Página 2
Contents Contents WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. • DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids Before you begin in the vicinity of this or any other appliance.
Página 3
Before you begin Important safety information ABOUT THIS MANUAL READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY. • All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please IMPORTANT NOTE TO THE INSTALLER read the important safety instructions for this appliance in this manual.
Página 4
Important safety information COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS • Do not use oven cleaners or oven liners in or around any part of the oven. • Use only dry pot holders. • This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified Do not use the range to heat unopened food containers.
Página 5
GAS SAFETY ELECTRICAL AND GROUNDING SAFETY WARNING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. following precautions. •...
Página 6
Important safety information INSTALLATION SAFETY • Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In Canada, installation must conform with the current Natural Gas WARNING Installation Code, CAN/CGA-B149.1, or the current Propane Installation Code, To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the...
Página 7
• Cabinet storage above the surface of the range should be avoided. If cabinet • Make sure the spark mark on the dual burner spreader is placed beside the storage above the range is necessary: allow a minimum clearance of 30 inches electrode when it is assembled.
Página 8
Important safety information OVEN SAFETY WARMING DRAWER SAFETY WARNING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. following precautions.
Página 9
Dual fuel range components SELF-CLEANING OVEN SAFETY What’s in the box WARNING Parts supplied To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. • The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven.
Página 10
Dual fuel range components Tools needed Flat-blade Phillips screwdriver Open-end or Pipe wrench (2) screwdriver adjustable wrench (921.2 mm) Min. 37 in (939.8mm) Max. ¼” Nut driver Pencil and ruler Level Pipe joint compound Utility knife Soapy water Pliers solution (761.0 mm) What’s not included 4-Wire Cord or 3-Wire Cord...
Página 11
Installation requirements Location requirements Clearances and dimensions BEFORE YOU BEGIN to install this appliance, refer to the following information, dimensions, and clearances. Do not locate the range where it may be subject to strong drafts. Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible surfaces.
Página 12
Installation requirements Exception 2 : For island installation, maintain 2-½” minimum from cutout to back Recommended locations for gas piping and electrical outlets (For models NY63*875**) edge of countertop and 4” minimum from cutout to side edges of countertop. IMPORTANT: Recommended 17 in position...
Página 13
To avoid breakage CAUTION Do NOT lift or handle the unit by the cooktop frame. CAUTION The counter top around the cut-out Please DO NOT push the unit strongly when should be flat and leveled (See hatched you install. These actions can cause the area on Fig.
Página 14
Installation requirements Gas requirements Special gas requirements (gas models sold in Massachusetts) Provide adequate gas supply COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS REQUIREMENTS: This range is designed to operate at a pressure of 5 in (13 cm) of water column on WARNING natural gas or 10 in (25 cm) of water column on LP gas (propane or butane). Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.
Página 15
Electrical requirements Grounding • All ranges must be grounded for personal safety. WARNING • All gas models have a power cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug. To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury: •...
Página 16
Installation instructions Installing your dual fuel range This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and IMPORTANT: connected to an individual properly grounded branch circuit, protected by a Please read the following instructions, as well as the Important Safety Instructions circuit breaker or fuse having amperage section at the front of this manual, completely and carefully BEFORE installing as specified on the rating plate.
Página 17
Use only a 3-conductor or a 4-conductor UL-listed range cord. These cords may be Step 3. Accessing the power cord connection provided with ring terminals on wire and a strain relief device. Remove the rear access cover and loosen the screw with a screwdriver. The terminal block will then be accessible.
Página 18
Installation instructions Step 4. Installing the power cord Remove the 3 lower terminal screws For power cord installations, hook the strain relief over the power cord hole (1⅜") Ground strap from the terminal block. Neutral White terminal located below the rear of the drawer body. Insert the power cord through the Insert the 3 terminal screws through Black strain relief and tighten the device.
Página 19
Installing a 4-wire power cord Step 5. Installing the conduit Remove the conduit connection plate from the rear of the drawer body and rotate WARNING it as shown below. The neutral wire of the supply circuit must be connected to the neutral terminal The conduit hole (1⅛") must be used.
Página 20
Installation instructions Installing a 3-wire conduit Installing a 4-wire conduit • Aluminum building wire may be used but it must be rated for the correct • Aluminum building wire may be used but it must be rated for the correct amperage and voltage to make the connection.
Página 21
Step 6. Replacing the access cover Step 7. Connect the range to gas supply Replace the access cover on the range back. To replace the wire cover, insert Shut off the main gas supply valve before disconnecting the old range and leave double projections in the pockets located below the opening and tighten the screw.
Página 22
All new gas ranges are shipped from the factory set up to use natural gas. Any connection is made. Samsung gas range can be converted to use LP gas. Refer to page 57 in the User To prevent gas leaks, apply pipe-joint compound or wrap pipe-thread tape with Manual to contact a qualified service technician.
Página 23
Step 9. Install the anti-tip device Step 10. Plug in and place WARNING WARNING To reduce the risk of tipping, the appliance must be secured by properly installing BEFORE OPERATING OR TESTING, follow the grounding requirements on pages the anti-tip device packed with the appliance. 15 ~ 16 in this manual.
Página 24
Installation instructions Step 11. Level the range Step 12. Assemble the surface burners Make sure the range is positioned CAUTION where you want it. Do not operate the surface burners without Using a wrench, level the range by all burner parts in place. turning the front leveling legs in or Position surface burner heads on top of out as necessary.
Página 25
Step 13. Check the ignition of surface burners Checking the flame quality: All combustion flames need to be visually checked to determine their flame Check the operation of all cooktop and oven burners after the range has been quality. installed and assembled, gas supply lines have been carefully checked for leaks, and electrical power cord has been plugged in.
Página 26
Installation instructions Step 14. Final installation checklist To adjust flame low setting Identify which burner is exhibiting too high or too low of simmer rate via manifold You have just completed installing your range. Make sure all controls are in the off panel graphics.
Página 28
How-to Videos and Live Shows * Requires reader to be installed on your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Consumer Electronics www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-01242A-00 Install_NY63T8751S_DG68-01242A-00_EN+MES+CFR.indb 28...
Página 29
Estufa de combustible dual Manual de instalación NY63*875** Install_NY63T8751S_DG68-01242A-00_EN+MES+CFR.indb 1 2020-03-27 11:10:11...
Página 30
Contenido Contenido ADVERTENCIA Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. • NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores Antes de comenzar inflamables cerca de este u otros artefactos.
Página 31
Antes de comenzar Información importante de seguridad ACERCA DE ESTE MANUAL LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE. • Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR instrucciones de seguridad importantes para este electrodoméstico que se incluyen en •...
Página 32
Información importante de seguridad MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS • No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna parte del horno. • Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado Utilice únicamente agarradores aislantes secos.
Página 33
SEGURIDAD DE LA ELECTRICIDAD Y LA CONEXIÓN A TIERRA • Si la grasa llegara a prenderse fuego, presione el botón OFF (APAGAR) para apagar el horno. Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga el fuego. De ser necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para ADVERTENCIA usos diversos.
Página 34
Información importante de seguridad SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN • La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/ ADVERTENCIA CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca...
Página 35
• Asegúresede que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan • Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente soportar un calor de hasta 194 °F (90 °C), generado por la estufa. seco antes de volver a ensamblarlo.
Página 36
Información importante de seguridad SEGURIDAD DEL HORNO CALENTAMIENTO SEGURO DEL CAJÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. las siguientes precauciones.
Página 37
Componentes de la estufa de combustible dual SEGURIDAD DURANTE LA AUTO-LIMPIEZA DEL HORNO Contenido de la caja ADVERTENCIA Piezas provistas Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • La función de autolimpieza opera el horno a temperaturas lo suficientemente altas como para eliminar por incineración los restos de alimentos en el horno.
Página 38
Componentes de la estufa de combustible dual Herramientas necesarias Destornillador de punta Destornillador Phillips Llave de boca fija o Llave Stillson (2) plana ajustable pulgadas (921.2 mm) mín. 37 pulgadas (939.8mm) máx. Llave para tuercas Lápiz y regla Nivel Compuesto de unión de de ¼”...
Página 39
Requisitos de instalación Requisitos de ubicación Distancias, espacios libres y dimensiones ANTES DE COMENZAR a instalar este artefacto lea la siguiente información, dimensiones y espacios libres. No ubique la estufa en un lugar donde pueda recibir corrientes fuertes de aire. Deje espacios libres adecuados entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes. Deben cumplirse estas dimensiones para que el uso de la estufa sea seguro.
Página 40
Requisitos de instalación Excepción 2: Para instalación tipo isla, mantenga como mínimo 2-½” entre el recorte y el borde Ubicaciones recomendadas para las tuberías de gas y los tomacorrientes (Para modelos NY63*875**) trasero de la mesada y 4” como mínimo entre el recorte y los bordes laterales de la mesada. IMPORTANTE: Posición recomendada...
Página 41
Para evitar la rotura PRECAUCIÓN NO levante ni sostenga la unidad por el marco de la cubierta. PRECAUCIÓN La mesada alrededor del recorte debe ser NO empuje la unidad con excesiva fuerza al plana y nivelada (ver zona sombreada de la instalarla.
Página 42
Requisitos de instalación Requisitos para el gas Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts) Debe proveerse un suministro de gas adecuado REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS: Esta estufa está diseñada para funcionar con una presión de 5 pulgadas (13 cm) de columna ADVERTENCIA de agua con gas natural o 10 pulgadas (25 cm) de columna de agua con gas LP (propano o Pueden producirse pérdidas de gas en su sistema, lo que generaría una situación peligrosa.
Página 43
Requisitos eléctricos Conexión a tierra • Todas las estufas deben contar con conexión a tierra por razones de seguridad personal. ADVERTENCIA • Todos los modelos a gas cuentan con un cable de alimentación con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales: •...
Página 44
Instrucciones de instalación Instalación de la estufa de combustible dual Este electrodoméstico debe ser alimentado con el voltaje y la frecuencia correctos, y debe IMPORTANTE: conectarse a un ramal de circuito individual correctamente conectado a tierra y protegido Lea con atención y en su totalidad las siguientes instrucciones y la sección de Instrucciones con un disyuntor o fusible cuyo amperaje debe de seguridad importantes que se encuentra en la parte delantera de este manual ANTES de concordar con lo establecido en la placa de...
Página 45
Si el servicio eléctrico provisto no cumple con las especificaciones anteriores, haga que un Paso 3. Acceso a la conexión del cable de alimentación electricista con licencia le instale un tomacorriente aprobado. Retire la cubierta de acceso de la parte posterior y afloje el tornillo con un desarmador. Habrá quedado abierto el acceso al cuerpo de terminales.
Página 46
Instrucciones de instalación Paso 4. Instalación del cable de alimentación Instalación de un cable de alimentación de 3 conductores Cuando se realicen instalaciones de cables de alimentación, enganche el sujetador de cables ADVERTENCIA con amortiguador de esfuerzo sobre el orificio del cable de alimentación (1⅜") ubicado debajo El conductor neutral o de tierra del cable de alimentación debe conectarse a la terminal de la parte trasera del cuerpo del cajón.
Página 47
Instalación de un cable de alimentación de 4 conductores Paso 5. Instalación del conducto Retire la placa de conexión del conducto de la parte trasera del cuerpo del cajón y rótela como ADVERTENCIA se muestra abajo. ADVERTENCIA El conductor neutral del circuito de alimentación debe conectarse a la terminal Se debe utilizar el orificio de conducto (1⅛").
Página 48
Instrucciones de instalación Instalación de un conducto de 3 conductores Instalación de un conducto de 4 conductores • Se puede utilizar alambre de construcción de aluminio pero debe estar graduado y • Se puede utilizar alambre de construcción de aluminio pero debe estar graduado y aprobado para los amperajes y voltajes correctos para hacer la conexión.
Página 49
Paso 6. Colocación de la cubierta de acceso Paso 7. Conexión de la estufa al suministro de gas Recoloque la cubierta de acceso en la parte trasera de la estufa. Para recolocar la cubierta de Cierre la válvula de suministro de gas principal antes de desconectar la estufa vieja y no los conductores, inserte las dos pestañas en las cavidades ubicadas debajo de la abertura y vuelva a abrirla hasta que no se haya realizado la nueva conexión.
Página 50
Todas las estufas de gas nuevas vienen de fábrica configuradas para utilizar gas natural. de realizar la conexión. Cualquier estufa de gas Samsung puede convertirse para que utilice gas LP. Consulte la página Para evitar pérdidas de gas, aplique compuesto para unión de tuberías o envuelva las roscas 57 del Manual del usuario para comunicarse con un técnico de servicio calificado.
Página 51
Paso 9. Instalación del dispositivo anti inclinación Si se separa la estufa de la pared por algún motivo, repita siempre este procedimiento para verificar que la estufa quede fijada correctamente por la ménsula anti inclinación. No ADVERTENCIA retire completamente las patas de nivelación o la estufa no quedará sujeta correctamente al Para reducir el riesgo de inclinaciones, el artefacto debe quedar correctamente fijado mediante dispositivo anti inclinación.
Página 52
Instrucciones de instalación Paso 11. Nivelación de la estufa Paso 12. Montaje de los quemadores superiores Asegúrese de que la estufa esté ubicada PRECAUCIÓN donde lo desee. No opere los quemadores superiores si no están Utilice una llave para girar y alargar o acortar todas las piezas en su lugar.
Página 53
Paso 13. Verificación del encendido de los quemadores superiores Verificación de la calidad de la llama: Es necesario verificar visualmente todas las llamas de combustión para determinar su calidad. Verifique el funcionamiento de todos los quemadores superiores y del horno luego de haber instalado y montado la estufa, de haber comprobado que no haya pérdidas en las tuberías de Llamas azules atenuadas—Normal con gas suministro de gas y de haber enchufado el cable de alimentación eléctrica.
Página 54
Instrucciones de instalación Paso 14. Lista de verificación final de la instalación Ajuste de la configuración de llama baja Identifique qué quemador presenta un nivel de fuego lento muy alto o muy bajo a través de Acaba de finalizar la instalación de la estufa. Asegúrese de que todos los controles estén en la los gráficos del panel del colector.
Página 56
Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support...
Página 58
Table des matières Table des matières AVERTISSEMENT Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels. Avant de commencer •...
Página 59
Avant de commencer Informations importantes relatives à la sécurité À PROPOS DE CE MANUEL LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER CET APPAREIL LISEZ ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. • Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un REMARQUE IMPORTANTE DESTINÉE À...
Página 60
Informations importantes relatives à la sécurité COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS • N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de protection dans ou autour de l'une des parties du four. • Cet appareil doit être installé par un plombier certifié ou un monteur d'installations Utilisez uniquement des maniques sèches.
Página 61
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET MISE À LA TERRE • Si un incendie lié à la graisse se déclare à l'intérieur du four, éteignez le four en appuyant sur le bouton OFF (ARRÊT). Maintenez la porte du four fermée jusqu'à extinction de l'incendie.
Página 62
Informations importantes relatives à la sécurité SÉCURITÉ LIÉE À L'INSTALLATION • L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en absence de codes locaux, au Code national de gaz combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54, dernière édition. Au Canada, l'installation doit être conforme au Code d'installation du gaz naturel, AVERTISSEMENT CAN/CGA-B149.1, en vigueur, ou au Code d'installation du propane, CAN/CGA-B149.2, en Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident...
Página 63
• Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de la cuisinière peuvent • Après nettoyage du diffuseur du brûleur, assurez-vous qu'il est complètement sec avant résister à la chaleur générée par celle-ci, pouvant atteindre 194 °F (90 °C). de le réinstaller. Un placard de rangement est à...
Página 64
Informations importantes relatives à la sécurité SÉCURITÉ LIÉE AU FOUR SÉCURITÉ LIÉE AU TIROIR CHAUFFE-PLAT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident mortel, respectez les précautions suivantes.
Página 65
Composants de la cuisinière mixte SÉCURITÉ LIÉE À L'AUTO-NETTOYAGE DU FOUR Éléments de la boîte AVERTISSEMENT Pièces fournies Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident mortel, respectez les précautions suivantes. • La fonctionnalité d'auto-nettoyage porte le four à...
Página 66
Composants de la cuisinière mixte Outils requis Tournevis à lame plate Tournevis cruciforme Clé à fourche ou clé à Clé à tuyau (2) molette (921,2 mm) minimum 37 po (939,8 mm) Tournevis à douille Un crayon et une règle Niveau Pâte à...
Página 67
Conditions d'installation Conditions d'emplacement Dégagements et dimensions AVANT DE COMMENCER l'installation de cet appareil, reportez-vous aux informations suivantes, aux dimensions et aux dégagements. Ne placez pas la cuisinière à un endroit où elle serait exposée à de forts courants d'air. Maintenez une distance adéquate entre la cuisinière et les surfaces combustibles attenantes.
Página 68
Conditions d'installation Exception 2 : pour une installation en îlot, maintenez un espacement d'au moins 2½" entre le Emplacements recommandés pour les tuyaux du gaz et les prises électriques (pour les modèles NY63*875**) découpage et l'arête arrière du plan de travail et d'au moins 4" entre le découpage et les arêtes latérales du plan de travail.
Página 69
Pour éviter toute rupture ATTENTION NE soulevez PAS et NE manipulez PAS l'appareil par le cadre de la table de cuisson. ATTENTION Le plan de travail autour du découpage doit NE POUSSEZ PAS l'appareil avec trop de force être plat et de niveau (reportez-vous à la zone lorsque vous l'installez.
Página 70
Conditions d'installation Exigences en matière de gaz Exigences spéciales en matière d'alimentation en gaz (modèles au gaz vendus dans le Massachusetts) Assurer une arrivée de gaz adéquate EXIGENCES DU COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS : Cette cuisinière a été conçue pour fonctionner sous une pression de 13 cm (5 po) de colonne d'eau au gaz naturel ou de 25 cm (10 po) de colonne d'eau au GPL (propane ou butane).
Página 71
Exigences en matière de raccordement électrique Mise à la terre • Toutes les cuisinières doivent être mises à la terre pour votre sécurité personnelle. AVERTISSEMENT • Tous les modèles de cuisinières à gaz sont équipés d'un cordon d'alimentation disposant d'un conducteur de protection et d'une prise de mise à la terre. Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de tout autre dommage corporel : •...
Página 72
Consignes d'installation Installation de votre cuisinière mixte Cet appareil doit être alimenté par la fréquence et la tension adaptées. Il doit également être IMPORTANT : branché sur un circuit individuel correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou Veuillez lire attentivement les consignes suivantes dans leur totalité, ainsi que la section des un fusible dont l'ampérage est conforme à...
Página 73
Si votre installation électrique n'est pas conforme aux spécifications ci-dessus, contactez un Étape 3 : accès au branchement du cordon d'alimentation électricien agréé afin d'installer une prise homologuée. Retirez le panneau d'accès situé à l'arrière et desserrez la vis à l'aide d'un tournevis. Vous pourrez alors accéder au bornier.
Página 74
Consignes d'installation Étape 4 : installation du cordon d'alimentation Installation d'un cordon d'alimentation à 3 fils Pour l'installation du cordon d'alimentation, accrochez le réducteur de tension sur l'orifice AVERTISSEMENT du cordon d'alimentation (1⅜") situé sous la partie arrière du tiroir. Insérez le cordon La prise de terre ou la prise neutre du cordon d'alimentation doit être connectée à...
Página 75
Installation d'un cordon d'alimentation à 4 fils Étape 5 : installation de la gaine Retirez la plaque de connexion de la gaine de la partie arrière du tiroir, puis faites-la pivoter AVERTISSEMENT comme indiqué ci-dessous. La prise neutre du circuit d'alimentation doit être connectée à la borne neutre située au centre Le trou de la gaine (1⅛") doit être utilisé.
Página 76
Consignes d'installation Installation d'une gaine à 3 fils Installation d'une gaine à 4 fils • Un fil réalisé en aluminium peut être utilisé mais il devra être doté de l'intensité et de • Un fil réalisé en aluminium peut être utilisé mais il devra être doté de l'intensité et de la tension nominales correctes permettant d'établir la connexion.
Página 77
Étape 6 : remise en place du panneau d'accès Étape 7 : raccordement de la cuisinière à l'arrivée de gaz Replacez le panneau d'accès à l'arrière de la cuisinière. Pour replacer la protection du câblage, Fermez la vanne d'arrivée de gaz principale avant de débrancher votre ancienne cuisinière et insérez les deux saillies dans les orifices situés sous les ouvertures et serrez la vis.
Página 78
être déplacée une fois le branchement établi. gaz naturel. Toute cuisinière à gaz Samsung peut être convertie afin de fonctionner au GPL. Afin d'éviter des fuites de gaz, appliquez de la pâte de joint pour tuyau ou enroulez du ruban Reportez-vous à...
Página 79
Étape 9 : installation du dispositif anti-basculement Si, pour une quelconque raison, la cuisinière est retirée du mur, répétez toujours cette procédure pour vérifier que celle-ci est correctement fixée par le support anti-basculement. Ne AVERTISSEMENT démontez jamais complètement les pieds de mise à niveau ou la cuisinière ne serait pas fixée Pour réduire le risque de basculement, l'appareil doit être sécurisé...
Página 80
Consignes d'installation Étape 11 : mise à niveau de la cuisinière Étape 12 : montage des brûleurs de la surface de cuisson Assurez-vous que la cuisinière est placée à ATTENTION l'endroit où vous le souhaitez. Ne faites pas fonctionner les brûleurs de surface si En utilisant une clé, mettez la cuisinière à...
Página 81
Étape 13 : vérification de l'allumage des brûleurs de surface Contrôler la qualité de la flamme : Les flammes des brûleurs doivent toutes être contrôlées visuellement afin de déterminer leur Vérifiez que chaque table de cuisson et chaque brûleur du four fonctionnent après que qualité...
Página 82
Consignes d'installation Étape 14 : vérification finale de l'installation Ajuster le réglage de la flamme faible Identifiez quel brûleur a une vitesse de mijotage trop grande ou trop basse à travers le L'installation de votre cuisinière est à présent terminée. Assurez-vous que toutes les schéma du panneau répartiteur.
Página 84
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur le site www.samsung.com/spsn pour voir nos vidéos et démonstrations en direct d'utilisation. * Requiert l'installation d'un lecteur sur votre smartphone UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support...