Válvula reguladora de presión, válvula reguladora de presión con filtro (18 páginas)
Resumen de contenidos para Aventics AV-EP
Página 1
Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Druckregelventil und Grundplatte Pressure regulator and base plate Régulateur de pression et embase Valvola riduttrice di pressione e piastra base Válvula reguladora de presión y placa base AV-E/P-omvandlare och basplatta AV-EP R414007537/09.2015, Replaces: –, DE/EN/FR/IT/ES/SV...
Einsatz des AV-EP als Druckbegrenzungsventil im Sinne der Norm ISO 4414. Weder AV-EP-Druckregelventile noch AV-EP-Grundplatten entsprechen der Norm ISO 13849. O Setzen Sie sich mit der AVENTICS GmbH in Verbindung, wenn Sie das Gerät in sicherheitsgerichteten Steuerketten einsetzen wollen. Die Adresse finden Sie auf der Rückseite der Anleitung.
Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die Identifikation des Produkts AVENTICS-Produkte eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen, O Beachten Sie die Produktangaben auf der AV-EP-Grundplatte bzw. auf dem Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung entspricht. AV-EP-Druckregelventil. Produkt- und technologieabhängige...
Página 4
Funktion EP = elektropneumatisches Druckregelventil min. Ausgangsdruck 000 = 0 bar max. Ausgangsdruck 060 = 6 bar Abb. 4: AV-EP-Druckregelventile für Multipolanbindung mit Display (20, 21) und 100 = 10 bar ohne Display (22, 23) (9, 15) Sollwert 010 = 0–10 V 420 = 4–20 mA...
Página 5
Spannungsversorgung Einspeiseplatte (32) auf der linken Seite. Die Grundplatte leitet den Betriebsdruck an das AV-EP-Druckregelventil weiter. Dieses regelt den Druck auf den vorgegebenen Der AES-Buskoppler versorgt das AV-EP-Druckregelventil über die Leiterplatte in Sollwert und gibt ihn über die Grundplatte an die Komponenten nach rechts weiter.
Página 6
Bei Geräten ohne Display befinden sich die LEDs (47) auf der Rückseite. Die Montage eines kompletten Ventilsystems ist in der Montageanleitung R412018507 „Ventilsystem Montage und Anschluss, AV03/AV05“ beschrieben. Die Montage einzelner AV-EP-Komponenten ist im Kapitel 13 „AV-EP in ein AV-Ventilsystem integrieren“ beschrieben.
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Deutsch Bei Geräten mit Display sind die LEDs 54 Ebenenanzeige/Bereich für Texte: 56 Bereich für Symbole/Icons: (48) im Displaygehäuse integriert, die – Menüebene – Möglichkeit der Tasteneingabe LEDs auf der Rückseite sind inaktiv. (Pfeile) –...
Página 8
6. Stelle: Visualisierung, z. B. „L“ (LED) oder „D“ (Display) Werkeinstellung: 0,1 bar 7. Stelle: Verhalten bei Spannungsausfall, z. B. „0“ (Arbeitsleitung wird über AV-EP entlüftet) oder „1“ (Druck in der Arbeitsleitung wird für eine kurze Zeit Druckbereichsanfang p gehalten)
Página 10
Werte ≥ 1024: Die Bits 10–14 werden ignoriert. Der Druck wird entsprechend der Bedeutung der Bits 0–9 ausgeregelt. Der Menüpunkt „Analog E/A“ ist nur bei AV-EP-Druckregelventilen für Bei 10-bar-Geräten entsprechen die Werte 0–1000 einem Ausgangsdruck von 0 bis Multipolanbindung vorhanden.
Página 11
Bei mehr als 16 Ventilplätzen im Ventilsystem kann es zu Beschädigungen kommen, wenn das Ventilsystem im Betrieb Schwingungen und Vibrationen Bevor Sie das AV-EP-Druckregelventil in Betrieb nehmen, müssen Sie das Ventilsystem montiert und an Ihr System angeschlossen haben (siehe ausgesetzt ist.
Página 12
Der Buskoppler der Serie AES kommuniziert mit einer Datenlänge von 128 Bit mit den elektrischen Komponenten des Ventilsystems. Ein AV-EP benötigt 16 Bit. O Steuern Sie daher maximal acht AV-EP für Feldbusanbindung durch einen Abb. 11: Ventilsystem mit Haltewinkeln befestigen, Beispiel Buskoppler der Serie AES an.
Página 13
Vorgehen analog mit nur einem Zuganker. – Achten Sie auf die sichere und richtige Kontaktierung zwischen den Kontakten der Leiterplatte. 3. Schieben Sie die AV-EP-Grundplatte auf die Zugankererweiterung (AV03-EP Ventile und Grundplatten entfernen eine; AV05-EP zwei) auf. – Achten Sie dabei auf korrekten Sitz der Dichtungen an den Grundplatten und Einspeiseplatten.
Página 14
– AV05-EP: Federkontaktstecker von oben in die Aussparung einführen und zur Materialnummer 2123208000 Drehachse schieben. 2. Klappen Sie das AV-EP herunter, sodass es auf der AV-EP-Grundplatte aufsitzt. Achten sie dabei auf den korrekten Sitz der Dichtung (45) im Druckregelventil. AV-EP zur Druckzonenregelung 3.
Varianten: Falls Sie den aufgetretenen Fehler nicht beheben konnten, wenden Sie sich 50 mm x 72 mm x 100 mm an die AVENTICS GmbH. Die Adresse finden Sie auf der Rückseite der AV05-EP Anleitung. für Feldbusanbindung ohne Display 50 mm x 59 mm x 102 mm/111,1 mm*/115,1 mm** Tabelle 14: Störungstabelle...
Neither the AV-EP pressure regulators nor the AV-EP base plates comply with the ISO 13849 standard. O Contact AVENTICS GmbH if you would like to use the device in a safety control sequence. The address is printed on the back cover of these instructions.
O If necessary, check that the base plate matches your order using the material number on the AV-EP base plate. The material number is located on the top of the base plate (15). It is only visible if the pressure regulator is disassembled.
Página 19
Position of the material number on the AV-EP base plate O Please see the catalog sheet or the material short key in the configurator for your AV-EP pressure regulator configuration. The material short key for the AV-EP pressure regulator is structured as follows: AV0X-EP-000-YYY-ZZZ-QQQQ Table 4:...
As a result, in the base plate. Thus, the device does not have to be additionally connected the pressure of the pilot air corresponds to the pressure controlled by the AV-EP to functional earth.
Página 21
(See chapter 15 “Fehlersuche und Fehlerbehebung”) The response to a power failure depends on how the AV-EP pressure regulator was configured on delivery. In the event of a power failure, the device either exhausts LEDs in devices for multipole connection the operating line or briefly maintains the operating pressure, depending on the configuration.
57 Symbol „Nutzeranpassung aktiv“ – Values 58 Symbol „Sperre“ – Units Navigation with buttons The AV-EP pressure regulator is operated via three buttons. The LEDs on the AV-EP pressure With the buttons (53) below the regulator show the messages listed 49 50 51...
Página 23
7th position: response to a power failure, e.g. “0” (operating line is exhausted Beginning of pressure range p via AV-EP) or “1” (pressure is maintained in the operating line for a brief period) 8th position: actual value, e.g. “P” (pressure) or “S” (switch output)
Página 24
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | English Password Standard screen Entry LEVEL 1 Information Memory Control (“Smart” type devices) Entry p-Range (“Smart” type devices) Lock Entry Force Display (no timeout) Entry Analog I/O (M12 devices) Switched Out (M12 devices) Entry...
Values 1001 to 1023:The maximum pressure (10 bar/6 bar) is controlled. Values ≥ 1024: Bits 10–14 are ignored. The pressure is controlled corresponding The menu item “Analog I/O” is only available with AV-EP pressure regulators to the meaning of bits 0–9.
– 33 valve positions = 3 retaining brackets, and so on Danger of injury! The width of an AV-EP base plate corresponds to the width of four valve positions. O Check all screws, connections, and blanking plugs before starting the system!
Página 27
CD R412018133. The AES series bus coupler communicates with the electrical components of the valve system with a data length of 128 bits. An AV-EP requires 16 bits. O Therefore, actuate a maximum of eight AV-EP regulators for fieldbus connection with an AES series bus coupler.
Página 28
– Make sure the contacts on the circuit board contact safely and correctly. Removing valves and base plates 3. Slide the AV-EP base plate onto the tie rod extension (one for AV03-EP; two for AV05-EP). – Make sure the seals have been inserted correctly on the base plates and supply plates.
Página 29
AV-EP for pressure zone control towards the rotational axis. 2. Fold down the AV-EP so that it rests on the AV-EP base plate. Make sure the seal All pneumatic connections are run through the base plate. (45) is installed correctly in the pressure regulator.
The oil content of compressed air must remain constant during the life cycle. Pressure regulator Device with current input Stipulate the correct type O Use only the approved oils from AVENTICS, see the AVENTICS online catalog, emits short pressure is operated with voltage of set point.
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | English Table 16: Pneumatic data Table 16: Pneumatic data Pneumatics Pneumatics Flow rate values of the AV03-EP pressure zone control Reproducibility Version: “Classic”: < 0.18 bar Version: “Smart”: < 0.04 bar [bar] [bar] [bar]...
Une utilisation de l’AV-EP dans des commandes dédiées à la sécurité L’analyse des valeurs d’affichage pour les fonctions pertinentes pour la sécurité Une utilisation de l’AV-EP en tant que limiteur de pression au sens de la norme ISO 4414 Ni les régulateurs de pression AV-EP, ni les embases AV-EP ne satisfont à la norme ISO 13849.
AV-EP correspond à la commande. Des corps solides et de l’humidité peuvent s’infiltrer dans l’appareil O Au besoin, vérifier, à l’aide de la référence figurant sur l’embase AV-EP, et endommager l’électronique. O Ne jamais retirer le couvercle.
Página 34
Fig. 2: Position de la référence sur l’embase AV-EP O Pour la configuration du régulateur de pression AV-EP, se reporter à la page du catalogue ou au texte bref sur le matériel dans le configurateur. Le texte bref sur le matériel du régulateur de pression AV-EP est structuré...
1. L’air d’échappement passe La mise à la terre du régulateur de pression AV-EP est effectuée par le circuit imprimé contenu dans l’embase. Par conséquent, il est inutile de raccorder par le canal collecteur pour atteindre la plaque d’alimentation pneumatique suivante.
L’air d’échappement passe par le canal collecteur pour atteindre la plaque arrière. d’alimentation pneumatique suivante. Dans la mesure du possible, le régulateur de pression AV-EP doit toujours Pour les appareils avec affichage, être placé le plus près possible de la plaque d’alimentation pneumatique.
« Regelung » et « Druckbereich » sont écrasés par le bus de terrain. Tableau 7 : Signification des LED figurant sur les régulateurs de pression AV-EP pour liaison multipolaire Tableau 8 : Fonctions des touches Désignation...
Página 38
Caractère 7 : comportement en cas de panne de tension, par ex. « 0 » Paliers : 0,1 bar (1 psi) (la conduite de service est purgée par l’AV-EP) ou « 1 » (pression maintenue Réglage d’usine : 0,1 bar dans la conduite de service pendant un court laps de temps) Caractère 8 : valeur réelle, par ex.
Página 39
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Français Mot de passe Écran standard Entrée NIVEAU 1 Information Mémoire Régulation (version « Smart ») Entrée Plage de pression (version « Smart ») Blocage Entrée Valeur théorique Affichage (pas de délai) Entrée Analogique E/S (appareils M12) Sortie de commut.
0 à 10 bar. La résolution s’élève à 10 mbar. Pour les appareils 6 bar, les valeurs 0 à 1000 correspondent à une pression de sortie Pour les régulateurs de pression AV-EP pour liaison multipolaire, le type d’interface de 0 à 6 bar. La résolution s’élève à 6 mbar.
AV-EP Dépassement du nombre d’embases ! Avant de mettre le régulateur de pression AV-EP en service, l’îlot de distribution doit Si l’îlot de distribution est doté de plus de 16 emplacements de distributeurs, avoir été monté et raccordé au système (voir instructions de montage des coupleurs il peut être endommagé...
Página 42
électriques de l’îlot de distribution. Un AV-EP nécessite 16 bits. O Par conséquent, ne piloter au maximum que huit AV-EP pour raccordement bus Conditions pneumatiques de pose de terrain à l’aide d’un coupleur de bus de série AES.
Página 43
Pour la série AV03-EP, la procédure est identique, mais avec un seul tirant. – Veiller à ce que les contacts du circuit imprimé soient bien branchés. 3. Visser l’embase AV-EP sur l’extension de tirant (une pour AV03-EP et deux pour AV05-EP).
Página 44
– AV05-EP : insérer les connecteurs de contact à ressort par le haut dans la réservation et les faire coulisser vers l’axe de rotation 2. Déployer l’AV-EP vers le bas de sorte qu’il soit positionné sur l’embase AV-EP. AV-EP pour régulation de zones de pression Ce faisant, veiller à...
Toutes les autres variantes : Au cas où le défaut survenu s’avérerait insoluble, s’adresser 50 mm x 72 mm x 100 mm à AVENTICS GmbH. L’adresse est indiquée au dos de ce mode d’emploi. AV05-EP Pour raccordement bus de terrain sans affichage 50 mm x 59 mm x 102 mm/111,1 mm*/115,1 mm** Tableau 14 :Tableau des défauts...
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Français Tableau 16 :Données pneumatiques Tableau 16 :Données pneumatiques Pneumatique Pneumatique Reproductibilité Version « Classic » : < 0,18 bar Valeurs de débit du régulateur de zones de pression AV03-EP Version « Smart » : < 0,04 bar...
ISO 4414. Né le valvole riduttrici di pressione AV-EP né le piastre base AV-EP corrispondono alla norma ISO 13849. O Contattare AVENTICS GmbH, se si desidera impiegare l'apparecchio in catene di distribuzione legate alla sicurezza.
4 Fornitura Le attività descritte nella presente documentazione richiedono conoscenze di base La piastra base AV-EP e la valvola riduttrice di pressione AV-EP sono parte in ambito elettrico e pneumatico e conoscenze dei termini specifici appartenenti di un sistema valvole AV configurato.
Página 49
Segnale in uscita P = valore effettivo pressione d'esercizio Le piastre base AV-EP per il collegamento al bus di campo e quelle per collegamento S = uscita di commutazione multipolare hanno schede di circuito diverse. Ogni valvola riduttrice di (solo per sistemi valvole multipolari)
Le valvole riduttrici di pressione AV-EP vengono utilizzate sempre con una piastra AV03-EP AV05-EP base AV-EP che rappresenta l'interfaccia tra il sistema valvole e la valvola stessa. Valvole riduttrici di pressione in combinazione con valvole pilota ATTENZIONE Danneggiamento dei singoli componenti o riduzione della durata! Se in un sistema valvole si utilizzano valvole riduttrici di pressione in combinazione con valvole pilota, è...
Página 51
Il montaggio di un sistema valvole completo è descritto nelle istruzioni di (47) si trovano sul retro. montaggio R412018507 “Sistema valvole, montaggio e collegamento, AV03/AV05”. Il montaggio di singoli componenti AV-EP è descritto nel capitolo 13 “AV-EP in ein AV-Ventilsystem integrieren”.
Página 52
– Valori 58 Symbol „Sperre“ – Unità Navigazione con i tasti La valvola riduttrice di pressione AV-EP si comanda tramite tre tasti. I LED della valvola riduttrice Tramite i tasti (53) sotto al display di pressione AV-EP riproducono 49 50 51 49 50 51 è...
Página 53
I parametri del menu “Campo di pressione” “ sono regolabili solo negli apparecchi “Smart”. Software Nelle valvole riduttrici di pressione AV-EP per il collegamento al bus di campo, le impostazioni dei parametri del menu “Campo di pressione” È possibile visualizzare la versione software, ad es. V.1.0.0.0 vengono sovrascritte dal bus di campo.
Página 54
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Italiano Password Standard screen Entry LEVEL 1 Information Memory Control (“Smart” type devices) Entry p-Range (“Smart” type devices) Lock Entry Force Display (no timeout) Entry Analog I/O (M12 devices) Switched Out (M12 devices) Entry...
0 a 10 bar. La risoluzione ammonta a 10 mbar. Negli apparecchi da 6 bar i valori 0–1000 corrispondono a una pressione d'uscita Nelle valvole riduttrici di pressione AV-EP per collegamento multipolare è possibile da 0 a 6 bar. La risoluzione ammonta a 6 mbar.
Superamento del numero di piastre base! Con oltre 16 posti valvola nel sistema valvole possono verificarsi danneggiamenti, Prima di mettere in funzione la valvola riduttrice di pressione AV-EP è necessario montare il sistema valvole e collegarlo al proprio sistema (ved. le istruzioni di se il sistema valvole durante l'esercizio è...
Página 57
L'accoppiatore bus della serie AES con una lunghezza dati di 128 bit comunica con i componenti elettrici del sistema valvole. Un'AV-EP necessita di 16 bit. O Pilotare quindi massimo otto AV-EP per il collegamento al bus di campo tramite Fig. 11: Fissaggio del sistema valvole con angolari di sostegno, esempio un accoppiatore bus della serie AES.
– Assicurarsi che i contatti della scheda di circuito aderiscano in modo sicuro e corretto. 3. Spingere la piastra base AV-EP sulla prolunga tiranti (AV03-EP una; AV05-EP due). – Controllare che le guarnizioni sulle piastre base e su quelle di alimentazione siano posizionate correttamente.
Página 59
O Munire gli attacchi non utilizzati Fig. 16: Montaggio della valvola riduttrice di pressione AV-EP sulla piastra base di tappi di chiusura. – Tappo di chiusura per Ø 6: codice 2123206000 1.
Tutte le altre varianti: 50 mm x 72 mm x 100 mm Se non è possibile eliminare l’errore verificatosi rivolgersi AV05-EP ad AVENTICS GmbH. L’indirizzo è riportato sul retro delle istruzioni. Per il collegamento al bus di campo senza display 50 mm x 59 mm x 102 mm/111,1 mm*/115,1 mm**...
Página 61
1100 Tabella 17: Dati elettronici Elettronica Curva caratteristica di portata del regolatore di zone di pressione AV03-EP AV-EP per il collegamento al bus di campo [bar] Alimentazione elettrica Tramite la scheda di circuito nella piastra base attraverso l'accoppiatore bus (la tensione di...
Dentro de la utilización no conforme a las especificaciones del producto se incluye: ATENCIÓN el uso de la AV-EP fuera de los campos de aplicación que se especifican en estas instrucciones, identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo de lesiones el uso de la AV-EP en condiciones de funcionamiento que difieren de carácter leve o leve-medio.
Identificación del producto más cercano. O Tenga en cuenta los datos de producto que se especifican en la placa base AV-EP El producto no se puede poner en funcionamiento mientras no se haya verificado y en la válvula reguladora de presión AV-EP.
Señal de salida P = valor real de la presión de trabajo Las placas base AV-EP para conexión por bus de campo y las placas base AV-EP S = salida de conmutación (solo en sistemas de válvulas multipolo) para conexión multipolo no usan el mismo tipo de placa de circuitos.
Las válvulas reguladoras de presión AV-EP se utilizan siempre conjuntamente con AV03-EP AV05-EP una placa base AV-EP que actúa de interfaz entre el sistema de válvulas y la válvula reguladora de presión AV-EP. Válvulas reguladoras de presión combinadas con válvulas conmutadoras ATENCIÓN...
La forma de comportarse en caso de que se produzca un corte de tensión depende Rojo Encendido Desconexión de seguridad activa o error de cómo se suministrase la válvula reguladora de presión AV-EP y, por tanto, de su de parámetros configuración, de modo que puede purgar el conducto de trabajo o bien mantener (véase el capítulo 15 “Fehlersuche und...
– Valores 58 Symbol „Sperre“ – Unidades Navegación con teclas La válvula reguladora de presión AV-EP se maneja mediante tres teclas. Los LED de la válvula reguladora de Mediante las teclas (53) que se presión AV-EP reproducen los avisos 49 50 51...
Página 68
Ajuste de fábrica: 0,1 bar Posición 7: comportamiento en caso de fallo de tensión, p. ej., “0” (purgado del conducto de trabajo por medio de la AV-EP) o “1” (mantenimiento de la presión (Inicio del rango de presión) en el conducto de trabajo durante un tiempo breve) mín...
Página 69
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español Password Standard screen Entry LEVEL 1 Information Memory Control (“Smart” type devices) Entry p-Range (“Smart” type devices) Lock Entry Force Display (no timeout) Entry Analog I/O (M12 devices) Switched Out (M12 devices) Entry...
En los aparatos de 10 bar, los valores 0–1000 corresponden a una presión de salida de 0 a 10 bar. La resolución es de 10 mbar. En las válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión multipolo se puede En los aparatos de 6 bar, los valores 0–1000 corresponden a una presión de salida seleccionar el tipo de interfaz analógica.
2: tolerante Byte 4 – – – – – – – – En el volumen de suministro de la válvula reguladora de presión AV-EP se incluyen: Byte 5 – – – – – – – – AV-EP según configuración (véase el capítulo 5 “Zu diesem Produkt”)
128 bits con los componentes eléctricos del sistema de válvulas. Una AV-EP necesita 16 bits. O Por ello, no pilote más de ocho AV-EP para conexión de bus de campo mediante Condiciones neumáticas un acoplador de bus de la serie AES.
– Compruebe que los contactos de las tarjetas queden bien conectados. Extracción de las válvulas y de las placas base 3. Deslice la placa base AV-EP por la ampliación de tirante (AV03-EP una; AV05-EP dos). – Asegúrese de que las juntas de las placas base y de las placas de alimentación asienten bien.
– AV05-EP: insertar el conector de contactos elásticos desde arriba en la escotadura y deslizar hacia el eje de giro. 2. Pliegue la AV-EP hacia abajo de modo que quede apoyada sobre la placa base AV-EP. Al hacerlo, asegúrese de que la junta (45) asiente correctamente AV-EP para regulación de zonas de presión...
100 mm En caso de que no haya podido solucionar el error, póngase en contacto AV05-EP con AVENTICS GmbH. La dirección figura en la contraportada del manual para conexión por bus de campo sin pantalla de instrucciones. 50 mm x 59 mm x 102 mm/111,1 mm*/115,1 mm** todas las demás variantes:...
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español Tabla 16: Datos neumáticos Tabla 16: Datos neumáticos Neumática Neumática Valores de caudal del regulador de zonas de presión AV03-EP Reproducibilidad Versión “classic”: < 0,18 bar Versión “smart”: < 0,04 bar [bar] [bar]...
Den innehåller även information om skötsel och underhåll samt enkel felsökning. I kapitlen 13 AV-EP in ein AV-Ventilsystem enskilt, oberoende arbetsmoment integrieren finns information om hur AV-EP-omvandlare för fältbussanslutning kan numrerad arbetsanvisning byggas ut i efterhand i konfigurerade ventilsystem.
Följ de säkerhetsföreskrifter och -bestämmelser som gäller i användarlandet. som endast är avsedd att reglera pneumatiska tryck. Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt skick. Den elektropneumatiska omvandlaren reglerar ett utgångstryck. Följ alla anvisningar som står på produkten.
Página 79
AV-EP-omvandlare för multipolanslutning styrs med en 5-polig, A-kodad M12-anslutning. AV03-EP AV05-EP Fig 2: Materialnumrets placering på AV-EP-basplattan O Ta reda på er konfiguration för AV-EP-omvandlaren med hjälp av katalogbladet eller materialbeteckningen i konfiguratorn. Materialbeteckningen för AV-EP-omvandlaren är uppbyggd på följande sätt: AV0X-EP-000-YYY-ZZZ-QQQQ Tabell 4: Förklaring till materialbeteckningen Platshållare...
Página 80
AV-EP-omvandlarens funktionsjordning görs genom kretskortet i basplattan. tryckzonen. Därmed motsvarar pilotluftens tryck det tryck som regleras av Enheten måste därför inte funktionsjordas ytterligare. AV-EP-omvandlaren. I undantagsfall kan detta leda till ventilerna fungerar på fel sätt. Fältbussanslutning AES-fältbussnoden styr AV-EP-omvandlaren genom kretskortet i basplattan.
Página 81
På enheter utan display finns LED:erna (47) på baksidan. 7 Montering Montering av ett komplett ventilsystem finns beskrivet i monteringsanvisningen R412018507 ”Ventilsystem montering och anslutning, AV03/AV05”. Montering av separata AV-EP-komponenter finns beskrivet i kapitel 13 AV-EP in ein AV-Ventilsystem integrieren.
57 Symbol „Nutzeranpassung aktiv“ – Värde 58 Symbol „Sperre“ – Enheter Navigation med knappar AV-EP-omvandlaren kan manövreras med hjälp av tre knappar. AV-EP-omvandlarens LED:er visar Med knapparna (53) placerade under de meddelanden som finns uppräk- 49 50 51 49 50 51 displayen kan parametrar ställas in...
Página 83
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Svenska Speed Optimized: snabbast möjliga reaktion vid Återställa lösenordet börvärdesändring, krävs för reaktion vid snabba Om lösenordet glömts bort kan man återställa enligt följande: omställningscykler, eventuellt med översvängning O Håll de båda pilarna intryckta samtidigt när spänningen kopplas på.
Página 84
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Svenska Password Standard screen Entry LEVEL 1 Information Memory Control (“Smart” type devices) Entry p-Range (“Smart” type devices) Lock Entry Force Display (no timeout) Entry Analog I/O (M12 devices) Switched Out (M12 devices) Entry...
Página 85
10 bar. Upplösningen är 10 mbar. När det gäller 6-bar-enheter motsvarar värdet 0-1000 ett utgångstryck på 0 till När det gäller AV-EP-omvandlare med multipolanslutning går det att välja typ av 6 bar. Upplösningen är 6 mbar. analogt gränssnitt. Följande inställningar kan göras: Tabell 9: Utgångsdata på...
Página 86
10 Idrifttagning av AV-EP-omvandlaren Överskridande av antalet basplattor! Innan AV-EP-omvandlaren tas i drift måste ventilsystemet vara monterat och Fler än 16 ventilplatser i ventilsystemet kan leda till skador om ventilsystemet anslutet till ert system (se monteringsanvisning för fältbussnod och I/O-moduler utsätts för skakningar och vibrationer.
CD:n R412018133. Fältbussnod i serie AES kommunicerar med ventilsystemets elektriska komponenter med en datalängd av 128 bits. En AV-EP kräver 16 bits. O Styr därför maximalt åtta AV-EP för fältbussanslutning med en fältbussnod ur Fig 11: Ventilsystem med fastsatt fästvinkel, exempel AES-serien.
Página 88
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Svenska Demontera ventilsystem Montera AV-EP-basplatta 1. Stäng av systemet så att det är spännings- och tryckluftsfritt. Lossa alla OBS! elektriska och pneumatiska anslutningar. 2. Demontera ventilsystemet från monteringsytan. Felaktigt fastskruvad dragstång! Otillräckligt eller felaktigt fastskruvad dragankare leder till att systemet skadas.
Página 89
– AV03-EP: sätt på den snett på vridaxeln – AV05-EP: för in fjäderanslutningskontakten uppifrån i öppningen och skjut den mot vridaxeln. 2. Fäll ner AV-EP-omvandlaren, så att den sitter ordentligt på AV-EP-basplattan. AV-EP för tryckzonsreglering Se till att tätningen sitter rätt. (45) i AV-EP-omvandlaren.
I tabell 14 finns en översikt över fel, möjliga orsaker och hur man åtgärdar dem. för fältbussanslutning med display 50 mm x 72 mm x 82 mm/91,1 mm*/95,1 mm** Om du inte lyckas åtgärda felet, vänd dig till AVENTICS GmbH. Adressen alla andra varianter: finns på baksidan av anvisningen...