ENREGISTREMENT.
SANS: SURVEIL-
LANCE
Ce-modéle: peut étre. utilisé .conjointement & un minuteur
audio-afin'de procéder-a des eriregistrements.de.program:
mes: radiodiffusés.en.FM:etc,, sans surveillance "En: raison
du fait. que. la: -touche: de: pause'.est. enclenchée. lorsque:
l'appareil
se. trouve en «position .d'attente,:le..mécanisme.
de-défilement.de bande n'est soumis:a-aucun effort:
Fonctionnement
1. Au magnétocassette, relier unie-minuterie équipée d'un
dispositif de mise en/hors circuit (ONJOFFY:
2: Réglér le commutateur de contrôle (MONITOR)
sur
SOURCE
et ajuster ensuite le niveau d'enregistrement.
3."Pläcer
Je commutateur
de minuterie (TIMER)
ala
position REC (enregistrement).
4. Programmer
sur
'la minuterie.
le moment
de son en-
clenchement'et de son déclenchement.
5. L'enregistrement commencera au moment programmé
sur la minuterie.
REVEIL
PAR. LECTURE
Ceci. permet àla reproduction: dese déclencher automati-
quement.A'
Vheure::programmée
sur. la minuterie.
guon
aura. reliée..à:l'appareil et.qu'on. aura.mis:ce. dernier. sous
tension.
Fonctionnement
1: Reélier une:minutérie au.magnétophone.
2. «Placer... le. commutateur.
de, minutecie..
(TIMER)
sur
PLAY (lecture),
3. Régler.le.moment de déclenchement,de la minuterie,
Les préparatifs sont alors terminés,
4...La lecture commencera au..moment programmé..sur
le minuterie.
e... Si. le. .commutateur :de .minuterie:(TIMER)..se.:trouve
placé: sur REC;:Je. magnétophone:
sera: mis en mode
d'enregistrement dès que l'alimentation électrique. sera
fournie, C'est pourquoi, à moins de vouloir procéder
à 'un. enregistrement
sans: présence, if faut toujours
maintenir ce commutateur à la position OFF (arrêt).
FONCTIONNEMENT...
SYNCHRONISA-
TION. DE: TOURNE-DISQUE
Beaucoup
d'amateurs:
Hi-Fi.sont épouvantés:par la qu'an-
tité de" coordination
oeilmain
qui est nécessaire entre
l'amplificateúr, le' magnétocassette et le tolrne-disque: si
l'on veut'effectuér Un'enregistrement de disque:de bonne
qualité:
Afir de simplifier toutes ces opérations, AIWA a mis au
point un mécanisme unique:au-monde:
Sur: le dos du. AD-M700,:1! y :a.une.borne :spéciale:pour.la
synchronisation'
de.
"tournesdisque:
(PLAYER:
SYNC):
Lorsque :cette:borne.est. reliée par:un.cordon.à:la borne
correspondante..
-de
synchronisation.:
d'enregistrement
{REC SYNC).d'une platine tourne-disque à:entraînemént
direct. de..la. marque
AIWA:
(comme: par. exemple
le AP-
2300, AP-2600,...P-3000 entre autres), le magnétophone
peut-être.
réglé:
pour
commencer
Venregistrement.
au
moment.
précis
où de bras 'acoustique:
s'abaisse
sur
le.
disque.
Pour:utiliser cette caractéristique, rmettre. l'appareil dans
le: modé.d'enregistrement/pause (RECORD/PAUSE) de la
façon
normale:
Lorsque
Je bras acoustique. de tourne-
disque: s'abaisse sur-le disque, l'enregistrement commencer.
lorsque: te bras: acoustique se soulève, à 13:fin:de la re-
production:
(ou pendant:
l'opération de repérage: d'enre-
gistrement); 'i'enregistrement s'arréte et je: maanétophone
revient.
'au
'mode
'd'enrégistrement/pause.
(RECORD/
PAUSE}:
GRABACIONES MIENTRAS. VD. ESTA
AUSENTE
Este modelo
puede
usarse junto' a un temporizador de
audio: para" realizar grabaciones .de emisiones de"radio de
FM que: estén ¡programadas
mientras: usted: está: ausente:
Ya:que'latecla de pausa: (PAUSE) queda pulsada mientras
la únidad
está en posición de espera, no existe presión
sobre:el' mecanismo de impulsión ds la cinta;
Operación
1. Conecte:
al. equipo
de
tocacintas.
un
contador
de
tiempo que se pueda encender y apagar.
2, Coloque:
el interruptor MONITOR
en la posición. de
fuente.
(SOURCE); ¡posteriormente ponga: al nivel. de
grábación:
3. Ponga el interruptor det. contador de tiempo (TIMER)
en posición: de REC.
4, Fije el tiempo de operación en el contador de tiempo,
así como el tiempo al. cual deberá pararse,
¡Ahora están hechos todos los. preparativos.
5. La grabación se iniciará al tiempo especificado en el
contador de tiempo:
DESPIERTESE
CON: MUSICA
Esta unidad permite que lə reproducción: comience auto-
máticamente' cuando'se actúa el sincronizador conectado
a'la"hora especificada, y:se'alimente:corrientea'la misma:
Operación
1... Conecte:el contador de:tiempo,
2. Ponga. el :interruptor' del: contador de tiempo. (TIMER)
en la. posiciön. de PLAY.
3. Fije.eltiempo.de
operacion. del contador. de tiempo,
Se-han completado. los-preparativos,
4.
La reproducción se iniciará: al tiempo especificado. en
el. contador: de tiempo:
e.
Si. 'el. interruptor
.del.contador.
de.:tiempo.
(TIMER)
está: colocado:
en
la posición:
de. grabación.
(REC),
el equipo.: trabajará en. modo 'de grabación. tan: luego
como
la. energía sea suministrada. Siempre: mantenga
este
interruptor
en
apagado:
(OFF),
amenos
que
esté grabando: automáticamente.
MECANISMO
DE: SINCRONIZACION
CON GIRADISCOS
Muchas: personas. aficionadas:de hacer:grabaciones.en-casa
están desaleńtadas por. la cantidad. de coordinación ocular.
y manual- necesitada entre el amplificador; magnetófono:
casete: y. giradiscos, para 'hacer. grabacionés de buena 'cali:
dada partir:de:discos:
AIWA" ha desarrollado un mecanismo
único para simpli-
ficarestas operaciones.
En'ta' parte: trasera: del AD-M700'bay un terminal especial
para
sincronización:
de
giradiscos
(PLAYER
SYNC}:
Cuando.
está conectada
al terminal: correspondiente: de
sincronización de grabaciôn (REC SYNC)'de ün giradiscos
de: transmisión,
directa
AIWA
(tal como: el: AP-2300,
AP2600;
LP3000:'etc:);:el
magnétéfono puede ajustarse
para: que comience :a:grabar al: tiempo. que:el brazo: fono-
captor:del'airadiscos desciende sobre:el-disco.
Para utilizar esta útil característica,
ponga el. magnetd-
fóno:en-modo: de pausa.de grabación: de:la:forma:normat,
'Cuando el:brazo fonocaptor: del giradiscos. desciende: sobre
el disco, comenzará.ta grabación; y cuando el.brazo:fonor.
captor.se eleve:al'final del disco:fo: durante las:operaciones
de exploración de disco}; la: grabación se detiene y laani:
dad Vuelve al:modo de'paúsaide grabación:
27