Descargar Imprimir esta página
Schumacher Electric SL1312 Manual Del Usuario
Schumacher Electric SL1312 Manual Del Usuario

Schumacher Electric SL1312 Manual Del Usuario

Arrancador/ pack de energía

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Jump Starter/
Power Pack
Arrancador /
Pack de energía
Aide de Démarrage /
Bloc d'alimentation
OWNER'S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D'UTILISATION
MODEL / MODELO / MODÈLE
SL1312
PLEASE SAVE THIS OWNER'S MANUAL AND READ BEFORE
EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely
and effectively. Please read and follow these instructions and
precautions carefully.
POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y
LEER ANTES DE CADA USO. En este manual se explica cómo
utilizar la unidad segura y efectiva. Por favor, lea y siga las siguientes
instrucciones y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LE
LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment
utiliser l'unité d'une façon sûre et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez
ces instructions et précautions.
0099001925E-03

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric SL1312

  • Página 1 OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION MODEL / MODELO / MODÈLE SL1312 PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
  • Página 2 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............5 PERSONAL PRECAUTIONS ................. 6 PREPARING TO USE THE UNIT ..............7 FOLLOW THESE STEPS WHEN CONNECTING TO A BATTERY ....7 FEATURES ..................... 8 CHARGING THE JUMP STARTER ............... 8 OPERATING INSTRUCTIONS ..............9 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ..............11 STORAGE INSTRUCTIONS .................11 TROUBLESHOOTING ..................11...
  • Página 3 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....... 13 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ........14 PREPARACIÓN PARA EL USO ..............15 SIGA ESTOS PASOS CUANDO SE CONECTE A LA BATERÍA ....15 CARACTERÍSTICAS ..................16 CARGAR EL ARRANCADOR ..............16 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ............17 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ..........
  • Página 4 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........... 22 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ..........23 PRÉPARATION UTILISER L’APPAREIL ............24 SUIVEZ CES ÉTAPES LORSQUE CONNEXION À UNE BATTERIE ..24 CARACTÉRISTIQUES ................. 25 CHARGE LE DÉMARREUR ................ 25 CONSIGNES D’UTILISATION ..............26 CONSIGNES D’ENTRETIEN ...............
  • Página 5 Jump Starter/Power Pack MODEL SL1312 OWNER’S MANUAL PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Página 6 2. PERSONAL PRECAUTIONS WARNING! RISK OF EXPLOSIVE GASES. A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: 2.1 NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine. 2.2 Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery.
  • Página 7 3. PREPARING TO USE THE UNIT WARNING! RISK OF CONTACT WITH BATTERY ACID. BATTERY ACID IS A HIGHLY CORROSIVE SULFURIC ACID. 3.1 Make sure the area around the battery is well ventilated while the unit is in use. 3.2 Clean the battery terminals before using the jump starter. During cleaning, keep airborne corrosion from coming into contact with your eyes, nose and mouth.
  • Página 8 5. FEATURES 1. ON/OFF switch 3 4 5 6 2. Power level LEDs 3. Micro USB Input port for recharging 4. USB output port – 1A 5. USB output port – 2.4A 6. Jump start output socket Power Level button 8.
  • Página 9 3. The jump starter will fully charge in approximately 3 hours (with 2A charger). When the unit is fully charged, all four blue LEDs turn solid for a short time, and then shut off. 4. When the battery is fully charged, disconnect your charger from the outlet, and then remove the charging cable from the charger and the unit.
  • Página 10 9. Recharge the unit as soon as possible after each use. 7.2 CHARGING A MOBILE DEVICE, USING THE USB PORTS The SL1312 includes two USB ports. One provides up to 2.4A at 5V DC; the other provides up to 1A at 5V DC.
  • Página 11 8. MAINTENANCE INSTRUCTIONS 8.1 After use and before performing maintenance, unplug and disconnect the unit. 8.2 Use a dry cloth to wipe all battery corrosion and other dirt or oil from the battery clamps, cords, and the outer case. 8.3 Do not open the unit, as there are no user-serviceable parts. 9.
  • Página 12 14. LIMITED WARRANTY For information on our one year limited warranty, please visit batterychargers.com or call 1-800-621-5485 to request a copy. Go to batterychargers.com to register your product online. Schumacher is a registered trademark of Schumacher Electric Corporation. ® • 12 •...
  • Página 13 Arrancador / Pack de energía MODELO SL1312 MANUAL DEL USUARIO POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LEER ANTES DE CADA USO. En este manual se explica cómo utilizar la unidad segura y efectiva. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
  • Página 14 1.11 No coloque la unidad sobre materiales inflamables como alfombras, tapicería, papel, cartón, etc. 1.12 Nunca coloque la unidad directamente sobre la batería que se iniciará. 1.13 No use la unidad arrancar con un vehículo mientras se carga la batería interna. 2.
  • Página 15 3. PREPARACIÓN PARA EL USO ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN Y DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO. 3.1 Asegúrese de que el área alrededor de la batería esté bien ventilada mientras la unidad está...
  • Página 16 No conecte al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor. 4.8 Cuando termine de usar el arrancador, retire la pinza del chasis del vehículo y quite la abrazadera de la terminal de la batería. Desconecte las pinzas desde la unidad.
  • Página 17 6.2 CARGANDO LA BATERÍA INTERNA NOTA: Utilice un cable USB-micro USB de 2A para cargar. NOTA: Utilice un cargador USB de 2A (se vende por separado), o un puerto de carga USB de 2A para recargar rápidamente el arrancador. El uso de un cargador con menos de 2A aumentará el tiempo de carga. 1.
  • Página 18 9. Cargue la unidad tan pronto sea posible, después de usarse. 7.2 CARGA DE UN DISPOSITIVO MÓVIL, UTILIZANDO LOS PUERTOS USB El SL1312 incluye dos puertos USB. Uno proporciona hasta 2,4A a 5V DC, el otro proporciona hasta 1A a 5V DC.
  • Página 19 de su dispositivo móvil y desconecte el cable de carga de la unidad. Deslice el interruptor ON / OFF a la posición OFF. 5. Cargue la unidad tan pronto sea posible, después de usarse. NOTA: Si no está conectado un dispositivo USB, la alimentación a los puertos USB se apagará...
  • Página 20 PROBLEMA RAZÓN / SOLUCIÓN El arrancador no se Asegurese de que la fuente de alimentación recargará. esté activa. Los cuatro LED parpadean. Temperatura baja o alta. Los LED dejarán de parpadear cuando se corrija la condición. El último LED parpadea y Sobre descarga.
  • Página 21 Para obtener información sobre nuestra garantía limitada de un año, visite batterychargers.com o llame al 1-800-621-5485 para solicitar una copia. Visite nuestra página en batterychargers.com para registrar su producto en línea. Schumacher es una marca registrada ® de Schumacher Electric Corporation. • 21 •...
  • Página 22 Aide de Démarrage / MODÈLE SL1312 Bloc d’alimentation MANUEL D’UTILISATION ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l’unité d’une façon sûre et efficace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
  • Página 23 autre appareil que vous pensez utiliser au voisinage de la batterie. Examinez les marquages sur ces produits et sur le moteur. 1.11 Ne mettez pas l’unité sur des matériaux inflammables, tels que les tapis, tissus d’ameublement, papier, carton, etc. 1.12 Ne placez jamais l’unité directement au-dessus de la batterie qui va être utilisé.
  • Página 24 2.12 Ce produit contient une batterie au lithium-ion. Si le produit venait à prendre feu, vous pouvez utiliser de l’eau, un extincteur à mousse, de l’halon, du CO , de la poudre ABC, de la poudre de graphite, de la poudre de cuivre ou du bicarbonate de sodium pour éteindre le feu.
  • Página 25 (NOIRE) au châssis du véhicule ou au moteur, loin de la batterie. Ne pas raccorder la pince au carburateur, aux canalisations d’essence ni aux pièces de la carrosserie en tôle. Raccorder à une pièce du cadre ou du moteur en tôle de forte épaisseur. 4.7 Si la borne positive est mise à...
  • Página 26 2. Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le câble de chargement de l’appareil à partir d’un chargeur USB ou mural avant de tenter toute opération de maintenance ou de nettoyage. Désactiver les contrôles seulement ne réduira pas ce risque. 3.
  • Página 27 9. Rechargez l’unité dès que possible après l’avoir utilisé. 7.2 CHARGE D’UN DISPOSITIF MOBILE, D’UTILISER LES PORTS USB Le SL1312 comprend deux ports USB. On fournit jusqu’à 2,4A à 5V DC, l’autre fournit jusqu’à 1A à 5V DC. 1. Consultez le fabricant de votre appareil mobile pour les spécifications de puissance de charge appropriées.
  • Página 28 NOTE: Vous pouvez charger la plupart des appareils soit avec port USB, mais le taux de charge peut être plus lente. 4. Lorsque vous avez terminé d’utiliser le port USB, débranchez le câble de charge de votre appareil mobile, puis débranchez le câble de charge de l’unité.
  • Página 29 10. TABLEAU DE DÉPANNAGE Aide de Démarrage PROBLÈME RAISON / SOLUTION Le démarreur s’allume, Assurez-vous que l’unité est chargée. mais ne démarrer pas mon véhicule. Vérifiez le niveau de charge du démarreur est plus que 50%. N’essayez pas de démarrer votre véhicule plus que 3 fois consécutives.
  • Página 30 Pour plus d’informations sur notre garantie limitée d’un an, veuillez visiter batterychargers.com ou appeler le 1-800-621-5485 pour demander une copie. Aller sur batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. Schumacher est une marque déposée ® de Schumacher Electric Corporation. • 30 •...