8
GB
DO NOT FULLY TIGHTEN (see 10 & 11).
Fixer le porte-échelle aux barres de toit à l'aide des
FR
étriers fournis. NE PAS SERRER A FOND (voir 10 et
11).
Fijen el portaescalera a las barras utilizando los soportes
Attach ladders rack to roof bars using brackets
GB
ES
suministrados. NO APRIETEN COMPLETAMENTE
supplied. DO NOT FULLY TIGHTEN (see 11 & 12).
(véanse las imágenes 10 y 11).
Fixer le porte-échelle aux barres de toit à l'aide des
Die Leiterhalterung auf den Dachtraversen mit den
FR
étriers fournis. NE PAS SERRER A FOND (voir 11 et
DE
gelieferten Bügeln befestigen. NICHT VOLLSTÄNDIG
ANZIEHEN! (siehe Bilder 10 und 11).
12).
Bevestig de trapdrager met de bijgeleverde beugels aan
Fijen el portaescalera a las barras utilizando los
Attach ladders rack to roof bars using brackets supplied.
NL
de dwarsstangen. NIET STRAK VASTZETTEN (zie de
ES
GB
soportes suministrados. NO APRIETEN
DO NOT FULLY TIGHTEN (see 10 & 11).
afbeeldingen 10 en 11).
COMPLETAMENTE (véanse las imágenes 11 y 12).
Fixer le porte-échelle aux barres de toit à l'aide des
Fissare il portascale alle traverse utilizzando le staffe in
FR
étriers fournis. NE PAS SERRER A FOND (voir 10 et
dotazione. NON SERRARE STRETTO (vedi immagine
Die Leiterhalterung auf den Dachtraversen mit den
IT
11).
DE
10 e 11).
gelieferten Bügeln befestigen. NICHT VOLLSTÄNDIG
ANZIEHEN! (siehe Bilder 11 und 12).
Fijen el portaescalera a las barras utilizando los soportes
Fixar o porta-escadas nas traves a usar os suportes
ES
suministrados. NO APRIETEN COMPLETAMENTE
PT
fornecidos. NÃO APERTAR DEMASIADAMENTE (vide
Fissare il portascale alle traverse utilizzando le staffe in
(véanse las imágenes 10 y 11).
figura 10 e 11).
IT
dotazione. NON SERRARE STRETTO (vedi immagine
Die Leiterhalterung auf den Dachtraversen mit den
Закрепить устройство на перекладинах, используя
11 e 12).
DE
gelieferten Bügeln befestigen. NICHT VOLLSTÄNDIG
RU
предоставленные в наборе крепления. НЕ
ANZIEHEN! (siehe Bilder 10 und 11).
ЗАТЯГИВАТЬ СЛИШКОМ СИЛЬНО (см. рис. 10 и 11).
Fixar o porta-escadas nas traves a usar os suportes
PT
fornecidos. NÃO APERTAR DEMASIADAMENTE (vide
Bevestig de trapdrager met de bijgeleverde beugels aan
NL
de dwarsstangen. NIET STRAK VASTZETTEN (zie de
figura 11 e 12).
Gently deploy system (see 13 – 17) to ensure distance
afbeeldingen 10 en 11).
GB
from vehicle, when system is fully deployed, is as per
range shown.
Fissare il portascale alle traverse utilizzando le staffe in
IT
dotazione. NON SERRARE STRETTO (vedi immagine
Descendre le porte-échelle doucement (voir les images
10 e 11).
13-17) pour s'assurer que la distance du véhicule se
FR
situe dans la plage indiquée, lorsque le système est
Fixar o porta-escadas nas traves a usar os suportes
complètement déployé.
fornecidos. NÃO APERTAR DEMASIADAMENTE (vide
PT
figura 10 e 11).
Bajen suavemente el portaescalera (véanse las
imágenes 13-17) con el fin de garantizar que la distancia
Закрепить устройство на перекладинах, используя
ES
desde el vehículo, cuando el portaescalera está
RU
предоставленные в наборе крепления. НЕ
completamente bajado, cumpla con las dimensiones
ЗАТЯГИВАТЬ СЛИШКОМ СИЛЬНО (см. рис. 10 и 11).
indicadas.
Die Leiterhalterung vorsichtig herabsenken (siehe Bilder
Gently deploy system (see 13 – 17) to ensure distance
13-17) damit den Abstand vom Fahrzeug – wenn die
DE
GB
from vehicle, when system is fully deployed, is as per
Leiterhalterung vollständig herabgesenkt wurde – im
range shown.
angegeben Maβ liegt.
Descendre le porte-échelle doucement (voir les images
Laat de trapdrager zachtjes zakken (zie de afbeeldingen
13-17) pour s'assurer que la distance du véhicule se
NL
13-17) tot de afstand tot het voertuig in uitgeklapte
FR
situe dans la plage indiquée, lorsque le système est
toestand binnen het aangegeven bereik valt.
Gently deploy system to ensure distance from vehicle,
GB
complètement déployé.
when system is fully deployed, is as per range shown.
Far scendere delicatamente il portascala (vedi immagine
Bajen suavemente el portaescalera (véanse las
13-17) al fine di garantire che la distanza dal veicolo,
Descendre le porte-échelle doucement pour s'assurer
imágenes 13-17) con el fin de garantizar que la distancia
IT
quando il portascala è completamente ribaltato, rientri fra
ES
desde el vehículo, cuando el portaescalera está
que la distance du véhicule se situe dans la plage
FR
le quote indicate.
completamente bajado, cumpla con las dimensiones
indiquée, lorsque le système est complètement
indicadas.
déployé.
Descer delicadamente o porta-escada (vide figura 13-
17) para certificar-se que a distância do veículo, quando
Die Leiterhalterung vorsichtig herabsenken (siehe Bilder
PT
Bajen suavemente el portaescalera con el fin de
o porta-escada estiver virado completamente, esteja
13-17) damit den Abstand vom Fahrzeug – wenn die
DE
dentro das cotas indicadas.
garantizar que la distancia desde el vehículo, cuando
Leiterhalterung vollständig herabgesenkt wurde – im
ES
angegeben Maβ liegt.
el portaescalera está completamente bajado, cumpla
Плавно спустить вниз устройство по перевозке
лестницы (см рис 13-17) проверяя, соответствует ли
con las dimensiones indicadas.
Laat de trapdrager zachtjes zakken (zie de afbeeldingen
RU
расстояние между автомобилем и полностью
NL
13-17) tot de afstand tot het voertuig in uitgeklapte
опущенным устройством указанным параметрам.
Die Leiterhalterung vorsichtig herabsenken damit den
toestand binnen het aangegeven bereik valt.
Abstand vom Fahrzeug – wenn die Leiterhalterung
DE
Far scendere delicatamente il portascala (vedi immagine
vollständig herabgesenkt wurde – im angegeben Maβ
13-17) al fine di garantire che la distanza dal veicolo,
liegt.
IT
quando il portascala è completamente ribaltato, rientri fra
le quote indicate.
Far scendere delicatamente il portascala al fine
di garantire che la distanza dal veicolo, quando il
IT
Descer delicadamente o porta-escada (vide figura 13-
6
portascala è completamente ribaltato, rientri fra le
17) para certificar-se que a distância do veículo, quando
PT
quote indicate.
o porta-escada estiver virado completamente, esteja
dentro das cotas indicadas.
Descer delicadamente o porta-escada para certificar-
Плавно спустить вниз устройство по перевозке
se que a distância do veículo,
PT
лестницы (см рис 13-17) проверяя, соответствует ли
RU
quando o porta-escada estiver virado completamente,
расстояние между автомобилем и полностью
опущенным устройством указанным параметрам.
esteja dentro das cotas indicadas.
6
13
13
14
14
14