Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

IT
ISTRUZIONI PER L'USO
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
FR
MODE D'EMPLOI
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
ES
INSTRUCCIONES
PT
INSTRUÇÕES DE USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1651DGTB/IP
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
DA
BRUGSMANUAL
SL
NAVODILA ZA UPORABO
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
RO
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
NL ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beta 016510711

  • Página 1 1651DGTB/IP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MODE D’EMPLOI BRUGSMANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG NAVODILA ZA UPORABO INSTRUCCIONES NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUÇÕES DE USO NÁVOD K POUŽITÍ NL GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE NL ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 2 Aprire il coperchio della batteria. Rimuovere secondo coperchio di protezione. Sostituire la batteria. Richiudere coperchio di protezione con cura. Richiudere il coperchio della batteria. MANUTEZIONE Gli interventi di manutenzione e di riparazione devono essere eseguiti da personale specializzato. Per tali interventi potete rivolgervi al centro riparazioni di Beta Utensili S.p.A.
  • Página 3 Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto descritto è conforme a tutte le disposizioni pertinenti alle seguenti Direttive: • 2014/30/UE ( EMC ) ; • 2011/65/UE ( RoHS ); Il Fascicolo Tecnico è disponibile presso: BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA...
  • Página 4 Open the battery cover. Remove second protective cover. Replace the battery. Close the protective cover very carefully. Close the battery cover. MAINTENANCE Maintenance and repair jobs must be carried out by trained personnel. For such job , you can contact Beta Utensili S.p.A’s repair centre.
  • Página 5 We hereby declare, assuming full responsibility, that the described procut complies with the following standard: • 2014/30/UE ( EMC ) ; • 2011/65/UE ( RoHS ); The Technical Brochure is available at: BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALY...
  • Página 6 Ouvrez le couvercle de la pile. Retirez le deuxième couvercle de protection. Remplacez la batterie. Fermez soigneusement le capot de protection. Fermez le couvercle de la pile. MAINTENANCE Les interventions de maintenance et de réparation doivent être effectuées par un personnel spécialisé. Pour ces interventions, vous pouvez vous adresser au centre des réparations de Beta Utensili S.p.A.
  • Página 7 Nous déclarons, en en assumant la pleine responsabilité, que le produit décrit est conforme aux directives • 2014/30/UE ( EMC ) ; • 2011/65/UE ( RoHS ); Le Fascicule Technique est disponible chez : BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIE...
  • Página 8 Öffnen Sie die Batterieabdeckung. Zweite Schutzabdeckung entfernen. Ersetzen Sie die Batterie. Schließen Sie die Schutzabdeckung vorsichtig. Schließen Sie die Batterieabdeckung. WARTUNG Die Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Für diese Eingriffe können Sie sich an das Reparaturzentrum Beta Utensili S.p.A. über Ihren Beta Händler wenden.
  • Página 9 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt den Richtlinien entspricht • 2014/30/UE ( EMC ) ; • 2011/65/UE ( RoHS ); Die technische Dokumentation und Akte ist verfügbar bei: BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIEN...
  • Página 10 Las actuaciones de mantenimiento y reparación ha de llevarlas a cabo tan sólo y exclusivamente personal especializado. En caso de dichas actuaciones puede acudir al centro de reparaciones de Beta Utensili S.p.A. a través de su revendedor Beta de confianza.
  • Página 11 Declaramos bajo nuestra plena responsabilidad que el producto descrito es conforme a las directivas • 2014/30/UE ( EMC ) ; • 2011/65/UE ( RoHS ); El Informe Técnico está disponible en: BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA...
  • Página 12 MANUTENÇÃO As operações de manutenção e de reparação devem ser efetuadas somente e exclusivamente por pessoal especializado. Para essas operações pode-se entrar em contato com o centro de reparações da Beta Utensili S.p.A, através do próprio revendedor Beta de confiança.
  • Página 13 Declaramos sob a nossa plena responsabilidade que o produto descrito é conforme as directivas: • 2014/30/UE ( EMC ) ; • 2011/65/UE ( RoHS ); O caderno técnico está disponível junto a: BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA...
  • Página 14 BATTERIJ- VERVANGEN Open het batterijklepje. Verwijder de tweede beschermkap. Vervang de batterij. Sluit de beschermkap zorgvuldig. Sluit het batterijklepje. ONDERHOUD Onderhoudswerkzaamheden en reparaties mogen uitsluitend door vakmensen worden verricht. Wend u voor deze werkzaamheden tot het reparatiecenter van Beta Utensili S.P.A.
  • Página 15 We verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het beschreven product overeenkomstig de richtlijnen: • 2014/30/UE ( EMC ) ; • 2011/65/UE ( RoHS ); Het technische dossier is verkrijgbaar bij: BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIË...
  • Página 16 Otwórz pokrywę baterii. Zdjąć drugą osłonę ochronną. Wymień baterię. Ostrożnie zamknij pokrywę ochronną. Zamknij pokrywę baterii. KONSERWACJA Prace konserwacyjne i naprawcze powinny być wykonywane tylko i wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Odnośnie tych interwencji można kontaktować się z centrum serwisowym Beta Utensili S.P.A., za pośrednictwem zaufanego dystrybutora Beta.
  • Página 17 GWARANCJA Warunki gwarancji dla towarów produkcji Beta Utensili S.p.A. sprzedawanych przez Beta Polska Sp. z o.o. określone są w aktualnym Oświadczeniu Gwarancyjnym Beta Polska Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Skarbimierzycach, które dostępne jest na stronie internetowej spółki oraz będzie wysyłane na każde żądanie.
  • Página 18 Nyissa ki az elemtartó fedelét. Távolítsa el a második védőburkolatot. Cserélje ki az akkumulátort. Gondosan zárja le a védőburkolatot. Zárja le az elemtartó fedelét. KARBANTARTÁS A karbantartási munkálatokat kizárólag szakember végezheti. Az ilyen beavatkozásokhoz forduljanak a Beta Utensili S.P.A. javítási központjához.
  • Página 19 Saját felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a fent leírt termék megfelel minden: • 2014/30/UE ( EMC ) ; • 2011/65/UE ( RoHS ); A Technikai Leírás a következő címen érhető el: BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) OLASZORSZÁG...
  • Página 20 Ανοίξτε το καπάκι της μπαταρίας. Αφαιρέστε το δεύτερο καπάκι προστασίας. Αντικαταστήστε την μπαταρία. Κλείστε ξανά με προσοχή το καπάκι προστασίας. Κλείστε το καπάκι της μπαταρίας. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Οι εργασίες συντήρησης και επισκευής θα πρέπει να πραγματοποιούνται από εξειδικευμένο προσωπικό. Για αυτές τις εργασίες μπορείτε να απευθύνεστε στο κέντρο επισκευών της Beta Utensili S.p.A.
  • Página 21 Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν που περιγράφεται συμμορφώνεται με όλες τις σχετικές διατάξεις των ακόλουθων Οδηγιών και τις τροποποιήσεις τους: • 2014/30/EU (E.M.C.) • 2011/65/ΕE (Ro.H.S.) Ο Τεχνικός Φάκελος είναι διαθέσιμος στη διεύθυνση: BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIA Ημερομηνία 22/03/2022...
  • Página 22 - Tryk på knap 4 for at låse den aflæste værdi på displayet (display-symbol: H) UDSKIFTNING AF BATTERI Åbn batteridækslet. Fjern det andet beskyttelsesdæksel. Udskift batteriet. Luk beskyttelsesdækslet omhyggeligt. Luk batteridækslet igen. VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelses- og reparationsarbejde skal udføres af specialiseret personale. For sådanne arbejder bedes du kontakte Beta Utensili S.p.A.'s reparationscenter.
  • Página 23 Vi erklærer på eget ansvar, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i følgende direktiver: • 2014/30/UE ( EMC ) ; • 2011/65/UE ( RoHS ); Den tekniske fil kan fås hos: BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA...
  • Página 24 - Pritisnite gumb 4, da zaklenete vrednost na zaslonu (simbol na zaslonu: H). ZAMENJAVA BATERIJE Odprite pokrov baterije. Odstranite drugi zaščitni pokrov. Zamenjajte baterijo. Previdno zaprite zaščitni pokrov. Ponovno zaprite pokrov baterije. VZDRŽEVANJE Vzdrževanje in popravila mora opravljati specializirano osebje. Za takšna dela se obrnite na servisni center Beta Utensili S.p.A.
  • Página 25 Na lastno odgovornost izjavljamo, da je opisani izdelek skladen z vsemi ustreznimi določbami naslednjih direktiv: • 2014/30/UE ( EMC ) ; • 2011/65/UE ( RoHS ); Tehnična dokumentacija je na voljo pri: BETA UTENSILI S.p.A. Preko A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIJA...
  • Página 26 NÁVOD NA POUŽITIE POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA A NÁVOD NA POUŽITIE PRE DIGITÁLNE MERADLO 1651DGTB/IP VYROBENÉ SPOLOČNOSŤOU: BETA UTENSILI S.P.A. Prostredníctvom A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) TALIANSKO Dokumentácia bola pôvodne vypracovaná v talianskom jazyku. Vyhnite sa kontaktu s predmetmi pod napätím Odolnosť...
  • Página 27 Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že opísaný výrobok je v súlade so všetkými príslušnými ustanoveniami nasledujúcich smerníc: • 2014/30/UE ( EMC ) ; • 2011/65/UE ( RoHS ); Technický súbor je k dispozícii na adrese: BETA UTENSILI S.p.A. Prostredníctvom A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) TALIANSKO...
  • Página 28 - Stisknutím tlačítka 4 uzamknete hodnotu zobrazenou na displeji (symbol displeje: H). VÝMĚNA BATERIE Otevřete kryt baterie. Sejměte druhý ochranný kryt. Vyměňte baterii. Pečlivě zavřete ochranný kryt. Opět zavřete kryt baterie. ÚDRŽBA Údržbu a opravy musí provádět specializovaný personál. Pro tyto práce se obraťte na servisní středisko společnosti Beta Utensili S.p.A.
  • Página 29 Prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že popsaný výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení následujících směrnic: • 2014/30/UE ( EMC ) ; • 2011/65/UE ( RoHS ); Technický soubor je k dispozici na adrese: BETA UTENSILI S.p.A. Prostřednictvím A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITÁLIE...
  • Página 30 Deschideți capacul bateriei. Îndepărtați al doilea capac de protecție. Înlocuiți bateria. Închideți cu grijă capacul de protecție. Închideți din nou capacul bateriei. ÎNTREȚINERE Lucrările de întreținere și reparații trebuie efectuate de personal specializat. Pentru astfel de lucrări, vă rugăm să contactați centrul de reparații Beta Utensili S.p.A.
  • Página 31 Declarăm pe propria răspundere că produsul descris este conform cu toate dispozițiile relevante ale următoarelor directive: • 2014/30/UE ( EMC ) ; • 2011/65/UE ( RoHS ); Dosarul tehnic este disponibil la adresa: BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA...
  • Página 32 Отворете капака на батерията. Свалете втория защитен капак. Сменете батерията. Затворете внимателно защитния капак. Затворете отново капака на батерията. ПОДДЪРЖАНЕ Поддръжката и ремонтът трябва да се извършват от специализиран персонал. За такива дейности се обърнете към сервизния център на Beta Utensili S.p.A.
  • Página 33 Декларираме на своя отговорност, че описаният продукт отговаря на всички съответни разпоредби на следните директиви: • 2014/30/UE ( EMC ) ; • 2011/65/UE ( RoHS ); Техническото досие е достъпно от: BETA UTENSILI S.p.A. Чрез A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ИТАЛИЯ...
  • Página 36 Tel. +31.1655.34761 - Fax. +31.1655.34791 ESPAÑA www.betabenelux.nl - info@betabenelux.nl Tel. +34.91.6778340 - Fax +34.91.6758558 beta.iberia@beta-tools.com BETA DO BRASIL COMERCIO DE MAQUINAS BETA POLSKA SP. Z O.O. E FERRAMENTAS LTDA 72-002 DOŁUJE, SKARBIMIERZYCE Estrada Velha de Cotia, 480 ul. Wiosenna 12 - POLSKA Jardim Passargada- CEP: 06712-430 Tel.