8. Debe revisarse visualmente el conjunto de la
manguera todos los días después de la reubicación
del calefactor y cuando esté en uso. Si hay indicios
evidentes de abrasión o desgaste excesivos, o si
la manguera está cortada, esta debe reemplazarse
antes de hacer funcionar el calefactor. El conjunto de
la manguera debe protegerse de los materiales de
construcción y del contacto con superfi cies calientes
durante el uso. El conjunto de repuesto de la
manguera debe ser el que especifi que el fabricante.
Vea la lista de piezas.
9. Los calefactores Premier 350DF están equipados con
una válvula selectora de gas. La válvula selectora de
gas debe estar correctamente posicionada para que
se suministre gas al calefactor. En la página 17 de
este manual, se proporciona más información sobre
esta característica.
10. Controle que no haya fugas de gas y que el
funcionamiento sea adecuado tras la instalación
del calefactor, al reubicarlo y luego del servicio.
Consulte las instrucciones para la verifi cación
de fugas en la sección sobre instalación de este
manual.
11. Este calefactor será inspeccionado por una persona
califi cada en mantenimiento, para determinar que
su funcionamiento sea correcto antes de cada uso y
por lo menos una vez al año.
12. Siempre corte el suministro de gas del calefactor si
no se usa para la calefacción del lugar de trabajo.
13. Este calefactor está equipado con un enchufe
de tres clavijas (conexión a tierra) para brindar
protección contra el riesgo de descargas eléctricas,
y se debe conectar directamente a un tomacorriente
de tres clavijas con una conexión a tierra apropiada.
Si no se usa un tomacorriente con una conexión
a tierra adecuada, se pueden producir descargas
eléctricas que podrían ocasionar lesiones o la
muerte.
14. Si se interrumpe el fl ujo de gas y se apaga la
llama, no vuelva a encender el calefactor hasta
estar seguro de que todo el gas que se pudo haber
acumulado se haya ido. En cualquier caso, espere
por lo menos 5 minutos para volver a encender el
calefactor.
15. El calefactor requiere un tanque de 500
galones/1892 litros de propano como mínimo
para obtener una presión de suministro de gas y
un funcionamiento adecuados. Es posible que se
requiera un tanque de mayor tamaño en función de
las condiciones de funcionamiento en el lugar.
Calefactores canalizados Premier
16. Cuando se guarde el calefactor en interiores, se
debe desacoplar la conexión entre el contenedor de
suministro de gas propano y el calefactor. También
se deben retirar los cilindros del calefactor y se
deben almacenar, según corresponda, conforme al
estándar sobre almacenamiento y manipulación de
gases licuados de petróleo, ANSI/NFPA 58 o CSA
B149.1, del Código de instalación de gas natural y
propano.
17. Los contenedores de suministro de gas propano
tienen roscas hacia la izquierda. Utilice siempre
la llave correcta para realizar una conexión a fi n
de ajustar o afl ojar el adaptador POL del conector
fl exible en la válvula de suministro de gas del
contenedor.
18. Para uso en interiores o al aire libre. Se
proporcionará una ventilación adecuada de
acuerdo con OSHA 29 CFR 1926.154, Requisitos
de seguridad para dispositivos y equipos de
calefacción portátiles y temporales, ANSI A10.10,
Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1 /
NFPA54, Código de gas licuado de petróleo, NFPA
58 o el Código de instalación de gas natural y
propano, CAN B149.1, según corresponda.
Manual del usuario • Premier 350
9