschädigte Teile sofort aus, um die Sicherheit und - Seien Sie vorsichtig mit den Bremswegen bei nassen CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 15 Lebensdauer des Bauteils erreicht ist und es Bremshebeln aufgebrachte Kraft nicht effizient auf die ausgetauscht werden sollte. Bremsen übertragen wird. Dies kann zu einer langsameren - WARNUNG: Bauteilen Verbundwerkstoffen Reaktionszeit oder einer geringeren Bremsleistung führen. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 16 Gerät gelieferte herausnehmbare erheblich verkürzen oder sogar zu ihrem Ausfall führen Netzteil mit der Referenznummer GPLC084V42Y. könnte. - Das Gerät wird mit einer Batterie geliefert, die nicht CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 17 - La bici elettrica da città è stata progettata specificamente per l’uso in spazi urbani e su superfici piane. È progettata per offrire una pedalata assistita su questi tipi di terreni e CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 18 L’uso del casco è di vitale importanza per proteggersi sicurezza e usare solo parti di ricambio originali fornite dal da possibili ferite alla testa in caso di cadute o incidenti. produttore o dal rivenditore autorizzato. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 19 Questo per evitare il rischio prodotto. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 20 - Caricare regolarmente la batteria: Se non si intende utilizzare la bicicletta elettrica per un periodo prolungato, assicurarsi di caricare la batteria almeno una volta ogni poche settimane per mantenerne le prestazioni ed evitarne il completo scaricamento. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 21 Respeite sempre as regras de trânsito e para ser utilizada em ambientes urbanos e em superfícies adote uma atitude cautelosa ao conduzir em ruas e estradas planas. Foi concebida para fornecer assistência elétrica movimentadas. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 22 ótimos. A utilização de peças não originais radiadores, escapes de veículos ou armazenamento em CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 23 é um componente sensível e complexo. Não tente fornecidas no manual. Qualquer manuseamento incorreto desmontá-lo, repará-lo ou modificá-lo, pois isso pode CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 24 - A bateria tem de ser inserida de acordo com a polaridade - Verwijder de accu altijd tijdens het onderhoud. correta. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 25 Vervang omstandigheden. Denk eraan dat remmen minder effectief versleten of beschadigde onderdelen onmiddellijk om kunnen zijn op een nat wegdek, dus vergroot de remafstand CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 26 - Door de elektrische fiets te manipuleren, kan de garantie van het geval van een impact, de onderdelen moeten worden de fabrikant komen te vervallen. Dit kan het vervangen van CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 27 - Vermijd overladen van de accu: Koppel de oplader los zodra - De accu moet worden verwijderd voor een veilige storting. de accu volledig is opgeladen. Laat de accu niet gedurende - Niet-oplaadbare accu’s mogen niet worden opgeladen. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 28 W przypadku wykrycia znacznego wzrostu Pamiętaj, że obowiązkiem rowerzysty jest znać i przestrzegać temperatury zaleca się zatrzymanie i pozostawienie obowiązujących zasad i przepisów, aby bezpiecznie i zgodnie CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 29 że odpowiednie elementy obracają się płynnie mechaniczne, EPAC podlega zużyciu i wysokim napięciom. bez przeszkód. Luźny lub wadliwy układ kierowniczy może Różne materiały i komponenty mogą reagować na zużycie CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 30 - Mechanizm powinien wyznaczać końce widelców po wyregulowana kierownica może powodować problemy ze zamknięciu w pozycji zablokowanej. stabilnością podczas skręcania, co może skutkować utratą - Nie zaleca się instalowania i używania akcesoriów, CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 31 - Regularnie ładuj akumulator: Jeśli nie używasz roweru elektrycznego przez dłuższy czas, pamiętaj, aby ładować akumulator co najmniej raz na kilka tygodni, aby zachować optymalną wydajność i uniknąć całkowitego rozładowania. - OSTRZEŻENIE: Aby naładować akumulator, należy używać CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 32 Je však byla správně nasazená. Používání přilby má zásadní význam důležité si uvědomit, že nesprávné používání městského pro ochranu celé hlavy v případě pádu nebo nehody. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 33 Je nezbytné pravidelně kontrolovat ráfky kol, zda nevykazují Nesprávně nastavená řídítka mohou způsobit problémy CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 34 životnost nebo dokonce vést k jejich poruše. kontaktu s očima, okamžitě je vymyjte čistou vodou po dobu - Z bezpečnostních důvodů a pro zachování optimálního nejméně 10 minut a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 35 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Bicicleta eléctrica...
  • Página 36 180º en el sentido anti-horario y alinearla correctamente. Retire los cuatro tornillos del soporte superior con la llave Allen de 4 mm y retire la tapa del vástago. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 37 Nota: Los programas P09-P15 solo son válidos en estado de comunicación. P09: Arranque cero (y distinto de cero). El 0 indica arranque cero; el 1 indica otros arranques distintos de cero. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 38 Para ajustar los frenos de la bicicleta, siga estos pasos: Se recomienda limpiar la bicicleta eléctrica después de cada uso. Sin embargo, puede En primer lugar, localice cada uno de los frenos que se ubican acoplados al manillar de CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 39 Cambio de Sustituya los cables del cambio de marchas cada 6 meses para marchas un mejor funcionamiento. Buje delantero Limpie y vuelva a engrasar el rodamiento del interior del buje. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 40 (1) Autonomía medida con un peso de 80 kg, batería totalmente cargada a una velocidad Producto: Bicicleta eléctrica City Urban / City Urban Pro constante de 15 km/h, en superficie llana, sin viento, y con una temperatura ambiente de 25ºC aprox.
  • Página 41 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 42 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Keep the electric bike in an upright position and remove all packaging. Then you can start piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical assembling the product.
  • Página 43 Stand in front of the front hub of the electric bike with the disc brake on the left. When Amperage mounting the front wheel, make sure that the tyre fits. Error codes CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 44 Bike chain maintenance The button operation is divided into: short presses, long presses, and long presses of combined Lubricate the chain regularly to avoid annoying chain noises and other problems when buttons. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 45 We recommend that you have your vehicle serviced and maintained once every 6 months by a repair shop. Bolts If there is play in the bolts and screws, tighten them immediately. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 46 Thorough Brakes Clean the brakes and brake pads to prevent squealing. Product: City Urban / City Urban Pro E-bike cleaning If they are worn, replace them with new ones. Replace brake cables or brake fluid every 6 months for proper operation.
  • Página 47 EN 15194:2017 EN ISO 4210-2:2023 Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the EN IEC 61000-6-1:2019 time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the EN IEC 61000-6-3: 2021 applicable regulations.
  • Página 48 à assembler le produit. manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Montage du guidon. Img. 2 Ce vélo électrique est livré avec le support de la potence tourné vers l’arrière. Avant de monter Contenu de la boîte...
  • Página 49 à un angle de 90 degrés par rapport au sol. Pour indiquer la hauteur maximale à laquelle la selle peut être réglée, vous verrez des lignes verticales suivant le mot MIN. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 50 P09  : Démarrage zéro (et non zéro). 0 indique le démarrage zéro ; 1 indique d’autres Il est recommandé d’utiliser un chiff on ou une éponge en coton humide plutôt qu’un tuyau démarrages diff érents de zéro. ou un jet d’eau. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 51 Réglez les limites du dérailleur arrière de manière à ce que la chaîne ne passe pas à l’extérieur ou à l’intérieur des pignons. Passez à la vitesse la plus élevée et répétez les étapes 3 et 4 pour le dérailleur avant. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 52 Nettoyez les freins et les plaquettes de frein pour éviter les Référence : 07215 / 07216 grincements. Produit : Vélo électrique City Urban / City Urban Pro profondeur Si elles sont usées, remplacez-les par des neuves. Remplacez les câbles de frein ou l’huile de frein tous les 6 mois pour assurer leur bon fonctionnement.
  • Página 53 MODÈLE : 07215 / 07216 8. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu’il est conforme à toutes les dispositions applicables. Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit DIRECTIVES DE L’UE APPLIQUÉES...
  • Página 54 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Elektrofahrrad Ladegerät Werkzeuge Diese Bedienungsanleitung CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 55 Schrauben am Gelenk der Lenkerhalterung hinter dem Wort MIN angezeigt. Drehen Sie dann den Deckel des Vorbaus vorsichtig nach außen. Sie müssen die Vorbaukappe um 180° gegen den Uhrzeigersinn drehen und sie richtig ausrichten. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 56 Hinweis: Die verwendete Einheit ist Kilometer. Wenn Sie von Kilometern auf Meilen umschalten, wird die Geschwindigkeit auf dem Bildschirm in Meilen angezeigt. Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird jedoch nicht in Meilen geändert. Hinweis: Die Programme P09-P15 sind nur im Kommunikationsstatus gültig. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 57 Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Schaltung eines Fahrrads einzustellen: Achten Sie darauf, dass das Fahrrad waagerecht und stabil steht. Schalten Sie sowohl beim Umwerfer als auch beim Schaltwerk in den kleinsten Gang. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 58 Haltemutter der Bremse 8 - 10 Nm Lenkermutter 10 Nm M4: 5 - 7 Nm Lenkungsmutter M5: 7 -10 Nm M6/M7: 12 - 15 Nm Vorderradgabelmutter 35 - 35 Nm CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 59 Referenz des Gerätes: 07215 / 07216 Gründliche Bremsen Reinigen Sie die Bremsen und Bremsbeläge, um Quietschen Produkt: Elektrofahrrad City Urban / City Urban Pro Reinigung zu vermeiden. Wenn sie abgenutzt sind, ersetzen Sie sie durch neue. Ersetzen Sie die Bremsseile oder Bremsenöl alle 6 Monate,...
  • Página 60 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 61 5 mm. Successivamente, ruotare con cautela il coperchio dell’attacco manubrio verso l’esterno. È necessario ruotare il tappo di 180° in senso antiorario e allinearlo correttamente. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 62 90 gradi rispetto al completamente carica dopo 4-6 ore. terreno. Per indicare l’altezza massima regolabile del sellino, si noteranno delle linee verticali seguite dalla parola MIN. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 63 Nota: I programmi P09-P15 sono validi solo nello stato di comunicazione. Si consiglia di utilizzare un panno di cotone umido o una spugna anziché un tubo fl essibile o un getto d’acqua. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 64 Passare alla marcia più alta e ripetere i passaggi 3 e 4 per il deragliatore anteriore. Per regolare i freni, procedere come segue: Per prima cosa, individuare i freni collegati al manubrio della bicicletta: il freno anteriore si CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 65 Se usurati, sostituirli. Codice prodotto: 07215 / 07216 Per un corretto funzionamento, sostituire i cavi e l’olio dei freni Prodotto: Bicicletta elettrica City Urban / City Urban Pro ogni 6 mesi. Ruote Controllare che le ruote non abbiano il battistrada consumato. Se...
  • Página 66 Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Caricatore Modello GPLC084V42Y di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Input 100-240 V 50/60 Hz 2A 10. COPYRIGHT Uscita dell’aria...
  • Página 67 Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Conteúdo da caixa Bicicleta elétrica Carregador Ferramentas Manual de instruções CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 68 Coloque o quadro da bicicleta elétrica de cabeça para baixo numa superfície estável. Isto Retire os quatro parafusos do suporte superior com a chave Allen de 4 mm e retire a tampa da haste do pistão. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 69 Conteúdo apresentado no ecrã (tudo é apresentado 1 segundo depois de ser ligado). P12: Mudanças: 0-5. P14: O valor limite do controlador está defi nido para 12A por defeito. Intervalo: 1-20. Painel de controlo. Fig. 7 P15: Regulação da tensão do controlador. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 70 Utilize sabões e produtos de manutenção para bicicletas que não ataquem os plásticos e na alavanca direita do guiador. os vedantes, que podem ser encontrados em lojas especializadas. Também pode utilizar CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 71 Substitua os cabos das mudanças de velocidade de 6 em 6 meses velocidades para obter o melhor desempenho. Cubo dianteiro Limpe e volte a lubrificar o rolamento no interior do cubo. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 72 Referência: 07215 / 07216 Autonomia medida com um peso de 80 kg, bateria totalmente carregada a uma velocidade Produto: Bicicleta elétrica City Urban / City Urban Pro constante de 15 km/h, sobre superfície plana, sem vento e com uma temperatura ambiente de 25 ºC aproximadamente.
  • Página 73 EN ISO 4210-2:2023 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-6-3: 2021 A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de EN IEC 61000-3-2:2019 +A1:2021 conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos EN IEC 61000-3-3:2013 +A1:2019 + A2:2021 estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Página 74 Draai de stuurdop vervolgens voorzichtig naar buiten. U moet de stuurdop 180° linksom draaien en correct uitlijnen. Verwijder de vier schroeven van de bovenste beugel met de 4 mm inbussleutel en verwijder de stangkap. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 75 Inhoud die op het display wordt weergegeven (alles wordt 1 seconde na het inschakelen weergegeven). Montage voorwiel. Fig. 4 Plaats het frame van de elektrische fiets ondersteboven op een stabiele ondergrond. Dit Bedieningspaneel. Fig. 7 CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 76 U kunt ook een zeepoplossing P15: Spanningsinstelling van de regelaar. of vloeibaar wasmiddel gebruiken. Gebruik geen agressieve producten of sterke ontvettingsmiddelen. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 77 Wat betreft het vervangen van frictie onderdelen, zoals remblokken, wordt aanbevolen om deze te vervangen wanneer ze versleten zijn en geen goede remprestaties meer CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 78 Als er speling zit in de bouten en schroeven, draai ze dan onmiddellijk vast. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES ELKE 6 MAANDEN (BIJ ERKENDE WERKPLAATS) Productreferentie: 07215 / 07216 Product: Elektrische fiets City Urban / City Urban Pro Grondige Remmen Reinig de remmen en remblokken om piepen te voorkomen. reiniging Als ze versleten zijn, vervang ze dan door nieuwe.
  • Página 79 Capaciteit 12,8 Ah Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Nominale spanning 36 V Max. belasting spanning 42 V 10.
  • Página 80 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Rower elektryczny Ładowarka...
  • Página 81 Usuń wszelkie pozostałości opakowania lub opaski zaciskowe, które mogły pozostać na Odkręć cztery śruby wspornika górnego za pomocą klucza imbusowego 4 mm i zdejmij przednim kole. pokrywę mostka. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 82 P16: ODO. Aby wyzerować wartość, naciśnij i przytrzymaj przycisk przez pięć sekund. Poziom naładowania akumulatora P17: Tempomat Wartość 0 oznacza, że nie można ustawić stałej prędkości. Po aktywacji na Podgląd parametrów: CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 83 Sprawdź, czy hamulce działają prawidłowo i czy klocki mają równomierny kontakt z Rower elektryczny można czyścić chemicznie bawełnianą ściereczką lub ściereczką z obręczą po naciśnięciu dźwigni. mikrofi bry, aby zapobiec korozji. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 84 Sprawdź zużycie łańcucha za pomocą wskaźnika zużycia łańcucha. Rączki Wymień rączki kierownicy, jeśli są zużyte. Przerzutki Wymieniaj linki przerzutek co 6 miesięcy, aby uzyskać najlepszą wydajność. Piasta Oczyść i ponownie nasmaruj łożysko wewnątrz piasty. przednia CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 85 Referencja produktu: 07215 / 07216 Zmierzono przy wadze 80 kg, w pełni naładowanym akumulatorze, płaskiej powierzchni, bez Produkt: Rower elektryczny City Urban / Urban Pro nachylenia, bez wiatru i w temperaturze otoczenia wynoszącej ok. 25ºC. Poziom ciśnienia akustycznego ważony metodą A przy uchu kierowcy jest mniejszy niż 70 dB(A).
  • Página 86 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 87 Vyšroubujte čtyři šrouby z horního držáku a sejměte krytku představce pomocí imbusového klíče o průměru 4 mm. Opatrně nasaďte řídítka do nyní otevřeného krytu představce. Ujistěte se, že jsou všechna CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 88 Postavte se na přední náboj elektrokola s kotoučovou brzdou po levé straně. Při montáži PAS (Systém podpory pedálů): Podpora šlapání: nastavitelná 0 ~ 5. předního kola se ujistěte, že pneumatika pasuje. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 89 Ovládání tlačítek. Obr. 8 Ovládání tlačítek je rozděleno na: krátké stisky, dlouhé stisky a dlouhé stisky kombinovaných Údržba řetězu tlačítek. Pravidelně promazávejte řetěz pro předcházení nepříjemným zvukům řetězu a dalším CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 90 Čepy Pokud jsou čepy a šrouby uvolněné, ihned je dotáhněte. Doporučujeme, abyste jednou za 6 měsíců nechali své elektrokolo zkontrolovat a provést jeho údržbu v servisu. CITY URBAN/ CITY URBAN PRO CITY URBAN/ CITY URBAN PRO...
  • Página 91 Referenční číslo výrobku: 07215 / 07216 Hloubkové Brzdy Vyčistěte brzdy a brzdové destičky, abyste zabránili jejich Výrobek: Elektrokolo City Urban / City Urban Pro čištění skřípání. Pokud jsou opotřebované, vyměňte je za nové. Vyměňte brzdová lanka nebo brzdový olej každých 6 měsíců...
  • Página 92 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
  • Página 93 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5...
  • Página 94 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8...
  • Página 95 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

Este manual también es adecuado para:

City urban pro0721507216