Descargar Imprimir esta página

FujiFilm FinePix F80EXR Guía Rápida página 2

Ocultar thumbs Ver también para FinePix F80EXR:

Publicidad

SCHNELLWARTUNGSANLEITUNG
Die O-Ringe unterscheiden sich in Form und Farbe. Achten Sie
DE
darauf sie nicht zu verwechseln.
Vorderseitiger
O-Ring (weiß)
Hinterseitiger
O-Ring (orange)
Überprüfen Sie den Sitz.
Fahren Sie mit dem Finger über den
gesamten O-Ring und prüfen Sie ihn
auf Wölbungen oder Fremdkörper auf
dem Ring.
Die O-Ringe sind sehr wichtig, da
sie verhindern, dass Wasser in die
Kamera eindringt.
Eine regelmäßige und sorgfältige
Wartung stellt die beste Nutzung
Ihrer Kamera sicher.
GUÍA RÁPIDA DE MANTENIMIENTO
Las juntas tóricas tienen distinta forma y color. Preste atención para
no confundirlas.
ES
Junta tórica
delantera (blanca)
Junta tórica trasera
(naranja)
Compruebe el ajuste.
Pase el dedo por toda la junta tórica
para comprobar que no hay salientes
ni partículas extrañas.
Las juntas tóricas son
especialmente importantes, ya que
impiden que el agua entre dentro
de la cámara.
Un mantenimiento frecuente y
meticuloso garantizará las mejores
prestaciones de la cámara.
〒107-0052 東京都港区赤坂9丁目7番3号
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
BL01044-100
Achten Sie darauf, dass der rückseitige O-Ring (orange)
mit der richtigen Ausrichtung eingesetzt wird.
Querschnitt des
Flache
O-Rings
Seite
Grundfläche
Querschnitt der Nut
der Nut
Überprüfen Sie Folgendes!
• Sind die O-Ringe beschädigt oder gerissen?
• Haften irgendwelche Fremdkörper an den O-Ringen?
• Befinden sich irgendwelche Fremdkörper an
O-Ring
der rückseitigen Oberflächenkante (A), die
(weiß)
auf den O-Ring angepasst ist?
• Ist der O-Ring an irgendeiner Stelle
verdreht, wenn er eingepasst ist?
• Haben Sie versehentlich die Positionen
des vorderen (weiß) und hinteren (orange)
O-Rings vertauscht?
• Ist der rückseitige O-Ring (orange) mit der
richtigen Ausrichtung eingepasst worden?
Überprüfen Sie diese Punkte sorgfältig,
um undichte Stellen zu verhindern!
Tenga cuidado para que la parte posterior de la junta
tórica (naranja) quede ajustada en la dirección correcta.
Sección transversal
de la junta tórica
Cara plana
Sección transversal
Cara inferior
de la ranura
de la ranura
¡Compruebe lo siguiente!
• ¿Están las juntas tóricas dañadas o agrietadas?
• ¿Hay alguna partícula extraña adherida en
las juntas tóricas?
Junta
• ¿Hay alguna partícula extraña adherida en la
tórica
pestaña posterior (A) que encaja en la junta
(blanca)
tórica?
• ¿Se dobla la junta tórica al intentar ajustarla?
• ¿Ha cambiado por equivocación las
posiciones de las juntas tóricas frontal
(blanca) y posterior (naranja)?
• ¿La parte posterior de la junta tórica (naranja)
está ajustada en la dirección correcta?
¡Realice las comprobaciones con
cuidado para evitar fi ltraciones!
* Nehmen Sie diese Schnellwartungsanleitung immer mit, wenn Sie das Unterwassergehäuse verwenden.
(Unterwassergehäuse für die FinePix F80EXR/F85EXR)
WENN SIE DAS UNTERWASSERGEHÄUSE ÖFFNEN ...
Trocknen Sie das Gehäuse
sorgfältig ab.
Abbildung des
Wischen Sie das Gehäuse immer trocken,
eingesetzen O-Rings
bevor Sie es öff nen.
O-Ring (orange)
Öff nen Sie das Unterwassergehäuse nicht in den folgenden Situationen!
Bei starkem Wind,
wenn Staub oder
Feinteile in der Luft
sind.
Informationen zur Handhabung und Überprüfung des Unterwassergehäuses vor der Verwendung, zur Aufbewahrung des
Unterwassergehäuses nach der Verwendung und zur Wartung des Unterwassergehäuses finden Sie in der Bedienungsanleitung.
(Caja estanca para el modelo FinePix F80EXR/F85EXR)
AL ABRIR LA CAJA ESTANCA...
Séquela con cuidado.
Siempre debe secar la caja estanca antes de
abrirla.
Junta tórica y ranura
instaladas correctamente
Junta tórica
(naranja)
¡No abra la caja estanca en las situaciones siguientes!
Cuando hace mucho
viento o hay polvo y
suciedad en el aire
Consulte el Manual del usuario para obtener más información sobre la manipulación y la comprobación
de la caja estanca antes de utilizarla, sobre su almacenamiento tras el uso y sobre el mantenimiento.
●本製品に関するお問い合わせは...
富士フイルムFinePixサポートセンター
050-3786-1060  
TEL
月曜日〜金曜日 午前9:00 〜午後5:40 土曜日 午前10:00 〜午後5:00
日・祝日・年末年始を除く
Überprüfen Sie diese Punkte noch einmal,
bevor Sie die Kamera verwenden.
Fahren Sie mit dem Finger über den gesamten O-Ring und
prüfen Sie, ob sich Fremdkörper auf dem Ring befi nden.
Sie sollten mit dem Finger auch über die rückseitige
Oberfl ächenkante fahren, die auf den O-Ring angepasst
ist.
Wenn das
Unterwassergehäuse
nass ist.
Wind
Staub
* Lleve siempre esta Guía de mantenimiento con usted cuando utilice la caja estanca.
Vuelva a examinarla antes de utilizar la
cámara.
Pase el dedo por la junta tórica para comprobar que no
hay salientes ni partículas extrañas. Lo recomendable
es pasar el dedo alrededor de la pestaña posterior que
encaja en la junta tórica.
Cuando la caja
estanca está
húmeda
Viento
Polvo
ご利用いただけない場合は 
Wenn Gischtwasser in das
Gehäuse gelangen könnte.
Cuando pueda entrar agua
pulverizada en la caja
0228-30-2992
Printed in China

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Finepix f85exr