Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MBE
IBE
РУ
ES EN FR PT
IT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para S&P MBE

  • Página 1 РУ ES EN FR PT...
  • Página 3 90º 45º 45º 0º 0º...
  • Página 4 MBE 1~230V P < 3kW PULSER 1~230Vac 50Hz 1~230V 50Hz Pulser °C KM10 KM10 1~230V <3kW 60°C 120°C è è TGK 330 TGR430 TGK 330 (TGK 310) TBI 30 TGK 330 (TBI 10) (TGK 310) TGR 430 TGR 530 Img. 1...
  • Página 5 MBE 1~230V P < 3kW PULSER-M/PULSER-D Pulser-M 1~230V 50Hz °C KM10 1~230V <3kW TGK 330 60°C 120°C è è 1~230V 50Hz MBE - 1~230V Pulser/D KM10 Set P TBI 30 TGK 330 (TBI 10) (TGK 310) TGR 430 TGK 330...
  • Página 6 MBE 2~ 400V P < 6kW PULSER 1~230Vac 50Hz 2~400V 50Hz L1 L2 Pulser °C KM10 KM10 MBE-IBE 2~400V <6kW 60°C 120°C è è TGK 330 TGR430 TGK 330 (TGK 310) TBI 30 TGK 330 (TBI 10) (TGK 310) TGR 430 TGR 530 Img.
  • Página 7 MBE 2~400V P < 6kW PULSER-M/PULSER-D Pulser-M 2~400V 50Hz L1 L2 °C KM10 MBE-IBE 2~400V <6kW TGK 330 60°C 120°C è è 2~400V 50Hz L1 L2 Pulser/D KM10 Set P TBI 30 TGK 330 (TBI 10) (TGK 310) TGR 430...
  • Página 8 MBE/IBE 3~400V P = 9kW TTC 25 1~230Vac 50Hz TTC 25 3~400V 50Hz 17kW max. SetP KM10 KM10 MBE - IBE 3~400V S et P 0-10V 0-10V 60°C 120°C è è TGK 330 (TGK 310) TGR 430 TGR 530 TBI 30...
  • Página 9 MBE/IBE 3~400V P = 9kW TTC 2000 1~230Vac 50Hz TTC 2000 17kW max. 3~400V 50Hz 3 4 5 KM10 KM10 MBE - IBE 3~400V 0-10V 0-10V 60°C 120°C è è TGK 330 (TGK 310) TGR 430 TGR 530 TBI 30...
  • Página 10 MBE / IBE 3~400V 9 < P < 27kW TTC 25 / TTC 40F 1~230Vac 50Hz TTC 25 3~400V 50Hz 17kW max. L3 L2 TTC 40 F 27kW max. KM10 KM10 MBE - IBE 3~400V 9 < P < 27kW...
  • Página 11 IBE 3~400V P = 34KW TTC 2000 + TT-S1 1~230Vac 50Hz TTC 2000 + TT-S1 34 kW max. 3~400V 50Hz TT-S1 L3 L2 Baterie TT-S1 3 4 5 KM11 KM10 KM10 KM10 IBE 3~400V P = 30kW KM11 60°C 120°C è...
  • Página 14 El ventilador tiene que pararse después de la parada y enfriamiento de la batería. TRANSPORTE, MANIPULACIÓN • Nunca montar las baterías MBE (circulares) con la caja de bornes hacia abajo. Nunca montar las baterías IBE (rectan- • El embalaje de este aparato, ha sido diseñado para soportar gulares) con la caja de bornes arriba o abajo.
  • Página 15 60ºC y otro de rearme manual para temperaturas sobrepa- Medida en conducto y ajuste interno sando 120ºC. Sonda de limitación de temperatura de descarga Mini/Maxi Activo Batería de calefacción eléctrica MBE Inactivo Tensión de alimentación: Monofásica: 1/230V AC, 50Hz Trifásica: 2/400V o 3/400V AC, 50Hz Clase de protección: IP43...
  • Página 16 The appliance must cooled. always be transported in its original packaging as not doing • Never fi t MBE batteries (circular) with the terminal box so could deform or damage the product. downwards. Never fi t IBE batteries (rectangular) with the •...
  • Página 17 60ºC and another one External duct sensor and TGR430 as set-point at 120 ºC with manual reset. External duct sensor and internal set-point MBE electric heating battery Supply voltage: Output temperature limit sensor Min/Max Single-phase: 1/230V AC, 50Hz Active...
  • Página 18 être transporté hors de son emballage, ce qui pourrait le • Ne jamais monter une batterie MBE (circulaire) avec le boi- déformer ou le détériorer. tier de raccordement vers le bas. Ne jamais monter une ba- •...
  • Página 19 120ºC. Mesure en gaine et réglage sur sonde d'ambiance TGR 430 Mesure en gaine et réglage interne Batteries de chauffage électriques MBE Sonde de limitation de la température de souffl age Mini/Maxi Tension d’alimentation: Actif Monophasée: 1/230V AC, 50Hz...
  • Página 20 • Nunca montar as baterias MBE (circulares) com a caixa de TRANSPORTE E MANIPULAÇÃO bornes para baixo. Nuca montar as baterias IBE (rectangu- lares) com a caixa de bornes em cima ou em baixo.
  • Página 21 As baterias eléctricas incorporam 2 protectores térmicos montados em série: um de rearme automático Verifi car ligações e selecção das confi gurações segundo a utilização Bateria de aquecimento eléctrica MBE Medida na conducta e ajuste com potenciometro de encastrar Tensão de alimentação: Monofásica: 1/230V AC, 50Hz...
  • Página 22 Il ventilatore deve arrestarsi dopo che la batteria è stata spenta e raffreddata. TRASPORTO E MANIPOLAZIONE • Non montare mai le batterie MBE (circolari) con la scatola morsettiera rivolta in basso. Non montare mai le batterie • L’imballo del prodotto è stato progettato per sopportare le IBE (rettangolari) con la scatola morsettiera sopra o sotto.
  • Página 23 60°C e l’altra a a 120°C con reset ma- Misura nel condotto e regolazione interna nuale. Sonda con limitazione della temperatura di uscita min/max Batteria di riscaldamento elettrica MBE Attivo Tensione di alimentazione: Inattivo Monofase: 1/230V AC, 50Hz...
  • Página 24 • Упаковка данного изделия позволяет транспортировать его в • Не допускается устанавливать круглые электрические воздухона- стандартных условиях. Запрещается транспортировать аппарат греватели (серия MBE) с клеммной коробкой, направленной вниз. без оригинальной упаковки, так как это может привести к его де- Не допускается устанавливать прямоугольные электрические...
  • Página 25 потенциометр в качестве задатчика ным перезапуском (120ºС). Внешний канальный датчик температуры и внешний комнатный датчик в качестве задатчика Электрические воздухонагреватели серии MBE Внутренний задатчик и внешний канальный датчик температуры Параметры электропитания (зависят от модели): Датчик нагревателя (Мин./Макс.) 1ф – 230 В – 50 Гц...
  • Página 28 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref. 1441344-1...

Este manual también es adecuado para:

Ibe