Resumen de contenidos para LiftMaster Wall Mount Wi-Fi 98032
Página 1
® • Attach warning labels to the location indicated on label. Register your garage door opener to receive updates and offers from LiftMaster OR register online at: www.prodregister.com/LiftMaster Take a photo of the camera icon including the points ( ).
Página 2
ONLY with sectional doors. myQ Remote LED Light must be installed to enable use of Timer To Close or myQ Smartphone Control of the door. Serial Numbers Serial Numbers For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 3
Important Safety Instructions IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 9. Install wall-mounted garage door control: 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND • within sight of the garage door. INSTRUCTIONS. • out of reach of small children at a minimum 2.
Página 4
7. NEVER use emergency release handle unless SAVE THESE garage doorway is clear of persons and obstructions. INSTRUCTIONS. 8. NEVER use emergency release handle to pull garage door open or closed. If rope knot becomes untied, you could fall. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 5
Power To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn’t fit into the outlet you have, contact a To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from qualified electrician to install the proper outlet.
Página 6
• Move your router closer to the garage door opener to minimize interference from walls and other objects • Buy a Wi-Fi range extender For compatible router specifications and help, visit LiftMaster.com/Customer-Support. Proceed to page 7. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 7
Open and close your door, get alerts and set schedules from anywhere. Connected smart garage door openers also receive software updates to ensure the opener has the latest operational features. 1. Download the myQ App. 2. Set up an account and connect. For more information on connecting your garage door opener, visit Liftmaster.com/Customer-Support. Wi-Fi Status Definition Blue Off - Wi-Fi is not turned on.
Página 8
Refer to the instructions provided with your keyless entry control. Test remote control before reprogramming. or go to LiftMaster.com to download instructions. 1. Press and hold the program button on the remote control until the LED on the front of the remote control To Erase the Memory turns on.
Página 9
Programming Program the myQ LED Remote Light HomeLink ® In the rare case the HomeLink system does not program myQ Remote LED Light must be installed to enable use of with the Security+ 2.0 Garage door opener, install a Timer To Close or myQ Smartphone Control of the door. repeater kit.
Página 10
• NEVER use emergency release handle to pull door open or closed. If rope knot becomes untied, you could fall. Emergency Release Handle Disengage automatic garage door lock before opening door manually. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 11
Operation Door Control Push Bar: Open/Close garage door. Navigation Buttons: Access menu: Clock Setup, Timer-to-Close, Lock, Program, Temperature, Language, Light Settings, Contrast Adjust, Maintenance Alert System, and Wi-Fi Setup. Motion Sensor Light Button Tip: To stop the Smart Control Panel LCD from displaying "CONNECT myQ APP": On the Smart Control Panel , press MENU, select...
Página 12
1. Check for obstructions in the sensor light beam. 2. Align the sensors. 3. If the receiving sensor (green LED) faces direct sunlight, switch the sensors to opposite sides of the door to assure proper operation. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 13
Adjustment Introduction Your garage door opener is designed with electronic controls to make setup and adjustments easy. The adjustments allow you to program where the door will Without a properly installed safety reversal system, stop in the open (UP) and close (DOWN) position. The persons (particularly small children) could be electronic controls sense the amount of force required to SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage...
Página 14
Door Profile 5 = Tapered drum with rails that raise to a higher elevation 8 inch 8 inch diameter diameter 8 inch Vertical Lift Sectional Door diameter • Door Profile 5 = Tapered Drum with rails raising vertically above the opening. 8 inch 8 inch diameter diameter For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 15
Adjustment Set Door Profile 1. To enter Set Door Profile mode, press and hold the To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, after black button for one second. The UP and DOWN ANY changes to the door profile, reprogram limits. buttons turn a solid color.
Página 16
Automatic Force Setup completed successfully. Adjustment is complete. If you hear one long beep after the door attempts to move, then the Automatic Force Set Up has not completed successfully. Please start over at step 1 of Program the Travel. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 17
Adjustment Test the Safety Reversal System Test the Protector System ® Without a properly installed safety reversal system, Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small children) could be persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
Página 18
• Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 19
Troubleshooting Diagnostic Chart UP Button Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The UP and DOWN arrows on the garage door opener flash the diagnostic codes. DOWN Button DIAGNOSTIC CODE SYMPTOM SOLUTION Up Arrow Down Arrow Flash(es) Flash(es) The garage door opener Safety sensors are not installed, connected or wires may be cut.
Página 20
The door hits the floor and reverses for no reason: • Verify collar screw install and tighten set screws. The garage door opener motor hums briefly, then won't work: • Verify collar screw install and tighten set screws. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 21
Automatic Garage Door Opener Safety & Maintenance Guide Garage Door Opener Safety – An Automatic Decision A garage door is the largest moving object in the home. An improperly adjusted garage door and opener can exert deadly force when the door closes – which could lead to entrapment of children or adults and subsequent injury or death.
Página 22
The door should not close unless the wall-mounted push button is manually held during operation. • If the opener does not perform as described, contact a trained door systems technician for assistance. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 23
LIMITED WARRANTY ® LiftMaster (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it is free from defects in materials and/or workmanship for a specific period of time as defined below (the “Warranty Period”).
Página 25
® • Fixez les étiquettes d’avertissement à l’endroit indiqué sur l’étiquette. Enregistrez votre ouvre-porte de garage pour recevoir les mises à jour et les offres de LiftMaster Prenez une photo de l’icône de l’appareil photo avec les points ( ).
Página 26
UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles. Le voyant DEL de la télécommande myQ doit être installé pour pouvoir utiliser la minuterie de fermeture ou la commande de la porte par téléphone intelligent myQ. Numéro de série For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 27
Avertissement Consignes de sécurité importantes Avertissement INSTRUCTIONS D’INSTALLATION IMPORTANTES Avertissement Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : Attention Installez la commande de porte de garage murale : Lisez et suivez tous les avertissements et instructions. • en vue de la porte du garage. Installez l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT sur une •...
Página 28
à moins que la porte du garage ne soit dégagée de personnes et d’obstacles. N’utilisez JAMAIS la poignée de déverrouillage d’urgence pour ouvrir ou fermer la porte du garage. Si le noeud de la corde se défait, vous risquez de tomber. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 29
Avertissement Alimentation Pour réduire le risque de choc électrique, votre ouvre-porte Avertissement de garage est équipé d’une fiche de type mise à la terre avec une troisième goupille de mise à la terre. Cette fiche rentre seulement dans une prise de terre. Si la fiche ne Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES voire rentre pas dans la prise, communiquez avec un électricien MORTELLES par électrocution ou incendie :...
Página 30
• Rapprocher votre routeur de l’ouvre-porte réduire l’interférence des murs et des autres objets • Achetez un prolongateur de portée Wi-Fi Pour les spécifications de routeur compatibles et l’aide, visitez www.LiftMaster.com/Customer-Support. Voir la page 7. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 31
également des mises à jour logicielles afin de garantir que l’ouvre-porte dispose des dernières fonctionnalités opérationnelles. 1. Téléchargez l’application myQ. 2. Créez un compte et connectez-vous. Pour plus d’information sur la connexion de votre ouvre-porte de garage, visitez Liftmaster.com/Customer-Support. Statut Wi-Fi Définition Bleu Éteint - Le Wi-Fi n’est pas activé.
Página 32
Vous trouverez ci-dessous les étapes à suivre pour Reportez-vous aux instructions fournies avec votre entrée programmer une nouvelle télécommande ou une sans clé ou allez sur LiftMaster.com pour télécharger les télécommande existante. Testez toute télécommande avant instructions. de la reprogrammer.
Página 33
Programmation Programmer la lampe à DEL de la HomeLink ® télécommande myQ Dans le cas rare où le système HomeLink ne se programme pas avec l’ouvre-porte de garage Security+ La lampe à DEL de la télécommande myQ doit être installé 2.0, installez un ensemble de répétition.
Página 34
Si le noeud de la corde se défait, vous risquez de tomber. Poignée de déclenchement d'urgence Désengager la serrure automatique de la porte de garage avant d’ouvrir la porte manuellement For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 35
Fonctionnement Commande de porte Barre de poussée : Ouvrez/fermez la porte du garage. Boutons de navigation : Menu d’accès : Configuration de l’horloge, Minuterie de fermeture, Verrouillage, Programme, Température, Langue, Réglages de la luminosité, Réglage du contraste, Système d’alerte de maintenance et Configuration Wi-Fi.
Página 36
2. Alignez les capteurs. 3. Si le capteur de réception (DEL verte) fait face à la lumière directe du soleil, placez les capteurs sur des côtés opposésde la porte pour assurer un bon fonctionnement. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 37
Ajustements Introduction Avertissement L’ouvre-porte de votre garage est conçu avec des commandes électroniques pour faciliter la configuration et les réglages. Les réglages vous permettent de programmer Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas l’endroit où la porte s’arrêtera en position ouverte (UP) et correctement installé, les personnes (en particulier Avertissement fermée (DOWN).
Página 38
8 po diameter Porte sectionnelle à levée verticale • Profil de porte 5 = Tambour conique avec rails s’élevant verticalement au-dessus de l’ouverture. Diamètre 8 inch de 8 po diameter 8 inch 8 inch diameter diameter For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 39
Avertissement Ajustements Définir le profil de la porte Avertissement 1. Pour entrer dans le mode Identifier le profil de la porte, Pour éviter des blessures graves voire mortelles, appuyez sur le bouton noir et maintenez-le enfoncé reprogrammez les limites après toute modification du Avertissement pendant une seconde.
Página 40
Si vous entendez un long bip après que la porte ait tenté de se déplacer, cela signifie que le réglage de la force automatique ne s’est pas déroulé correctement. Veuillez recommencer à l’étape 1 de Programmer le déplacement. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 41
Ajustements Faites un test pour vérifier le Testez le système de protection ® système d’inversion de sécurité. Avertissement Avertissement Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes correctement, les personnes (en particulier les jeunes Avertissement Avertissement...
Página 42
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. • Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 43
Dépannage Tableau des diagnostics Bouton UP Votre ouvre-porte de garage est programmé pour s’autodiagnostiquer. Les flèches vers le HAUT et le BAS de l’ouvre- porte de garage clignotent pour indiquer Bouton DOWN les codes de diagnostics. CODE DE DIAGNOSTIC SYMPTÔME SOLUTION Flèche vers Flèche...
Página 44
Si vous êtes en mesure de fermer la porte en exerçant une pression constante, vérifiez que les capteurs d’inversion de sécurité sont correctement installés, alignés et libres de toute obstruction (voir page 13). For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 45
Guide de sécurité et d’entretien de l’ouvre-porte de garage automatique Sécurité de l’ouvre-porte de garage – Une décision automatique La porte de garage est le plus grand objet mobile d’une maison. Le réglage inapproprié de la porte de garage et de l’ouvre-porte peut entraîner une force mortelle lorsque la porte ferme, ce qui pourrait faire en sorte qu’un enfant ou un adulte soit coincé...
Página 46
• Si l’ouvre-porte ne fonctionne pas tel que décrit, communiquez avec un technicien qualifié en systèmes de portes pour obtenir de l’aide. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 47
Garantie GARANTIE LIMITÉE LIFTMASTER LiftMaster (le « Vendeur ») garantit au premier acheteur au détail de ce produit, pour la résidence dans laquelle ce produit est installé à l’origine, qu’il est exempt de défauts de matériaux et/ou de fabrication pendant une période spécifique définie ci-dessous (la « Période de garantie »).
Página 49
Security+ 2.0 ® • Pegue las etiquetas de advertencia en la ubicación indicada en la etiqueta. Registre su abrepuertas de garaje para recibir actualizaciones y ofertas de LiftMaster O regístrese en línea: www.prodregister.com/LiftMaster Tome una foto del icono de cámara que incluya los puntos ( ).
Página 50
SOLO deben usarse con Números de serie puertas seccionales. Se debe instalar la luz LED remota myQ para habilitar el uso del Temporizador de cierre o el control por smartphone myQ de la puerta. Números de serie For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 51
Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: 9. Instale el control de la puerta de garaje montado en 1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E la pared de la siguiente manera: INSTRUCCIONES.
Página 52
INSTRUCCIONES. 8. NUNCA use la manija de liberación de emergencia para abrir o cerrar la puerta del garaje. Si se desata el nudo de la cuerda, podría caerse. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 53
Alimentación Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el abrepuertas de garaje tiene un enchufe con conexión a tierra mediante una tercera clavija. Este enchufe solo encajará de una manera en un tomacorriente con conexión a tierra. Si Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE el enchufe no encaja en el tomacorriente, llame a un por electrocución o incendio: electricista capacitado para instalar uno adecuado.
Página 54
• Compre un extensor de alcance del Wi-Fi. Para consultar las especificaciones del enrutador compatible y obtener ayuda, visite LiftMaster.com/Customer-Support. Pase a la página 7. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 55
1. Descargue la aplicación myQ. 2. Cree una cuenta y conéctese. Para obtener más información sobre la conexión de su abrepuertas de garaje, visite LiftMaster.com/Customer-Support. Estado del Wi-Fi Definición Azul Apagado: el Wi-Fi no está...
Página 56
A continuación, se indican los pasos para programar un Consulte las instrucciones provistas con su ingreso control remoto nuevo o existente. Pruebe el control remoto sin llave o visite LiftMaster.com para descargar las antes de reprogramar. instrucciones. 1. Mantenga presionado el botón de programación del Cómo borrar la memoria...
Página 57
Programación Programación de luz LED remota myQ HomeLink ® En el raro caso de que el sistema HomeLink no se Se debe instalar la luz LED remota myQ para habilitar el programe con el abrepuertas de garaje Security + uso del Temporizador de cierre o el control por smartphone 2.0, usted debe instalar un kit repetidor.
Página 58
Si se desata el nudo de la cuerda, podría caerse. Manija de desenganche de emergencia Desconecte el seguro de la puerta de garaje automático antes de abrir la puerta manualmente. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 59
Funcionamiento Control de la puerta Barra de empuje: Abrir/Cerrar puerta de garaje. Botones de navegación: Menú de acceso: Configuración del reloj, Temporizador de cierre, Bloqueo, Programa, Temperatura, Idioma, Configuración de luz, Ajuste de contraste, Sistema de alerta de mantenimiento y Configuración de Wi-Fi.
Página 60
1. Verifique si hay obstrucciones en el haz de luz del sensor. 2. Alinee los sensores. 3. Si el sensor receptor (LED verde) está orientado hacia la luz solar, cambie los sensores a lados opuestos de la puerta para asegurar un correcto funcionamiento. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 61
Ajuste Introducción El abrepuertas de garaje está diseñado con controles electrónicos para facilitar la configuración y los ajustes. Los ajustes le permiten programar dónde se detendrá una Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente puerta en las posiciones UP (SUBIDA) y DOWN (BAJADA). instalado, las personas (en particular, los niños pequeños) Los controles electrónicos detectan la cantidad de fuerza podrían sufrir GRAVES LESIONES o la MUERTE como...
Página 62
Perfil de la puerta 5 = Tambor cónico con rieles que se elevan a mayor altura Puerta seccional de elevación vertical • Perfil de la puerta 5 = Tambor cónico con rieles que se elevan verticalmente por encima de la abertura. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 63
Ajuste Establecimiento del perfil de la puerta Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE, 1. Para entrar en el modo Set Door Profile (Establecer después de CUALQUIER cambio en el perfil de la el perfil de la puerta), mantenga presionado el botón puerta, reprograme los límites.
Página 64
Si oye un pitido largo después de que la puerta intenta moverse, entonces no se completó satisfactoriamente la configuración de fuerza automática. Vuelva a iniciar el procedimiento a partir del paso 1 de Programar el recorrido. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 65
Ajuste Prueba del sistema de inversión Prueba del Protector System ® de seguridad Sin un sistema de inversión de seguridad Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, correctamente instalado, las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES LESIONES o la MUERTE como consecuencia del cierre o la MUERTE como consecuencia del cierre de la...
Página 66
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente de donde esté conectado el receptor. • Consultar al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia para que le ayude. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 67
Resolución de problemas Botón de SUBIDA Tabla de diagnóstico Su abrepuertas de garaje está programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas UP (SUBIDA) y DOWN (BAJADA) en el abrepuertas de garaje parpadearán los Botón de BAJADA códigos de diagnóstico. CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN La flecha La flecha...
Página 68
Abra manualmente la traba eléctrica de la puerta. El cable se desenrolla al obstruirse cerca del límite superior: • Si el cable se desenrolla, póngase en contacto con un Distribuidor Profesional de Puertas para su reparación. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 69
Guía de seguridad y mantenimiento del abrepuertas automático de garaje Seguridad del abrepuertas de garaje: una solución automática Una puerta de garaje es el objeto móvil más grande de la casa. Una puerta de garaje y un abrepuertas mal ajustados pueden ejercer una fuerza letal cuando la puerta se cierra, lo que podría provocar que niños o adultos queden atrapados y que se produzcan lesiones o la muerte.
Página 70
• Si el abrepuertas no funciona como se describe, comuníquese con un técnico capacitado en sistemas de puertas para obtener ayuda. For the complete manual visit LiftMaster.com/Customer-Support...
Página 71
GARANTÍA LIMITADA DE LIFTMASTER ® LiftMaster ("Vendedor") le garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en la que este producto se instaló originalmente, que no tendrá defectos en los materiales y/o mano de obra durante un período específico de tiempo como se define a continuación (el "Período de garantía").