Página 1
UniversalDrill 18 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4XS (2020.11) AS / 175 1 609 92A 4XS de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации األصلي...
Página 2
Македонски......... Страница 125 Srpski ..........Strana 130 Slovenščina ..........Stran 135 Hrvatski ..........Stranica 140 Eesti..........Lehekülg 145 Latviešu ..........Lappuse 150 Lietuvių k..........Puslapis 156 한국어 ..........페이지 161 661 الصفحة ..........عربي ............1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 5
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 6
Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in Längs- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben richtung zum Bohrer aus. Bohrer können verbiegen und oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 7
Versäumnisse bei der Einhaltung erlaubte Umgebungstempe- °C –20 ... +50 der Sicherheitshinweise und Anweisungen ratur beim Betrieb und bei können elektrischen Schlag, Brand und/oder Lagerung schwere Verletzungen verursachen. empfohlene Akkus PBA 18V...W-. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 8
Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthal- tiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 9
37589 Kalefeld – Willershausen das Einsatzwerkzeug gestoppt. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Verwenden Sie zum Bohren die Stufe "MAX". E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Mechanische Gangwahl stellen oder Reparaturen anmelden. Sie können den Gangwahlschalter (4) bei Stillstand Anwendungsberatung: oder bei laufendem Elektrowerkzeug betätigen.
Página 10
The term "power tool" in the warnings refers to your mains- rotating part of the power tool may result in personal in- operated (corded) power tool or battery-operated (cord- jury. less) power tool. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 11
Recharge only with the charger specified by the manu- ing the workpiece, resulting in personal injury. facturer. A charger that is suitable for one type of bat- Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 12
Failure to observe the safety and general in- ing storage structions may result in electric shock, fire Recommended rechargeable PBA 18V...W-. and/or serious injury. batteries Please observe the illustrations at the beginning of this oper- ating manual. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 13
Note: The battery is supplied partially charged. To ensure full battery capacity, fully charge the battery in the charger before using your power tool for the first time. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 14
You can find explosion drawings and information on (8). spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you To switch off the power tool, release the on/off switch (8). with any questions about our products and their accessor- Adjusting the Speed ies.
Página 15
Maintenir les enfants et les personnes présentes à Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par- Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 16
Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange contrôler. identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’ou- til électrique. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 17
Avant de poser l’outil électroportatif, attendez que ce- dans notre gamme d’accessoires. lui‑ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’ou- til électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 18
Ne forcez pas. d’autres applications, avec d’autres accessoires de travail ou sans avoir fait l’objet d’un entretien régulier, le niveau de vi- bration et la valeur d’émission sonore peuvent différer. Il 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 19
Il y a sinon risque de blessure écrous, actionnez le sélecteur de sens de rotation (7) à fond lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/ vers la droite. Arrêt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 20
Li-Ion : France Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en pitre Transport (voir « Transport », Page 20). moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
Página 21
Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles man- tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramien- tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 22
No repare los acumuladores dañados. El entreteni- No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor- miento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el tocircuito. fabricante o un servicio técnico autorizado. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 23
Ello puede suponer un aumento drástico de la Tensión nominal emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de Velocidad de giro en vacío trabajo. – 1.a velocidad 0–440 Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 24
(7) hacia la izquierda completo de la herramienta eléctrica. No proceda con brus- hasta el tope. quedad. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 25
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Preselección del par de giro mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Con el anillo de ajuste para preselección de par (3) puede...
Página 26
Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas desligada, antes de conectá‑la à alimentação de rede com risco de explosão, nas quais se encontrem e/ou ao acumulador, antes de levantá‑la ou de líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 27
Desta forma é assegurado o manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. funcionamento seguro do aparelho. Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 28
Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria, podem escapar vapores. A bateria pode incendiar-se Número de produto 3 603 JC8 0.. ou explodir. Areje o espaço e procure assistência médica Tensão nominal 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 29
Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, ferramenta elétrica. Não empregar força. com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 30
(7) para trás armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o até ao batente. interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 31
Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Italiano todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
Página 32
Una diverso di batteria ricaricabile. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 33
Istruzioni di sicurezza per l’utilizzo di punte lunghe colosi sovraccarichi. Non utilizzare l’utensile a numeri di giri superiori a quello massimo nominale previsto per la punta. A nu- meri di giri superiori, la punta probabilmente si curvereb- Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 34
Ø foro max. (1ª/2ª velocità) ri, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi – Acciaio di lavoro. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 35
Ad elettroutensile acceso, la velocità si può regolare in modo te più alcun rumore . In tale modo, il mandrino verrà bloccato continuo, esercitando più o meno pressione sull’interruttore automaticamente. di avvio/arresto (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 36
Premendo leggermente l’interruttore di avvio/arresto (8), si sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com otterrà una velocità ridotta; aumentando la pressione, au- Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere menterà anche la velocità. alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Página 37
Houd de bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 39
Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld – Staal ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, vuil, – Hout water en vocht. Er bestaat gevaar voor explo- Max. schroef-Ø sie en kortsluiting. Gereedschapopname Gewicht volgens 1,2–1,5 EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 40
Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische soorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de ge- gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of zondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 41
(8) indrukt. Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Lichte druk op de aan/uit-schakelaar (8) heeft een laag toe- onze producten en accessoires. rental tot gevolg. Met toenemende druk wordt het toerental Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- hoger.
Página 43
Hvis skæretilbehøret eller befæstelseselementet rekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at kommer i kontakt med en "strømførende" ledning, kan føre. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 44
– Træ varige solstråler, brand, snavs, vand og fug- Maks. skrue-Ø tighed). Der er risiko for eksplosion og kort- slutning. Værktøjsholder Vægt iht. 1,2–1,5 EPTA-Procedure 01:2014 Anbefalet omgivelsestempe- °C 0 ... +35 ratur ved opladning 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 45
Kun disse ladeaggregater er afstemt i forhold til Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv den lithium-ion-akku, der bruges på dit el-værktøj. kan let antænde sig selv. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 46
Forvalg af drejningsmoment 2750 Ballerup Med indstillingsringen til forvalg af drejningsmoment (3) kan På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- du forvælge det nødvendige drejningsmoment i 20 trin samt ler oprettes en reparations ordre. "MAX". Så snart det indstillede drejningsmoment er nået, Tlf.
Página 47
Med ett lämpligt elverktyg värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet risk för elstöt om din kropp är jordad. effektområde. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 48
Skadade eller modifierade batterier orsaka brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda kan bete sig oväntat vilket leder till brand, explosion eller till explosion. Borrning i vattenledning kan förorsaka risk för personskador. sakskador. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 49
För en exakt bedömning av vibrations- och bullernivån bör Sladdlös borrskruvdragare UniversalDrill även de tider beaktas när elverktyget är avstängt eller är igång, men inte används. Detta reducerar vibrations- och Artikelnummer 3 603 JC8 0.. bullerbelastningen för den totala arbetsperioden betydligt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 50
Damm-/spånutsugning insatsverktyget. För att borra använder du nivån ”MAX”. Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 51
10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ Svenska eller alvorlige personskader. Bosch Service Center Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Telegrafvej 3 Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes 2750 Ballerup nettdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne...
Página 52
Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til personskader. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 53
Sikkerhetsanvisninger ved bruk av lange borbits Arbeid aldri med høyere hastighet enn den maksimale hastighetsklassen for borbitsen. Ved høyere hastigheter vil bitsen trolig bøyes hvis den får rotere fritt Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 54
(f. eks. vedlikehold, Maks. skrue-Ø verktøyskifte osv.) og før transport og oppbevaring. Verktøyholder Det er fare for skader hvis du trykker på av/på-bryteren ved en feiltagelse. Vekt i samsvar med 1,2–1,5 EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 55
– Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. Temperaturavhengig overbelastningsvern – Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2. Ved forskriftsmessig bruk kan ikke elektroverktøyet overbelastes. Ved for stor belastning eller overskridelse av Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 56
10‑sifrede produktnummeret som er angitt på noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu- produktets typeskilt. lipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. Norsk Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai- Robert Bosch AS suutta varten. Postboks 350 Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää 1402 Ski verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- Tel.: 64 87 89 50...
Página 57
Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nes- suusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai- tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pää- heuttaa vakavia vammoja. see vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta ve- dellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lää- Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 58
Sammuta sähkötyökalu välittömästi, jos käyttötarvike Käyttötarvikkeen pidin jumittuu. Varaudu takaiskun aiheuttamiin voimakkai- Pikaistukka siin reaktiovoimiin. Käyttötarvike jumittuu sähkötyöka- Vääntömomentin asetusrengas lun ylikuormitustapauksessa tai terän jäädessä puristuk- Vaihdekytkin siin työkappaleeseen. Akun lukituksen avauspainike 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 59
70 dB(A). Melutaso saattaa töiden aikana ylittää ilmoite- tut arvot. Käytä kuulosuojaimia! Tärinän kokonaisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K on määritetty standardin EN 62841-2-1 mu- kaan: poraaminen metalliin: a <2,5 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 60
Pyörintä vastapäivään: kun haluat avata ja irrottaa ruuveja Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- ja muttereita, työnnä suunnanvaihtokytkin (7) oikeaan ääria- van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. sentoon. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 61
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Υποδείξεις ασφαλείας ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- εργαλεία...
Página 62
σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Επαναφορτίζετε μόνο με τον φορτιστή που καθορίζεται από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 63
εξάρτημα κοπής ή τα εξαρτήματα σύνδεσης ακουμπήσει κατσαβίδια ή από εξωτερική άσκηση δύναμης μπορεί έναν ηλεκτροφόρο αγωγό μπορεί τα ακάλυπτα μεταλλικά να υποστεί ζημιά η μπαταρία. Μπορεί να προκληθεί ένα εσωτερικό βραχυκύκλωμα με αποτέλεσμα την ανάφλεξη, Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 64
εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε η στάθμη Ονομαστική τάση κραδασμών και η τιμή εκπομπής θορύβου αποκλίνουν. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την εκπομπή κραδασμών και Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο θορύβου κατά τη συνολική διάρκεια του χρόνου εργασίας. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 65
Αριστερόστροφη κίνηση: Για να λύσετε ή να ξεβιδώσετε από το ηλεκτρικό εργαλείο. Μην εφαρμόσετε εδώ καμία βίδες και παξιμάδια πατήστε τον διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής (7) προς τα δεξιά μέχρι τέρμα. βία. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 66
συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Προεπιλογή ροπής στρέψης Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Με τον ρυθμιστικό δακτύλιο προεπιλογής της ροπής στρέψης τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
Página 67
Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alışmış etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda olmanız, güvenlik prensiplerine uymanızı büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 68
Bunlar köprüleme yaparak Uç bloke olursa elektrikli el aletini hemen kapatın. kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir Geri tepme kuvveti oluşturabilecek yüksek reaksiyon kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 69
Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve Uç girişi tolerans K EN 62841-2-1 uyarınca belirlenmektedir: Anahtarsız mandren Metalin delinmesi: a <2,5 m/sn , K = 1,5 m/sn Tork ön seçimi ayar düğmesi Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 70
Not: Elektrikli el aletinize uygun olmayan akülerin kullanılması hatalı işlevlere ve elektrikli el aletinin hasar görmesine neden olabilir. Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için dönme yönü değiştirme şalterini (7) orta konuma getirin. Şarj edilmiş aküyü (6) 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 71
üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka ayarlayabilirsiniz. belirtin. Açma/kapama şalterine (8) hafifçe bastırma düşük devir Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek sayısına neden olur. Batırma kuvveti artınca devir sayısı da parçaları 7 yıl hazır tutar. yükselir. Türkçe Tork ön seçimi...
Página 72
Tel.: +90 446 2230959 E-mail: info@ustundagsogutma.com Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Merkez / ADANA Elektrikli El Aletleri Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Fax: +90 322 359 13 23 Küçükyalı...
Página 73
Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować zagrożenie zdrowia pyłami. wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 74
Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o skrawające lub elementy mocujące mogłyby natrafić parametrach określonych przez producenta. W przy- na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie na- padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania leży trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 75
Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w Wiertarkowkrętarka UniversalDrill przypadku wystąpienia dolegliwości skontaktować się z akumulatorowa lekarzem. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe. Numer katalogowy 3 603 JC8 0.. Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia. Napięcie znamionowe Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 76
łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej odblokowujący (5) i pociągnąć akumulator do tyłu, wyjmując przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań go z elektronarzędzia. Nie należy przy tym używać siły. i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 77
Przy naciśniętym włączniku/ wyłączniku (8) jest to jednak niemożliwe. Obroty w prawo: W celu wiercenia i wkręcania śrub naci- snąć przełącznik kierunku obrotów (7) w lewo do oporu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 78
Transport (zob. „Transport“, Strona 78). Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka- Čeština...
Página 79
U nabíječky, která je vhodná pro k poranění. určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je‑li Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj používána s jinými akumulátory. a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 80
Elektrické nářadí je určené k zašroubovávání a povolování vrtáku držte v kontaktu s obrobkem. Při vyšších šroubů a dále pro vrtání do dřeva, kovu a plastu. rychlostech může dojít k ohnutí vrtáku, který se otáčí volně bez kontaktu s obrobkem, a k následnému zranění. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 81
Akumulátor se může poškodit. B) V závislosti na použitém akumulátoru C) Následující nabíječky nejsou s akumulátorem PBA kompatibilní: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Informace o hluku a vibracích Hodnoty hlučnosti zjištěné podle EN 62841-2-1. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 82
Nastavte přepínač směru otáčení (7) doprostřed, abyste zabránili neúmyslnému zapnutí. Nabitý akumulátor (6) vložte do rukojeti, až citelně zapadne a nebude z rukojeti vyčnívat. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 83
K Vápence 1621/16 Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za 692 01 Mikulov následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho poranenie. stroje nebo náhradní díly online. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny Tel.: +420 519 305700 starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Página 84
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné a úchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a ruka- a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách. vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 85
Bezpečnostné výstrahy pre dlhé vrtáky Nikdy nevŕtajte vyššou rýchlosťou než je maximálna menovitá rýchlosť vrtáka. Vrták, ktorý sa voľne otáča Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 86
V prípade neúmyselného aktivo- vania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia. Upínanie nástroja Hmotnosť podľa 1,2–1,5 Nabíjanie akumulátora EPTA-Procedure 01:2014 Používajte len nabíjačky uvedené v technických úda- joch. Len tieto nabíjačky sú prispôsobené lítiovo-iónové- 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 87
špeciálne vyškolení pracovníci. Stupeň II: – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. Vysoký počet otáčok; na práce s malým vŕtacím priemerom. – Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest s filtrom triedy P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 88
TETÉS és adatot, amelyet az elektromos Slovakia kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz- alebo náhradné diely online. höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze-...
Página 89
áramforráshoz, az baleset vezethet. gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet- az elektromos kéziszerszám működésére. A berende- lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar- zés megrongálódott részeit a készülék használata Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 90
Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített az akkumulátort, ha annak hőmérséklete az utasítá- munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak sokban megadott hőmérséklet-tartományon kívül van. a kezével tartaná. Az akkumulátor nem megfelelő módon, vagy a megadott 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 91
értékeket. Viseljen fülvé- Gyorsbefogó tokmány dőt! Nyomaték előválasztó beállító gyűrű A rezgési összértékek, a (a három irány vektorösszege) és a Fokozat átkapcsoló K szórás EN 62841-2-1 szabvány szerint meghatározott ér- téke: Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 92
Állítsa be a középső helyzetbe a (7) forgásirány-átkapcsolót, hogy meggátolja az akaratlan bekapcsolást. Tegye bele a fel- töltött (6) a akkumulátort fogantyúba, amíg az érezhetően 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 93
és egyéb információk a következő címen találhatók: kikapcsolót. www.bosch-pt.com A (8) be‑/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony lö- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és ketszámot eredményez. Növekvő nyomás esetén a forsulat- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt szám is növekszik.
Página 94
ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже – не использовать при сильном искрении инструкций может стать причиной поражения электриче- – не использовать при появлении сильной вибрации ским током, пожара и/или тяжелых травм. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 95
техники безопасности обращения с электроинстру- При работе с электроинструментом под открытым ментами. Одно небрежное действие за долю секунды небом применяйте пригодные для этого кабели- может привести к серьезным травмам. удлинители. Применение пригодного для работы под Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 96
турах, выходящих за указанный диапазон, могут по- является причиной большого числа несчастных случа- вредить батарею и повысить риск возгорания. ев. Держите режущий инструмент в заточенном и чи- стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 97
водки или обращайтесь за справкой в местное ком- Кнопка разблокировки аккумулятора мунальное предприятие. Контакт с электропровод- Аккумулятор кой может привести к пожару и поражению электрото- Переключатель направления вращения ком. Повреждение газопровода может привести к Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 98
время работы может превышать указанные значения. при разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент Применяйте средства защиты органов слуха! останавливается. Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направле- ний) и погрешность K определены в соответствии с 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 99
Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль нагрузке или на максимальных оборотах. может легко воспламеняться. Передача I: Диапазон низкого числа оборотов для работы со сверла- ми с большими диаметрами или для завинчивания вин- тов/шурупов. Передача II: Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 100
частям. Изображения с пространственным разделением После продолжительной работы на малых оборотах элек- делатей и информацию по запчастям можно посмотреть троинструмент для охлаждения требуется включить также по адресу: www.bosch-pt.com прибл. на 3 мин. на холостой ход с максимальным чис- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий лом оборотов.
Página 101
освітлення на робочому місці можуть призвести до Використовуйте засоби індивідуального захисту. нещасних випадків. Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування Не працюйте з електроінструментом у середовищі, засобів індивідуального захисту для відповідних умов, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 102
ризик випадкового запуску електроінструмента. очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не рідина може спричиняти подразнення шкіри або користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте опіки. користуватися електроінструментом особам, що не 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 103
Невиконання вказівок з техніки безпеки та гнутися і в результаті ламатися або призводити до інструкцій може призвести до ураження втрати контролю і внаслідок цього до тілесних електричним струмом, пожежі та/або ушкоджень. важких серйозних травм. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 104
Рекомендована °C 0 ... +35 процесів. температура навколишнього Монтаж середовища при заряджанні Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом Допустима температура °C –20 ... +50 (напр., технічним обслуговуванням, заміною навколишнього робочого інструмента тощо), а також при його 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 105
патрона (2) в напрямку обертання ➋, поки не плавно регулювати більшим чи меншим натисканням на припиниться клацання. При цьому свердлильний патрон вимикач (8). автоматично фіксується. При легкому натисканні на вимикач (8) електроінструмент працює з малою кількістю обертів. Із Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 106
106 | Українська збільшенням сили натискування кількість обертів запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com збільшується. Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість Встановлення обертального моменту на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя За допомогою кільця для встановлення обертального...
Página 107
– тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді немесе шаң бар болғанда. Электр құрал ұшқындарды пайдаланбаңыз жасайды, ал олар шаң немесе буларды жандыруы – жауын –шашын кезінде сыртта пайдаланбаңыз мүмкін. – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 108
Кездейсоқ іске қосылудың алдын алу. Тоқ көзіне сенімді жұмыс істейсіз. және/немесе батареялар жинағына қосудан Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын алдын, құралды көтеру немесе тасудан алдын пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын өшіргіш өшік күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 109
ағуы мүмкін, оған тимеңіз. Егер тиіп қалсаңыз, Сыналанса, электр құралын бірден сөндіріңіз. сумен шайып тастаңыз. Егер сұйықтық көзге тисе Тебуді тудыратын жоғары реактивті күштерден абай болыңыз. Электр құрал егер электр құралы Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 110
етілген қоршаған орта Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін температурасы ескеріңіз. Ұсынылатын PBA 18V...W-. Тағайындалу бойынша қолдану аккумуляторлар Бұл электр құралы бұрандаларды бұрап бекіту және бұрап босату, сондай-ақ, ағаш, метал және пластмассаны бұрғылауға арналған. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 111
тудырады. Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат Аккумуляторды зарядтау ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып Тек техникалық мәліметтерде жазылған зарядтағыш құрылғыларды пайдаланыңыз. Тек Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 112
"МАКС" арқылы таңдауға болады. Реттелген бұрау Егер тұтынушы сатып алатын өнімдер әлдеқашан моменті жетілгенде электр құралы тоқтайды. пайдаланылған немесе өнімдерде ақаулық (ақаулықтар) Бұрғылау үшін "МАКС" деңгейін пайдаланыңыз. жойылған болса, тұтынушыға бұл туралы ақпарат берілуі тиіс. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 113
бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер батареяларды үй қоқысына тастамаңыз! туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Тек қана ЕО елдері үшін: олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша жарамсыз электр...
Página 114
Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. Purtaţi echipament personal de protecţie. Purtaţi Verificaţi alinierea corespunzătoare, controlaţi dacă, întoteauna ochelari de protecţie. Purtarea 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 115
şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate de temperaturi specificat ar putea cauza deteriorarea provoca explozii. Străpungerea unei conducte de apă acumulatorului şi mări riscul de incendiu. provoacă pagube materiale. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 116
Comutator de pornire/oprire proceduri de măsurare standardizate şi pot fi utilizate la Mâner (suprafaţă izolată de prindere) compararea diferitelor scule electrice. Acestea pot fi folosite 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 117
Notă: Folosirea unor acumulatori care nu sunt adecvaţi sculei dumneavoastră electrice poate duce la deranjamente funcţionale sau defectarea acesteia. Aşezaţi pe mijloc comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie (7) pentru a preveni pornirea accidentală. Introduceţi Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 118
Preselectarea cuplului de strângere Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Cu inelul de reglare pentru preselectarea cuplului de accesoriile acestora.
Página 119
Не работете с електроинструмента в среда с пови- фер, защитна каска или шумозаглушители (антифо- шена опасност от възникване на експлозия, в бли- ни), намалява риска от възникване на трудова злопо- зост до леснозапалими течности, газове или прахо- лука. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 120
да. Ако електролит попадне в очите Ви, след неза- Съхранявайте електроинструментите на места, къ- бавно обилно изплакване потърсете помощ от ле- дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до- 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 121
ята и не натискайте твърде много.Бургиите могат да спазването на инструкциите за безопасност се огънат и това да доведе до счупване или загуба на и указанията за работа могат да имат за пос- контрол, водещо до персонално нараняване. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 122
вибрациите, например: техническо обслужване на елект- мент роинструмента и работните инструменти, поддържане на Тегло съгласно 1,2–1,5 ръцете топли, целесъобразна организация на работните EPTA-Procedure 01:2014 стъпки. Препоръчителна темпера- °C 0 ... +35 тура на околната среда при зареждане 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 123
Въртене надясно: За пробиване и завиване на винтове електроинструмента се блокира. Това позволява бърза- натиснете превключвателя за посоката на въртене (7) до та, удобна и лесна замяна на работния инструмент в пат- упор наляво. ронника. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 124
момент (3) можете да настроите предварително необхо- но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- димия въртящ момент на 20 степени. При достигането на ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- избрания въртящ момент работният инструмент спира. pt.com Използвайте за пробиване степента "MAX".
Página 125
создаваат искри коишто може да ја запалат прашината Отстранете каков било клуч за регулирање или или гасовите. француски клуч пред да го вклучите електричниот алат. Француски клуч или клуч прикачен за Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 126
одржуваните ивици на алатите за сечење помалку се Никогаш не поправајте оштетени сетови на виткаат и полесно се контролираат. батерии. Поправката на сетови на батерии треба да ја врши само производителот или овластен сервис. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 127
При оштетување и непрописна употреба на стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може батеријата може да излезе пареа. Батеријата може да ја најдете во нашата Програма за опрема. да се запали или да експлодира. Внесете свеж Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 128
електрични алати. Исто така може да се прилагоди за предвремена процена на нивото на вибрации и емисијата на бучава. Наведеното ниво на вибрации и вредноста на емисијата на бучава ги претставуваат главните примени на 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 129
Напомена: Користењето на батерии кои не се соодветни температурата за Вашиот електричен алат може да доведе до погрешно функционирање или до оштетување на истиот. Правилната употреба не може да го преоптовари електричниот алат. При големо оптоварување или Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 130
Батерии: информации за резервните делови исто така ќе најдете Литиум-јонски: на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт помогне доколку имате прашања за нашите производи и (види „Транспорт“, Страница 130).
Página 131
Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 132
Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. Baterija može da se ošteti oštrim predmetima, kao npr. ekserima ili odvijačima zavrtnjeva ili usled dejstva neke spoljne sile. Može da dođe do internog 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 133
Maks. obrtni momenat tvrdi/ 30/18 Montaža meki slučaj zavrtanja prema ISO 5393 Izvadite bateriju pre svih radova na električnom alatu Maks. Ø bušenja (1./2. brzina) (na primer održavanja, promene pribora itd.) kao i kod Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 134
Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka, Možete prekidač za izbor brzine (4) da pritisnete u posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta stanju mirovanja ili dok električni alat radi. Međutim, 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 135
Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Slovenščina ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
Página 136
Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in čista. Skrbno Preprečite nenameren vklop orodja. Pred negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva. priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 137
Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost baterij. Akumulatorske baterije naj popravlja le kratkega stika. proizvajalec ali pooblaščeni serviser. Koničasti predmeti, kot so na primer žeblji ali izvijači, in zunanji vplivi lahko poškodujejo akumulatorsko Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 138
Najv. vrtilni moment pri 30/18 pred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja in trdem/mehkem vijačenju v nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. skladu s standardom ISO 5393 Najv. premer vrtanja (1./2. stopnja) 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 139
število vrtljajev. Z vse močnejšim pritiskanjem stikala se Tulec hitrovpenjalne vrtalne glave (2) z roko privijte v smeri število vrtljajev povečuje. vrtenja ➋, dokler ne boste več slišali zaskočnega mehanizma. Vpenjalna glava se tako samodejno blokira. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 140
Z obročem za prednastavitev vrtilnega momenta (3) lahko izberete želeni vrtilni moment, ki ga lahko spreminjate v 20 Slovensko stopnjah in stopnji „MAKS“. Nastavek se ustavi takoj, ko je Robert Bosch d.o.o. dosežen nastavljeni vrtilni moment. Verovškova 55a Za vrtanje uporabljajte stopnjo „MAKS“.
Página 141
Trenutak nepažnje kod da to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 142
Pare mogu nadražiti dišne rezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rad puteve. s uređajem. Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 143
–1 – 1. brzina 0–440 Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prije –1 – 2. brzina 0–1450 djelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata i nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 144
Mehaničko biranje brzina osoba koje se nalaze u blizini. Možete pritisnuti prekidač za biranje brzina (4) u stanju mirovanja ili kada električni alat radi. To ipak 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 145
Ohutusnõuded Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas kasutamisel obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
Página 146
Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 147
Kasutage akut ainult valmistaja toodetes. Ainult sellisel Tehes töid, mille puhul lõiketarvik või juhul on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest. kinnitusvahendid võivad tabada varjatud elektrijuhtmeid, hoidke elektrilist tööriista ainult käepideme isoleeritud pinnast. Lõiketarvik või Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 148
5393 töökorraldus. Puuri max Ø (1./2. käik) Paigaldus – Teras – Puit Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme Kruvide max Ø kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 149
Seda ei tohi aga kasutatavate lisaainetega (kromaat, puidukaitsevahendid). teha täiskoormuse või maksimaalse pöörlemiskiiruse Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava korral. ala asjatundjad. Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 150
Latviešu nõustamine Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie Drošības noteikumi toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com Vispārēji drošības noteikumi Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi elektroinstrumentiem toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta.
Página 151
Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. var apdraudēt cilvēku veselību. Lietojiet individuālo darba aizsargaprīkojumu. Darba laikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Individuālā darba Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 152
Neturiet elektroinstrumentu vai akumulatoru uguns tuvumā vai vietā ar augstu temperatūru. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 153
B) atkarībā no izmantojamā akumulatora C) Sekojošās uzlādes ierīces nav saderīgas ar akumulatoriem PBA: AL 1814 CV, AL 1820 CV, AL 1860 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 154
Lai izstrādājums spētu darboties ar pilnu jaudu, pirms – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. pirmās lietošanas pilnīgi uzlādējiet akumulatoru, pievienojot – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu to uzlādes ierīcei. aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 155
ātrums. www.bosch-pt.com Griezes momenta iestatīšana Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Griežot griezes momenta iestatīšanas gredzenu (3), rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to vajadzīgo griezes momentu var iestatīt 20 pakāpēs, kā arī var piederumiem.
Página 156
Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų instrukcijų, Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis. galite patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir sunkiai susižaloti Būtinai dėvėkite apsauginius akinius. Naudojant asme- arba sužaloti kitus asmenis. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 157
Prižiūrėkite elektrinį įrankį ir priedus. Patikrinkite, ar tik gamintojas arba įgaliotasis techninės priežiūros at- besisukančios įrankio dalys tinkamai veikia ir niekur stovas. nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudoja- Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 158
– 2. greitis 0–1 450 Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė Maks. sukimo momentas kie- 30/18 jėga gali pažeisti akumuliatorių. Dėl to gali įvykti vidinis tosios/tampriosios jungties atveju pagal ISO 5393 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 159
įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos orga- Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių medienos, nizavimą. mineralų ir metalų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai. Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 160
Sūkių reguliavimas susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at- sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- Įjungto elektrinio įrankio sūkių skaičių tolygiai galite re- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- guliuoti atitinkamai spausdami įjungimo-išjungimo jungiklį pt.com (8).
Página 161
한국어 | 161 리를 사용하는 (전선이 없는) 전동 기기를 의미합니 Faksas: (037) 713354 다. El. paštas: service-pt@lv.bosch.com 작업장 안전 Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia: 작업장을 항상 깨끗이 하고 조명을 밝게 하십시 www.bosch-pt.com/serviceaddresses 오. 작업장 환경이 어수선하거나 어두우면 사고...
Página 162
절단 공구를 날카롭고 깨끗하게 관리하십시오. 절단용 액세서리 또는 파스너가 숨겨진 배선에 날카로운 절단면이 있고 잘 관리된 절단공구는 접촉할 가능성이 있는 작업을 수행할 경우, 전동 걸리는 경우가 드물고 조절하기도 쉽습니다. 공구의 절연된 손잡이 면만 잡으십시오. 절단용 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 163
타거나 연기가 발생하고, 폭발 또는 과열될 수 있 최대 드릴 Ø (1단/2단) 습니다. – 철재 제조사의 배터리 제품만 사용하십시오. 그래야만 배터리 과부하의 위험을 방지할 수 있습니다. – 목재 최대 스크류 직경 툴 홀더 Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 164
전동공구를 작동하려면 전원 스위치 (8) 를 누르고 누른 상태를 유지하십시오. 배터리 (6) 를 분리하려면 해제 버튼 (5) 을 누른 상 전동공구의 스위치를 끄려면 전원 스위치 (8) 에서 태에서 배터리를 전동공구 뒤쪽으로 당겨내십시오. 손을 떼면 됩니다. 무리하게 힘을 가하지 마십시오. 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 165
AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
Página 166
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة العدة الكهربائية التي لم يعد من .تشغيلها تالف يقلل استعمال كابل تمديد .لالستعمال الخارجي 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 167
.االستعمال. تجنب مالمسته التحميل بشكل زائد على العدة الكهربائية أو إذا إن وصل .حال مالمسته بشكل غير مقصود .انقمطت في قطعة الشغل التي تعمل عليها السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 169
لقد ت م ّ وقاية مركم أيونات الليثيوم من التفريغ , الشديد بواسطة واقية الخاليا اإللكترونية ". يت م ّ إطفاء Electronic Cell Protection (ECP) " العدة الكهربائية بواسطة قارنة وقائية عندما يفرغ .المركم: لن تتحرك عدة الشغل عندئذ Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 170
درجة وعلى بضبط عزم الدوران المطلوب على "الحد األقصى" بشكل مسبق. بمجرد الوصول إلى المغرب .عزم الدوران المضبوط يتم إيقاف عدة الشغل Robert Bosch Morocco SARL ، شارع المالزم محمد محرود ."لغرض الثقب استخدم درجة "الحد األقصى الدار البيضاء 20300 اختيار...
Página 171
المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن .طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع :المراكم/البطاريات :مراكم أيونات الليثيوم )انظر يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل „النقل“, الصفحة Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 173
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü delme/ Ürün kodu ederiz. vidalama Teknik belgelerin bulunduğu yer: * makinesi Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)
Página 174
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku bušilica i Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. odvijač Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 4XS | (09.11.2020) Bosch Power Tools...
Página 175
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 09.10.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 4XS | (09.11.2020)