Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Instruction manual
Manual de instruçoes
FR
Manuel d'instructions
DE
Bedienungsanleitung
EFC-1821 NF WH /B
EFC-1821 NF EX /B
www.edesa.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Edesa EFC-1821 NF WH/B

  • Página 1 EFC-1821 NF WH /B EFC-1821 NF EX /B Manual de instrucciones Instruction manual Manual de instruçoes Manuel d’instructions Bedienungsanleitung...
  • Página 2 ÍNDICE 1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencia ......................1-2 1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad......... 3 1.3 Advertencias relacionadas con la electricidad ............3 1.4 Advertencias de uso ....................4 1.5 Advertencias de colocación ..................4-5 1.6 Advertencias sobre energía ..................5 1.7 Advertencias de eliminación ..................
  • Página 3 1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencia Advertencia: riesgo de incendio / materiales inflamables ESTE electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico y otras aplicaciones similares, como puede ser su uso en zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
  • Página 4 frigorífico debe estar desconectado de la fuente de alimentación eléctrica para poder llevar a cabo la instalación de los accesorios. material refrigerante y la espuma de ciclopentano utilizados en el electrodoméstico son inflamables. Por ello, si el electrodoméstico está dañado, debe mantenerse alejado de cualquier fuente inflamable y ser reparado por una empresa especializada con la cualificación correspondiente mediante un método que no implique su combustión para evitar daños al medioambiente o de cualquier otro tipo.
  • Página 5 1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad Este es un símbolo de prohibición. El incumplimiento de las instrucciones marcadas con este símbolo podría generar daños en el producto o Símbolo de poner en peligro la seguridad personal del usuario. prohibición Este es un símbolo de advertencia.
  • Página 6 1.4 Advertencias de uso ● N o desmonte ni reconstruya arbitrariamente el frigorífico, ni dañe el circuito; el mantenimiento del electrodoméstico debe realizarlo un especialista. ● L os cables de alimentación deben ser sustituidos por el fabricante, por su departamento de mantenimiento o por profesionales debidamente cualificados para evitar posibles peligros. ● L os espacios entre las puertas del frigorífico y entre las puertas y el cuerpo de este son pequeños;...
  • Página 7 Cámara de ● N o guarde cervezas, bebidas ni otros líquidos en botellas ni en congelación recipientes herméticos en la cámara de congelación del frigorífico; las botellas o los recipientes podrían romperse por la congelación y causar daños. 1.6 Advertencias sobre energía 1) Es posible que, si se configura durante un período prolongado de tiempo por debajo de las temperaturas mínimas para las que el aparato de refrigeración está...
  • Página 8 2 Uso adecuado del frigorífico 2.1 Colocación ● A ntes de usarlo, retire todo el embalaje, incluso la protección de la base, las almohadillas de espuma y los precintos del interior del frigorífico. Retire la película protectora de las puertas y del cuerpo del frigorífico. ● M anténgalo alejado del calor y evite la luz solar directa. No coloque el frigorífico en lugares húmedos o acuosos para evitar la oxidación o la reducción del efecto aislante.
  • Página 9 2.2 Levelling feet 2.2 Pata niveladora Schematic diagram of the levelling feet Diagrama esquemático de las patas niveladoras (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on ( La imagen anterior es meramente ilustrativa. La configuración real the physical product or statement by the distributo「) dependerá...
  • Página 10 2.3 Instalación para apertura de derecha a izquierda (opcional) Listado de herramientas que deberá aportar el usuario Destornillador Espátula o de estrella destornillador fino Vaso y mango de Cinta adhesiva trinquete de 5/16″ 1. Apague el frigorífico y retire todos los objetos de las bandejas de la puerta. 2.
  • Página 11 4. Desmonte la bisagra inferior, los tapones de los orificios y los tornillos. Instale el eje de la bisagra inferior y el pie de ajuste en el otro lado de la bisagra inferior y, a continuación, instale la bisagra en el otro lado. tornillo cubretornillos tapón...
  • Página 12 7. Coloque la puerta frigorífica en la bisagra central, instale la bisagra superior, la cubierta de la bisagra y el tapón del orificio. cubierta de la bisagra tapón del orificio bisagra superior (La imagen anterior es meramente ilustrativa. La configuración real dependerá del producto físico o de lo indicado por el distribuidor.) 2.4 Sustitución de la bombilla Cualquier cambio o mantenimiento de los LED deben llevarse a cabo por parte...
  • Página 13 3 Estructura y funciones 3.1 Componentes claves Iluminación LED Estante Bandeja de la puerta Cajón ( La imagen anterior es meramente ilustrativa. La configuración real dependerá del producto físico o de lo indicado por el distribuidor ). Cámara de refrigeración ● L a cámara de refrigeración es adecuada para almacenar una variedad de frutas, verduras, bebidas y otros alimentos de consumo a corto plazo;...
  • Página 14 Funciones TEMPERATURA FAST 2 °C 3 °C 4 °C 6 °C 8 °C COOL ESTABLECIDA 1. Tecla A. Botón de ajuste de la temperatura 2. Pantalla de visualización ajuste de temperatura1 ajuste de temperatura2 ajuste de temperatura3 ajuste de temperatura4 ajuste de temperatura5 ajuste de temperatura6 3.
  • Página 15 4. Mantenimiento y cuidado del electrodoméstico 4.1 Limpieza general ● P ara mejorar el efecto de refrigeración y ahorrar energía, debe limpiar con regularidad el polvo que se acumula detrás del frigorífico y en el suelo. ● R evise con regularidad la junta de la puerta para asegurarse de que no haya residuos. Limpie la junta de la puerta con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido. ● L impie el interior del frigorífico habitualmente para evitar malos olores.
  • Página 16 5 Resolución de problemas 5.1 Resolución de problemas Puede tratar de resolver estos problemas sencillos usted mismo. Si no puede solucionarlos, póngase en contacto con el departamento de servicio posventa. Compruebe que el electrodoméstico esté conectado a la alimentación Fallo de y que el enchufe haga buen contacto.
  • Página 17 Tabla 1 Clases de clima Rango de temperatura Clase Símbolo ambiente °C Templado extendido +10 a +32 Templado +16 a 32 Subtropical +16 a +38 Tropical +16 a +43 Templada extendida: "este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 32 °C".
  • Página 18 CONTENTS 1 Safety warnings 1.1 Warning ......................16-17 1.2 Meaning of safety warning symbols ................ 18 1.3 Electricity related warnings ..................18 1.4 Warnings for using ....................19 1.5 Warnings for placement ..................19-20 1.6 Warnings for energy ....................20 1.7 Warnings for disposal ....................20 2 Proper use of the refrigerator 2.1 Placement........................21 2.2 Levelling feet ......................22...
  • Página 19 1 Safety warnings 1.1 Warning Warning: risk of fire / flammable materials THIS appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Página 20 REFRIGERANT and cyclopentane foaming material used for the appliance are flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
  • Página 21 1.2 Meaning of safety warning symbols This is a prohibition symbol. Any incompliance with instructions marked with this symbol may result in damage to the product or endanger the personal safety of the user. Prohibition symbol This is a warning symbol It is required to operate in strict observance of instructions marked with this symbol;...
  • Página 22 1.4 Warnings for using ● D o not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator, nor damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliance must be conducted by a specialist ● D amaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance department or related professionals in order to avoid danger. ● T he gaps between refrigerator doors and between doors and refrigerator body are small, be noted not to put your hand in these areas to prevent from squeezing the finger.
  • Página 23 Freezing chamber ● D o not store beer, beverage or other fluid contained in bottles or enclosed containers in the freezing chamber of the refrigerator; or otherwise the bottles or enclosed containers may crack due to freezing to cause damages 1.6 Warnings for energy 1)Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period...
  • Página 24 2 Proper use of the refrigerator 2.1 Placement ● B efore use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. ● K eep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
  • Página 25 2.2 Levelling feet 2.2 Levelling feet Schematic diagram of the levelling feet Schematic diagram of the levelling feet (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on ( The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributo「) the physical product or statement by the distributor ) Adjusting procedures:...
  • Página 26 2.3 Door Right-Left Change(optional) List of tools to be provided by the user Putty knife thin- Cross screwdriver blade screwdriver 5/16” Masking tape socket and ratchet 1. Power off the refrigerator, and remove all objects from the door trays. 2. Dismantle upper hinge cover, upper hinge and hole cap of the other side, remove the refrigerating door. hole cap upper hinge cover upper hinge...
  • Página 27 4. Dismantle the bottom hinge, hole caps and screws, Install the bottom hinge shaft and adjust foot on other side of the bottom hinge, then install the hinge on the other side shaft shaft screw screw cap hole cap 5. Dismantle the screw, sleeve pipe and stopper from the refrigerating door and freezer door, Then install them on the other side of the doors in order.
  • Página 28 7. Put the refrigerating door on the middle hinge , install the upper hinge, hinge cover and hole cap . hinge cover hole cap upper hinge (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) 2.4 Changing the Light Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by...
  • Página 29 3 Structure and functions 3.1 Key components LED lighting Shelf Door tray Drawer ( The picture above is onIy for reference. The actuaI configuration will depend on the physical product or statement by the distributor ) Refrigerating chamber ● T he Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumed in the short term,suggested storage time 3days to 5days.
  • Página 30 Functions FAST 2°c 3°c 4°c 6°c 8°c COOL TEMPERATURE 1.Key A.Temperature setting button 2. Display screen temperature setting1 temperature setting2 temperature setting3 temperature setting4 temperature setting5 temperature setting6 3.Display When power-on the refrigerator, the display screen (including the key light) will shine in full for 3s, then the refrigerator runs according to temperature setting 3.
  • Página 31 4. Maintenance and care of the appliance 4.1 Overall cleaning ● D usts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. ● C heck the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent. ● T he interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid odor. ● P lease turn off the power before cleaning interior, remove all foods, drinks ,shelves, drawers, etc. ● U se a soft cloth or sponge to clean the inside of the refrigerator, with two tablespoons of baking soda and a quart of warm water. Then rinse with water and wipe clean. After cleaning, open the door and let it dry naturally before turning on the power.
  • Página 32 5 Trouble shooting 5.1 Trouble shooting You may try to solve the following simple problems by yourself. If them cannot be solved, please contact the after-sales department. Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation Check whether the voltage is too low Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped...
  • Página 33 Table 1 Climate classes Ambient temperature range Class Symbol °C Extended temperate + 10 to + 32 Temperate + 16 to + 32 Subtropical + 16 to + 38 Tropical + 16 to + 43 Extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’;...
  • Página 34 ÍNDICE 1 Avisos de segurança 1.1 Aviso ........................31-32 1.2 Significado dos avisos de segurança ..............33 1.3 Avisos relativos à eletricidade ................. 33 1.4 Avisos relativos à utilização ..................34 1.5 Avisos relativos à disposição ................34-35 1.6 Aviso relativo à energia ................... 35 1.7 Avisos relativos à...
  • Página 35 1 Avisos de segurança 1.1 Aviso Aviso: perigo de incêndio / materiais inflamáveis ESTE aparelho destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos e similares, como, por exemplo, na copa de lojas, escritórios e outros ambientes profissionais; em alojamentos de turismo rural e pelos clientes de hotéis, motéis bem como noutro tipo de alojamentos;...
  • Página 36 ANTES de tentar instalar qualquer acessório deve desligar o frigorífico da corrente elétrica. O MATERIAL espumante ciclopentano e refrigerante utilizados no eletrodoméstico são inflamáveis. Portanto, ao desmantelar o eletrodoméstico, deve mantê-lo afastado de qualquer fonte de calor e o mesmo deve ser recolhido por uma empresa especializada com a devida qualificação no tratamento deste tipo de resíduos para prevenir danos ambientais ou quaisquer outros.
  • Página 37 1.2 Significado dos avisos de segurança Este é um símbolo de proibição. A inobservância das instruções assinaladas com este símbolo pode resultar em danos no produto ou pôr Símbolo em perigo a segurança pessoal do utilizador. de proibido Este é um símbolo de aviso. É...
  • Página 38 1.4 Avisos relativos à utilização ● N ão desmonte ou reconstrua arbitrariamente o frigorífico, nem danifique o circuito de refrigeração; a manutenção do eletrodoméstico deve ser realizada por um especialista. ● O s cabos de alimentação danificados têm de ser substituídos pelo fabricante, pelo seu departamento de assistência técnica ou outros profissionais por ele indicados de modo a evitar situações de perigo.
  • Página 39 Câmara de congelação ● N ão guarde cerveja, bebidas ou outros líquidos contidos em garrafas ou recipientes fechados no compartimento de congelação do frigorífico; caso contrário, as garrafas ou os recipientes fechados podem rachar devido ao congelamento e causar danos. 1.6 Avisos relativos à energia 1) Os frigoríficos podem não funcionar corretamente (possibilidade de descongelação do interior ou temperatura demasiado elevada no compartimento de alimentos refrigerados) quando colocados, durante um prolongado período de tempo, abaixo do intervalo mínimo de temperaturas para o qual o frigorífico foi concebido.
  • Página 40 2 Utilização adequada do frigorífico 2.1 Instalação ● A ntes de utilizar, retire todos os materiais de embalagem, incluindo os suportes da base, os batentes de espuma e as fitas no interior do frigorífico; retire a película de proteção das portas e do frigorífico. ● M antenha afastado do calor e evite a luz solar direta. Não coloque o frigorífico em locais húmidos ou aquosos para evitar a ferrugem ou a redução do efeito isolante.
  • Página 41 2.2 Levelling feet 2.2 Pés de nivelamento Schematic diagram of the levelling feet Diagrama esquemático dos pés de nivelamento (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on (A imagem acima é meramente ilustrativa. A configuração real dependerá do produto the physical product or statement by the distributo「) em si ou da declaração do distribuidor) Adjusting procedures:...
  • Página 42 2.3 Mudança direita-esquerda da porta (opcional) Lista de ferramentas a serem fornecidas pelo utilizador Espátula ou chave de Chave de estrela fenda de lâmina fina Chave e catraca Fita adesiva de 5/16" 1. Desligue o frigorífico e remova todos os objetos dos tabuleiros da porta. 2.
  • Página 43 4. Desmonte a dobradiça inferior, as tampas dos orifícios e os parafusos, instale o eixo da dobradiça inferior e ajuste o pé do outro lado da dobradiça inferior e, em seguida, instale a dobradiça do outro lado eixo eixo parafuso tampa do parafuso tampa do orifício...
  • Página 44 7. Coloque a porta do frigorífico na dobradiça central, instale a dobradiça superior, a tampa da dobradiça e a tampa do orifício. tampa da dobradiça tampa do orifício dobradiça superior (A imagem acima é meramente ilustrativa. A configuração real dependerá do produto em si ou da declaração do distribuidor) 2.4 Substituição da luz Qualquer substituição ou manutenção das lâmpadas LED deve ser feita pelo...
  • Página 45 3 Estrutura e funções 3.1 Componentes principais Iluminação LED Tabuleiro da porta Prateleira Gaveta (A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto em si ou da declaração do distribuidor). Câmara frigorífica ● A câmara frigorífica é adequada para guardar uma variedade de frutas, legumes, bebidas e outros alimentos consumidos num curto espaço de tempo, com um tempo de conservação recomendado de 3 a 5 dias.
  • Página 46 Funções DEFINIR A ARREFECIMENTO 2 °C 3 °C 4 °C 6 °C 8 °C RÁPIDO TEMPERATURA 1.Key A. Botão para definir a temperatura 2. Ecrã do visor regulação da temperatura1 regulação da temperatura2 regulação da temperatura3 regulação da temperatura4 regulação da temperatura5 regulação da temperatura6 3.Display Quando o frigorífico é...
  • Página 47 4. Manutenção e cuidados a ter com o aparelho 4.1 Limpeza geral ● D eve limpar os resíduos acumulados na parte de trás do frigorífico e no chão para melhorar o efeito de refrigeração e poupar energia. ● V erifique regularmente o vedante da porta para se certificar de que não há detritos. Limpe o vedante da porta com um pano macio humedecido em água com sabão ou detergente diluído. ● D eve limpar regularmente o interior do frigorífico para evitar os maus odores. ● D esligue a energia antes de limpar o interior, retire todos os alimentos, bebidas, prateleiras, gavetas, etc.
  • Página 48 5 Resolução de problemas 5.1 Resolução de problemas Pode tentar resolver os seguintes problemas simples por si mesmo. Se não puderem ser resolvidos, contacte o departamento de pós-venda. Verificar se o eletrodoméstico está ligado à corrente elétrica ou se a ficha está...
  • Página 49 Tabela 1 Classes de climatização Intervalo de temperatura Classe Símbolo ambiente °C Temperado prolongado + 10 a + 32 Temperado + 16 a + 32 Subtropical + 16 a + 38 Tropical + 16 a + 43 Temperado prolongado: "este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado a temperaturas ambientes compreendidas entre 10 °C e 32 °C";...
  • Página 50 SOMMAIRE 1 Avertissements de sécurité 1.1 Avertissement .....................46-47 1.2 Signification des symboles d'avertissement de sécurité ......... 48 1.3 Avertissements relatifs à l'électricité ................ 48 1.4 Avertissements relatifs à l'utilisation ................ 49 1.5 Avertissements relatifs à l’emplacement ............49-50 1.6 Avertissements relatifs à l’énergie ................50 1.7 Avertissements relatifs à...
  • Página 51 1 Avertissements de sécurité 1.1 Avertissement Avertissement : risque d'incendie / matériaux inflammables appareil est prévu pour une utilisation dans les foyers et autres applications du même type, telles que les espaces cuisine réservés aux employés dans les boutiques, les bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Página 52 réfrigérateur doit être débranché de la source d’alimentation électrique avant de commencer l’installation de l’accessoire. LE RÉFRIGÉRANT et la mousse de cyclopentane utilisés pour l'appareil sont inflammables. Par conséquent, lors de la mise au rebut de l’appareil, celui-ci doit être tenu à l’écart de toute source de feu et être récupéré...
  • Página 53 1.2 Signification des symboles d'avertissement de sécurité Ceci est un symbole d'interdiction. Tout non-respect des instructions accompagnant ce symbole peut entraîner des dommages au produit Symbole ou mettre en danger la sécurité personnelle de d'interdiction l'utilisateur. Ceci est un symbole d'avertissement Il est nécessaire d'opérer en respectant strictement les instructions accompagnant ce symbole, sous peine Symbole...
  • Página 54 1.4 Avertissements relatifs à l'utilisation ● N e démontez pas ou ne modifiez pas arbitrairement la structure du réfrigérateur-congélateur. N’endommagez pas non plus le circuit frigorifique. L'entretien de l'appareil doit être effectué par un spécialiste. ● S i le cordon électrique est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, le service de maintenance de celui-ci ou des professionnels qualifiés afin d'éviter les dangers.
  • Página 55 Compartiment ● N e stockez pas de bière, de boisson ou d’autres liquides conservés de congélation dans des bouteilles ou des récipients fermés dans le compartiment de congélation du réfrigérateur ; le cas échéant, les bouteilles ou les récipients fermés pourraient se fissurer en raison du gel et causer des dommages.
  • Página 56 2 Utilisation adéquate du réfrigérateur 2.1 Emplacement ● A vant d'utiliser le réfrigérateur, retirez tous les matériaux d'emballage, y compris les coussins de fond, les coussins en mousse et les rubans adhésifs à l'intérieur du réfrigérateur ; déchirer le film protecteur des portes et de la carrosserie du réfrigérateur. ● T enez-le à l'écart de la chaleur et évitez la lumière directe du soleil.
  • Página 57 2.2 Levelling feet 2.2 Pieds de nivellement Schematic diagram of the levelling feet Schéma représentant les pieds de nivellement (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on (L'image ci-dessus n’est donnée qu’à titre de référence. La configuration the physical product or statement by the distributo「) réelle dépendra du produit en soi ou telle qu'indiquée par le distributeur) Adjusting procedures:...
  • Página 58 2.3 Changement de porte droite-gauche (option) Liste des outils à fournir par l'utilisateur Tournevis Couteau à mastic cruciforme Tournevis à lame fine Clé à cliquet et Ruban-cache adhésif cliquet de 5/16” 1. Mettez le réfrigérateur hors tension et retirez tout le contenu des compartiments de porte. 2.
  • Página 59 4. Démontez la charnière du bas, les cache-trous et les vis. Installez l'axe de la charnière du bas et ajustez le pied de l'autre côté de la charnière du bas, puis installez la charnière de l'autre côté. cache-vis cache-trou 5. Retirez la vis, le fourreau et la butée de la porte du réfrigérateur et de la porte du congélateur. Puis montez-les sur l'autre côté...
  • Página 60 7. Placez la porte du réfrigérateur sur la charnière du milieu, installez la charnière supérieure, le cache de la charnière et le cache-trou. couvercle de charnière cache-trou charnière supérieure (L’image ci-dessus n’est donnée qu’à titre de référence. La configuration réelle dépendra du produit en soi ou telle qu'indiquée par le distributeur) 2.4 Changement de l’éclairage Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être effectué...
  • Página 61 3 Structure et fonctions 3.1 Composants clés Éclairage LED Étagère Compartiment de porte Tiroir (L'image ci-dessus n’est donnée qu’à titre de référence. La configuration réelle dépendra du produit en soi ou telle qu'indiquée par le distributeur) Compartiment de réfrigération ● L e compartiment de réfrigération est adapté à l’entreposage d’une grande variété de fruits, légumes, boissons et autres aliments devant être consommés rapidement dont la durée de conservation est comprise entre 3 et 5 jours.
  • Página 62 Fonctions TEMPÉRATURE REFROIDISSEMENT 2 °C 3 °C 4 °C 6 °C 8 °C RAPIDE DÉFINIE 1.Key A. Bouton de réglage de température 2. Écran d’affichage réglage de la température1 réglage de la température2 réglage de la température3 réglage de la température4 réglage de la température5 réglage de la température6 3.Display...
  • Página 63 4. Entretien et maintenance de l’appareil 4.1 Nettoyage général ● L a poussière qui s’accumule derrière le réfrigérateur et sur le sol doit être nettoyée régulièrement pour améliorer l’effet de refroidissement et l’économie d’énergie. ● V érifiez régulièrement le joint de porte pour vérifier qu’il n’y a pas de débris. Nettoyez le joint de porte avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau savonneuse ou du détergent dilué. ● L ’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé régulièrement pour éviter les mauvaises odeurs. ● V euillez l’éteindre avant de nettoyer l’intérieur. Retirez tous les aliments, les boissons, les étagères, les tiroirs, etc.
  • Página 64 5 Dépannage 5.1 Dépannage Vous pouvez essayer de résoudre vous-même les problèmes simples suivants. Si vous n’y parvenez pas, veuillez contacter le service après-vente. Vérifiez si l'appareil est branché sur le secteur ou si la fiche tient bien dans la prise L'appareil ne Vérifiez si la tension est trop basse fonctionne pas...
  • Página 65 Tableau 1 Classes climatiques Plage de température Classe Symbole ambiante °C Tempéré étendu +10 à +32 Tempéré +16 à +32 Subtropical : +16 à +38 Tropical +16 à +43 Tempéré étendu : « cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C »...
  • Página 66 INHALT 1 Sicherheitswarnungen 1.1 Warnung ......................61-62 1.2 Bedeutung der Sicherheitswarnsymbole ..............63 1.3 Warnungen bezüglich Elektrizität ................63 1.4 Warnungen für den Betrieb ..................64 1.5 Warnungen bezüglich Aufstellung ..............64-65 1.6 Warnung bezüglich Energie ..................65 1.7 Warnhinweise zur Entsorgung ................. 65 2 Richtige Verwendung des Kühlschranks 2.1 Platzierung.......................66 2.2 Nivellierung der Füße ....................67...
  • Página 67 1 Sicherheitswarnungen 1.1 Warnung Warnung: Brandgefahr / brennbare Materialien DIESES Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; in Bauernhöfen sowie bei Kunden in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Umgebungen; in Umgebungen der Art „Bed and Breakfast“;...
  • Página 68 Kühlschrank muss von der Stromquelle getrennt werden, bevor Sie Zubehör installieren. für das gerät verwendete kältemittel und das Cyclopentan-Schaummaterial sind brennbar. Wenn das Kühlgerät verschrottet wird, muss es daher von jeglichem Brandherd ferngehalten und von einem speziellen Recyclingunternehmen mit entsprechender Qualifikation verwertet werden, anstatt es durch Verbrennung zu entsorgen, um Umweltschäden oder andere Schäden zu vermeiden.
  • Página 69 1.2 Bedeutung der Sicherheitswarnsymbole Dies ist ein Verbotssymbol. Die Nichtbeachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweise kann zu Schäden am Produkt führen oder die persönliche Sicherheit des Verbotssymbol Anwenders gefährden. Dies ist ein Warnsymbol Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen müssen strikt befolgt werden, andernfalls kann es zu Warnsymbol Schäden am Produkt oder zu Personenschäden kommen.
  • Página 70 1.4 Warnungen für den Betrieb ● Z erlegen Sie den Kühlschrank nicht willkürlich oder bauen Sie ihn um; beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf; die Wartung des Geräts muss von einem Fachmann durchgeführt werden ● E in beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, seine Wartungsabteilung oder entsprechendes Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. ● D ie Spalten zwischen den Kühlschranktüren und zwischen den Türen und dem Kühlschrankgehäuse sind klein;...
  • Página 71 Gefrierbereich ● L agern Sie Bier, Getränke oder andere Flüssigkeiten, die in Flaschen oder geschlossenen Behältern enthalten sind, nicht im Gefrierbereich Kühlschranks; andernfalls können Flaschen oder geschlossenen Behälter durch das Gefrieren brechen und Schäden verursachen 1.6 Warnung bezüglich Energie 1) Kühlgeräte arbeiten möglicherweise nicht konstant (Möglichkeit des Abtauens des Inhalts oder zu warme Temperatur im Gefrierfach), wenn sie über einen längeren Zeitraum unterhalb des kalten Grenzwert des Temperaturbereichs, für den das Kühlgerät ausgelegt ist, aufgestellt werden.
  • Página 72 2 Richtige Verwendung des Kühlschranks 2.1 Platzierung ● E ntfernen Sie vor der Benutzung alle Verpackungsmaterialien, einschließlich der Bodenpolster, Schaumstoffpolster und Klebebänder im Inneren des Kühlschranks; reißen Sie die Schutzfolie von den Türen und dem Kühlschrankgehäuse ab. ● V on Hitze fernhalten und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. Stellen Sie das Gefriergerät nicht an feuchte oder wässrige Orte, um Rost oder eine Verringerung der Isolierwirkung zu vermeiden.
  • Página 73 2.2 Levelling feet 2.2 Nivellierung der Füße Schematic diagram of the levelling feet Schematische Darstellung der Nivellierfüße (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on (Das Bild oben dient nur zur Anschauung. Die tatsächliche Konfiguration the physical product or statement by the distributo「) hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab.) Adjusting procedures:...
  • Página 74 2.3 Türen Rechts-Links-Wechsel (optional) Vom Anwender bereitzustellende Werkzeuge Spachtel, kleiner Kreuzschraubendreher Schlitzschraubendreher 5/16” Steckschlüssel Abdeckband und Ratsche 1. Schalten Sie den Kühlschrank aus, und entfernen Sie alle Gegenstände aus den Türfächern. 2. Demontieren Sie die obere Scharnierabdeckung, das obere Scharnier und die Lochabdeckung auf der anderen Seite und entfernen Sie die Kühlschranktür.
  • Página 75 4. Demontieren Sie das untere Scharnier, die Lochkappen und die Schrauben. Montieren Sie die untere Scharnierachse und den Stellfuß auf der anderen Seite des unteren Scharniers und montieren Sie dann das Scharnier auf der anderen Seite. Stift Stift Schraube Schraubenkappe Lochkappe 5.
  • Página 76 7. Setzen Sie die Kühlschranktür auf das mittlere Scharnier, montieren Sie das obere Scharnier, die Scharnierabdeckung und die Lochkappe. Scharnierabdeckung Lochkappe Oberes Scharnier (Das Bild oben dient nur zur Anschauung. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab.) 2.4 Lampenwechsel Austausch oder Wartung der LED-Lampen ist durch den Hersteller, seinen Service-Vertragspartner oder eine ähnlich qualifizierte Person vorzunehmen.
  • Página 77 3 Aufbau und Funktionen 3.1 Hauptkomponenten LED-Beleuchtung Regalboden Türfach Schublade (Das Bild oben dient nur zur Anschauung. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab.) Kühlbereich ● D er Kühlbereich eignet sich zur Aufbewahrung aller Art von Obst, Gemüse, Getränken und anderen Lebensmitteln, die nach 3 bis 5 Tagen verbraucht werden sollen. ● G argut sollten Sie erst nach Abkühlung auf Raumtemperatur in den Kühlbereich geben.
  • Página 78 Funktionen EINSTELLTEMPERATUR SCHNELL 2 °c 3 °c 4 °c 6 °c 8 °c KÜHLEN 1.Taste A.Taste für die Temperatureinstellung 2. Display Temperatureinstellung1 Temperatureinstellung2 Temperatureinstellung3 Temperatureinstellung4 Temperatureinstellung5 Temperatureinstellung6 3.Display Beim Einschalten des Kühlschranks leuchtet das Display (einschließlich der Tastenbeleuchtung) 3 Sekunden lang in vollem Umfang, dann läuft der Kühlschrank entsprechend der Temperatureinstellung 3. Anzeige des Normalbetriebs Beim Auftreten eines Fehlers zeigt die entsprechende LED-Leuchte eine kombinierte Anzeige des Fehlercodes (in der Recycling-Anzeige) an;...
  • Página 79 4. Wartung und Pflege des Geräts 4.1 Gesamtreinigung ● S taub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden muss rechtzeitig gereinigt werden, um die Kühlwirkung zu verbessern und Energie zu sparen. ● P rüfen Sie regelmäßig die Türdichtung, um sicherzustellen, dass keine Ablagerungen vorhanden sind. Reinigen Sie die Türdichtung mit einem weichen, mit Seifenlauge oder verdünntem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch. ● D er Innenraum des Kühlschranks sollte regelmäßig gereinigt werden, um Geruchsbildung zu vermeiden. ● B itte schalten Sie das Gerät vor der Innenreinigung aus und entnehmen Sie alle Lebensmittel, Getränke, Ablagen, Schubladen usw.
  • Página 80 5 Fehlerbehebung 5.1 Fehlerbehebung Sie können versuchen, die folgenden einfachen Probleme selbst zu lösen. Wenn sie nicht gelöst werden können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Prüfen Sie, ob das Gerät ans Stromnetz angeschlossen ist bzw. ob der Stecker guten Kontakt hat. Prüfen Sie, ob die Spannung zu niedrig ist.
  • Página 81 Tabelle 1 Klimaklassen Umgebungstemperatur- Klasse Symbol Bereich °C Erweitert gemäßigt +10 bis +32 Gemäßigt +16 bis +32 Subtropisch +16 bis +38 Tropisch +16 bis +43 Erweitert gemäßigt: Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C vorgesehen; Gemäßigt: Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 32 °C vorgesehen;...
  • Página 82 Supplier’s name or trade Edesa mark: Carrer de Ter, 2 Supplier’s address (b) : 08570 Torello (SPAIN) EFC-1821 NF WH /B & EFC-1821 NF EX /B Model identifier: Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: Freestanding Other refrigerating appli-...
  • Página 83 Compartment Parameters: Compartment parameters and values Recommended temperat- Defrosting Com- ure setting for optimised type part- Compartment type food storage (°C) Freezing (auto-de- ment These settings shall not capacity frost = A, Volume contradict the storage con- (kg/24 h) manual (dm3 or ditions set out in Annex IV, defrost =...
  • Página 84 as determined in accordance with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2015 Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2015 of 11 March 2019 supplementing Regulation (EU) 2017/1369 of the European Parliament and of the Council with regard to energy labelling of light sources and repealing Commission Delegated Regulation (EU) No 874/2012 (see page 68 of this Official Journal). changes to these items shall not be considered relevant for the purposes of point 4 of Article 4 of Regula- tion (EU) 2017/1369.
  • Página 85 Nombre o marca del pro- Edesa veedor: Carrer de Ter, 2 Dirección del proveedor 08570 Torello (SPAIN) EFC-1821 NF WH /B & EFC-1821 NF EX /B Identificador del modelo: Tipo de aparato de refrigeración: Aparato de bajo nivel de Tipo de diseño:...
  • Página 86 Parámetros del compartimento: Parámetros del compartimento y valores Volu- Ajuste de temperatura Capacidad Tipo de recomendado para conser- de congela- desescar- vación optimizada de ali- ción (kg/24 che (deses- Tipos de compartimento com- mentos (°C). carche parti- Estos ajustes no contradi- automático mento rán las condiciones de...
  • Página 87 Información adicional: Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019 (d) (b): www.cnagroup.es determinado de acuerdo con el Reglamento Delegado (UE) 2019/2015 de la Comisión Reglamento Delegado (UE) 2019/2015 de la Comisión, de 11 de marzo de 2019, por el que se comple- menta el Reglamento (UE) 2017/1369 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo relativo al etiquetado energético de las fuentes luminosas y se deroga el Reglamento Delegado (UE) n.o 874/2012 de la Comi-...
  • Página 88 CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España T . +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es...

Este manual también es adecuado para:

Efc-1821 nf ex/b