Descargar Imprimir esta página

Gentili G2000 MAXI Uso Y Mantenimiento página 9

Ocultar thumbs Ver también para G2000 MAXI:

Publicidad

1
2
3
GB
GB
Tighten securing brackets once 10 is complete.
FR
Une fois la descente correcte du système vérifiée (voir
FR
l'image 10), serrer les étriers de fixation.
ES
Tras averiguar el correcto descenso (véase la imagen
ES
10) aprieten los soportes de anclaje.
M8 16 Nm
DE
Nachdem man das korrekte herabsenken sichergestellt
GB
Tighten securing brackets once 10 is complete.
DE
hat (siehe Bild 10), die Befestigungsbügeln anziehen.
Une fois la descente correcte du système vérifiée (voir
Zet, na de stand te hebben gecorrigeerd (zie afbeelding
FR
IT
NL
l'image 10), serrer les étriers de fixation.
10), de bevestigingsbeugels vast.
Tras averiguar el correcto descenso (véase la imagen
Dopo aver verificato il corretto ribaltamento (vedi
ES
IT
PT
10) aprieten los soportes de anclaje.
immagine 10) serrare le staffe di fissaggio.
GB
Tighten securing brackets once 10 is complete.
Nachdem man das korrekte herabsenken sichergestellt
Depois de ter verificado o basculamento correcto (vide
DE
PT
hat (siehe Bild 10), die Befestigungsbügeln anziehen.
Une fois la descente correcte du système vérifiée (voir
figura 10), fixar os suportes.
FR
l'image 10), serrer les étriers de fixation.
Zet, na de stand te hebben gecorrigeerd (zie afbeelding
Убедившись, что спуск прошёл правильно (см. рис
NL
RU
Tras averiguar el correcto descenso (véase la imagen
10), de bevestigingsbeugels vast.
10), затянуть крепления.
ES
10) aprieten los soportes de anclaje.
Dopo aver verificato il corretto ribaltamento (vedi
IT
immagine 10) serrare le staffe di fissaggio.
Nachdem man das korrekte herabsenken sichergestellt
DE
hat (siehe Bild 10), die Befestigungsbügeln anziehen.
GB
Ladders rack is now secured to roof bars.
Depois de ter verificado o basculamento correcto (vide
PT
figura 10), fixar os suportes.
Zet, na de stand te hebben gecorrigeerd (zie afbeelding
NL
10), de bevestigingsbeugels vast.
FR
Ainsi le porte-échelle est fixé aux barres de toit.
Убедившись, что спуск прошёл правильно (см. рис
RU
Dopo aver verificato il corretto ribaltamento (vedi
10), затянуть крепления.
IT
immagine 10) serrare le staffe di fissaggio.
ES
Ahora, el portaescalera está fijado a las barras.
GB
Depois de ter verificado o basculamento correcto (vide
PT
Die Leiterhalterung ist jetzt an den Befestigungsbügeln
FR
figura 10), fixar os suportes.
GB
Ladders rack is now secured to roof bars.
DE
befestigt.
Убедившись, что спуск прошёл правильно (см. рис
RU
ES
10), затянуть крепления.
FR
Ainsi le porte-échelle est fixé aux barres de toit.
NL
De trapdrager zit nu aan de dakstangen vast.
DE
ES
Ahora, el portaescalera está fijado a las barras.
IT
Il portascala è ora fissato alle traverse.
GB
Ladders rack is now secured to roof bars.
Die Leiterhalterung ist jetzt an den Befestigungsbügeln
IT
DE
PT
O porta-escada está fixo então nas traves.
befestigt.
FR
Ainsi le porte-échelle est fixé aux barres de toit.
PT
Теперь устройство по перевозу лестницы
NL
De trapdrager zit nu aan de dakstangen vast.
RU
прикреплено к перекладинам.
ES
Ahora, el portaescalera está fijado a las barras.
IT
Il portascala è ora fissato alle traverse.
Die Leiterhalterung ist jetzt an den Befestigungsbügeln
DE
To release the ladders rack, pull down the securing
befestigt.
GB
catches.
PT
O porta-escada está fixo então nas traves.
NL
De trapdrager zit nu aan de dakstangen vast.
Pour dégager le porte-échelle, baisser les leviers de
FR
blocage.
Теперь устройство по перевозу лестницы
RU
прикреплено к перекладинам.
IT
Il portascala è ora fissato alle traverse.
Para desbloquear el portaescalera, bajen las palancas
ES
de bloqueo.
1
PT
O porta-escada está fixo então nas traves.
To release the ladders rack, pull down the securing
Um die Leiterhalterung zu entriegeln, die
GB
DE
catches.
Befestigungshebel nach unten ziehen.
Теперь устройство по перевозу лестницы
RU
Pour dégager le porte-échelle, baisser les leviers de
Ontgrendel de trapdrager door de vergrendelingshendels
прикреплено к перекладинам.
FR
NL
blocage.
naar beneden te duwen.
Para desbloquear el portaescalera, bajen las palancas
Per sbloccare il portascale, abbassare le leve di
ES
IT
de bloqueo.
To release the ladders rack, pull down the securing
bloccaggio.
GB
GB
catches.
Um die Leiterhalterung zu entriegeln, die
Para soltar o porta-escadas, abaixar as alavancas de
DE
PT
Pour dégager le porte-échelle, baisser les leviers de
Befestigungshebel nach unten ziehen.
bloqueio.
FR
FR
blocage.
Ontgrendel de trapdrager door de vergrendelingshendels
NL
Для разблокирования устройства опустить
naar beneden te duwen.
Para desbloquear el portaescalera, bajen las palancas
RU
ES
блокирующие рычаги.
de bloqueo.
ES
Per sbloccare il portascale, abbassare le leve di
IT
bloccaggio.
Um die Leiterhalterung zu entriegeln, die
DE
Befestigungshebel nach unten ziehen.
DE
Para soltar o porta-escadas, abaixar as alavancas de
PT
bloqueio.
Ontgrendel de trapdrager door de vergrendelingshendels
NL
naar beneden te duwen.
7
IT
Для разблокирования устройства опустить
Per sbloccare il portascale, abbassare le leve di
RU
блокирующие рычаги.
IT
bloccaggio.
PT
Para soltar o porta-escadas, abaixar as alavancas de
PT
bloqueio.
Для разблокирования устройства опустить
RU
блокирующие рычаги.
7
7
Arcos trava-escada montadas (vide instruções de
PT
montagem específicas)
Aрки еще лестница собрана (см. инструкции по
RU
монтажу)
Tighten securing brackets once stage 14 is complete.
GB
Ladder retainers mounting instruction
Une fois la descente correcte du système vérifiée,
serrer les étriers de fixation.
Instructions de montage du kit d'arceaux de blocage de
FR
Tras averiguar el correcto descenso aprieten los
l'échelle
soportes de anclaje.
Intrucciones de montaje del kit de arcos que bloquean la
ES
escalera
Nachdem man das korrekte herabsenken
sichergestellt hat, die Befestigungsbügeln anziehen.
DE
Montageeinleitung des Leiterbügel
Dopo aver verificato il corretto ribaltamento serrare le
staffe di fissaggio.
NL
Montage-instructies trapvergrendelingen
Depois de ter verificado o basculamento correcto,
fixar os suportes.
IT
Istruzioni di montaggio kit archi fermascala
Instruções de montagem do conjunto de arcos trava-
PT
escada
Инструкции по монтажу дугообразных кронштейнов,
RU
блокирующих лестницу при перевозке
Ladders rack is now secured to roof bars.
GB
Ladder retainer installed (view 1)
Ainsi le porte-échelle est fixé aux barres de toit.
FR
Arceau de blocage de l'échelle monté (vue 1)
Ahora, el portaescalera está fijado a las barras.
ES
Arco que bloquea la escalera montado (vista 1)
Die Leiterhalterung ist jetzt an den Befestigungsbügeln
befestigt.
DE
Montierte Leiterbügel (ansicht 1)
Il portascala è ora fissato alle traverse.
NL
Gemonteerde trapvergrendeling (view 1)
O porta-escada está fixo então nas traves.
IT
Arco fermascala montato (vista 1)
PT
Arco trava-escada montado (vista 1)
RU
Дугообразный кронштейн установлен (вид 1)
To release the ladders rack, pull down the securing
catches.
Pour dégager le porte-échelle, baisser les leviers de
blocage.
Para desbloquear el portaescalera, bajen las palancas
de bloqueo.
Um die Leiterhalterung zu entriegeln, die
Befestigungshebel nach unten ziehen.
Per sbloccare il portascale, abbassare le leve di
bloccaggio.
Para soltar o porta-escadas, abaixar as alavancas de
bloqueio.
15
15
15
15
16
16
16
16
17
17
17
17
9

Publicidad

loading