Descargar Imprimir esta página

Arrma Horizon Hobby Kraton EXB 8S Modo De Empleo página 4

Publicidad

HINWEIS
Horizon Hobby LLC no se responsabiliza de los daños que pudieran derivarse de la utilización de este producto. Para obtener una versión más
reciente, diríjase al Servicio de asistencia técnica en: http://www.horizonhobby.com.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
Los siguientes principios se utilizan en la bibliografía general sobre productos para tener en cuenta los distintos tipos de riesgos a los que se enfrentan estos productos durante
su utilización:
ADVERTENCIA: Si estos procedimientos no se realizan correctamente, pueden producirse reacciones adversas, hemorragias cerebrales y otras lesiones graves de mayor
gravedad.
Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones de GESAMTE para familiarizarse con las funciones del producto antes de utilizarlo. Si el producto no se utiliza
correctamente, pueden producirse daños en el producto o en los componentes personales, así como alteraciones graves.
Se trata de un producto para aficionados. Debe utilizarse con precaución y con una buena sujeción por parte del usuario, y dispone de unas buenas características mecánicas.
Si el producto no se utiliza de forma segura y segura, pueden producirse lesiones o daños en el producto o en otros componentes. No intente, sin la autorización de Horizon
Hobby, LLC, cambiar el producto, utilizarlo con componentes incompatibles o modificarlo de cualquier otra forma. Este manual de instrucciones contiene indicaciones sobre
seguridad, uso y mantenimiento. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu leen und
zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
ADVERTENCIA SOBRE PRODUCTOS DEFECTUOS: Le rogamos que adquiera sus productos Spektrum siempre de un proveedor autorizado para asegurarse de
que ha adquirido un producto Spektrum original, auténtico y de alta calidad. Horizon Hobby ofrece cualquier tipo de asistencia, servicio o garantía para productos
originales o productos que hayan sido fabricados por nosotros y que sean compatibles con Spektrum o DSM.
No apto para menores de 14 años. No es un juego.
Consejos de seguridad y advertencias
Als Nutzer dieses Produktes, sind Sie allein verantwortlich, es in einer Art und Weise zu
benutzen, die eine eigene Gefährdung und die anderer oder Beschädigung an
Instrumente Eigentum ausschließt.
Das Modell ist ferngesteuert und anfällig für bestimmte äußere Einfl üsse. Diese
können. Estos errores pueden provocar un deterioro de la estabilidad, de modo que
immer sinnvoll ist genügend Sicherheitsabstand in alle Richtungen um das Modell
an, haben.
Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder schwachen Senderbatterien.
Apueste por su modelo sólo en lugares públicos, cerca de coches,
que
a las
podría dañar
personas.
No circule con su vehículo por la calle ni por las aceras.
marcha.
Tenga en cuenta todas las indicaciones y advertencias para el modelo y todo lo
utilizar el equipo.
Detenga todos los productos químicos, líquidos y residuos eléctricos de los niños.
No mire las piezas de su modelo o colóquelas en el suelo, ya que podría dañarlas.
WASSERFESTES FAHRZEUG MIT SPRITZWASSERGESCHÜTZER ELEKTRONIK
Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer Kombination von wasserfesten und
diesesspritzwassergeschützen Komponenten ausgestattet, die den Betrieb des Fahrzeuges
kleineremunter nassen Bedingungen inklusive Pfützen, Bächen, nassem Gras, Schnee oder
Drehmoment (und verlängert
anderenObwohl das Fahrzeug sehr wasserfest ausgelegt ist, ist es nicht vollständig wasserdichtBedingungen
Zeitraum erhöhen.
NICHT wie ein U-Boot werden. Los diferentes componentes electrónicos
Metallteile, inklusive Lager, Bolzen Schrauben und Muttern wie auch die Kontakte in
Componentes como el controlador electrónico de velocidad (ESC), los servos y las palancas de control.
los cables eléctricos son susceptibles a la corrosión, siempre que no se produzca un
la mayoría de los componentes mecánicos sólo se pueden limpiar con agua
desgaste excesivo después de cada uso en un entorno frío o húmedo. Para mantener
poco de combustible hasta que se enfríe.
la autonomía y l a garantía de su vehículo, deberá realizar el mantenimiento tal y
como se indica en el manual de instrucciones después de circular por zonas
peligrosas. S i no desea realizar este tipo de mantenimiento, no utilice el vehículo
bajo estas condiciones.
ACHTUNG: Mangelnde Aufmerksamkeit bei dem Gebrauch dieses
Produktes in Verbindung mit den folgenden Sicherheitshinweisen könnte zu
Fehlfunktionen und zum Verlust der Garantie führen.
Directrices generales de seguridad
Por favor, lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el
vehículo en un entorno cerrado y asegúrese de que dispone de todos los
componentes necesarios para el mantenimiento del vehículo.
No puede utilizar todas las baterías para viajes en zonas alejadas. En este caso,
póngase en contacto con el vendedor antes de utilizar la batería. Si utiliza
baterías LiPo en entornos húmedos, no olvide tener en cuenta las normas de
seguridad.
Die meisten Sender sind nicht wasserfest. Para más información, consulte el
manual de instrucciones de su dispositivo o póngase en contacto con el vendedor.
Nehmen Sie niemals den Sender bei Blitzen oder Gewitter in Betrieb.
No utilice su vehículo en lugares en los que pueda entrar en contacto con agua
salada o residuos contaminados. El agua salada es muy ligera y muy corrosiva,
por lo que debe evitarse.
Un consumo de agua demasiado bajo puede dañar el motor si éste no está
preparado para funcionar con agua. Si el motor está descargado, añada un poco
de gas hasta que el motor alcance su estado más débil. Si el motor está
descargado y funciona a alta velocidad, se puede estropear rápidamente.
sogar Regen ermöglichen.
diese Sie ernsthaft verletzten oder töten können.
anderem- Seien Sie immer aufmerksam wenn Sie Werkzeug oder scharfe
verwenden.
Einfl- Seien Sie bei dem Bau vorsichtig, da einige Teile scharfe Kanten haben
zu- Fassen Sie bitte unmittelbar nach dem Betrieb nicht den Motor, Regler oder Akku
da diese Teile sich sehr erwärmen können und Sie sich bei dem berühren ernsthaft
No lo utilice.
carreteras
No lo coloque en l u gares oscuros ni
, etc.
- Suelte inmediatamente el transmisor antes de que el usuario del vehículo se ponga en
einschalten.
con él.
No coloque el vehículo sobre el suelo con las ruedas si desea
relacionado
-Fahren in nasser Umgebung kann die Lebenszeit des Motors reduzieren, da
den Motor stark beansprucht. Verändern Sie die Untersetzung zu einem
oder größeren Zahnrad. Dieses erhöht das
die Motorlebensdauer) bei dem Betrieb in Matsch, tieferen Pfützen oder
, die die Last des Motors für einen längeren
Instrucciones de uso en caso de circular por zonas peligrosas
ACHTUNG: Halten Sie immer die Hände, Finger, Werkzeuge und andere lose
y gas. A
, coloque el vehículo sobre el capó y llévelo un
continuación
oängende Objekte weg von drehenden Teilen wenn Sie diese Technik des
Trocknens praktizieren.
Wasser aus dem Reifen entfernt ist.
Enchufe los paquetes de baterías y apriete los bornes. Si dispone de un
compresor o una bomba de agua, vacíe el agua del depósito del motor.
Nehmen Sie die Reifen und Felgen vom Fahrzeug ab und spülen Sie vorsichtig
mit einem Gartenschlauch ab. Vermeiden Sie die Lager oder den Antrieb direkt
zu spülen.
HINWEIS: Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger um das Fahrzeug zu reini-
gen.
Reinigen Sie das Fahrzeug mit Druckluft aus einem Kompressor oder einer
Druckluftflasche und entfernen so das Wasser aus den Spalten und Ecken.
Sprühen Sie alle Lager, Befestigungen und andere Metallteile mit einem
wasserverdrängendem Leichtöl oder Schmiermittel ein. No rocíe el motor.
Lassen Sie das Fahrzeug vor dem Einlagern vollständig trocknen. Das
Abtropfen von Wasser (und Öl) kann durchaus ein paar Stunden dauern.
Erhöhen Sie die Wartungsintervalle (Demontage, Inspektion und
schmieren) von folgenden Komponenten:
- Vorder- und Hinterachse, Aufnahme und Lager.
- Alle Antriebswellen Lager, Gehäuse, Getriebe und Differentiale.
- Motor: vuelva a llenar el motor con un aerosol y luego
llene el depósito con un poco de aceite de motor.
3
lugares desiguales, ya
en
WWW.ARRMA-RC.COM

Publicidad

loading