PREVENTION
DE LEFFACEMENT
ACCIDENTEL
Toutes les cassettes sont munies
d'un dispositif de
sécurité permettant d'empécher l'effacement acciden-
tel. Pour étre certain qu'un enregistrement que lon aime
est protégé contre leffacement, utiliser un tournevis ou
un objet pointu afin de casser les onglets de plastique
situés aux coins de la cassette, comme l'indique I'illus-
tration. Une fois que les onglets sont cassés,
il est
impossible de manipuler la touche REC/REC MUTE, ce
qui empéche donc leffacement de la bande.
Réemploi:
It est possible d'effectuer des enregistrements sur une
cassette dont les onglets ont été cassés en recouvrant
les ouvertures a l'aide d'un morceau de cellophane ou
de ruban adhésif.
@ Lors de lopération de couverture des encoches de
protection de la cassette, veiller a ne pas recouvrir
lencoche de détection de bande CrQz.
EFFACEMENT DE BANDE
Si un programme de bande enregistré nest plus utile,
un
nouvel
enregistrement
peut
étre effectué
sur
la
méme bande. Le programme
précédant est effacé et
emplacé par le nouveau programme.
Pour effacer complétement une bande, régler les cur-
seurs de niveau d'enregistrement (REC LEVEL) sur 0 et
effectuer un enregistrement. Cela permettra d'effacer
totalement la bande.
PREVENCION
DE BORRADOS
ACCIDENTALES (41)
Todas las cassettes tienen un dispositivo de seguridad
para evitar su borrado accidental. Para asegurarse de
que su cinta favorita queda protegida contra borrados,
use un destornillador o herramienta en punta para rom-
per las pestafias de plastico situadas en las esquinas
de la cassette, tal como se muestra en la ilustracion.
Una vez que se hayan quitado las pestafias, no podra
accionarse el boton REC/REC MUTE
previniendo asi
que la cinta sea borrada o que se vuelva a grabar en
ella.
Para volver a usarlo:
La grabacion en una cassettte que tenga quitadas las
pestafias protectoras puede hacerse cubriendo los orifi-
cios de las pestafias con un trozo de cinta de celofan
0 cinta aislante.
e@ Tenga cuidado de no cubrir la ranura de deteccién
de cintas CrOz cuando
tape las aberturas de las
pestafias.
BORRADO DE LA CINTA
Si ya no necesita mas un programa grabado en cinta,
puede hacerse una nueva grabacién sobre la misma
cinta. El programa anterior se borra y es substituido por
el nuevo. Para borrar una cinta completamente, ponga
los mandos del nivel de grabacién (REC LEVEL).en la
posicién 0 y active la modalidad de grabacion. Esto per-
mite borrar completamente la cinta.
PREVENZIONE DELLE
CANCELLAZIONI ACCIDENTALI
Tutte le cassette possiedono un dispositivo di sicurezza
per la prevenzione delle cancellazioni accidentali. Per
proteggere le registrazioni pil. importanti, con un cac-
ciavite o altro oggetto appuntito spezzare le linguette di
plastica agli angoli della cassetta, come mostrato nella
figura. Una voita tolte le linguette, il tasto REC/REC MU-
TE non puo pili essere abbassato evitando cosi le can-
celiazioni del nastro.
Per registrare di nuovo:
E possibile registrare di nuovo una cassetta da cui sia-
no state tolte ie linguette coprendone le aperture con
del nastro adesivo.
e@ Fare attenzione anon coprire le aperture per il rivela-
mento di nastri CrO2 quando si coprono le aperture
delle linguette della cassetta.
CANCELLAZIONE DEL NASTRO
Se non si desidera pit un programma registrato sul na-
stro, si pud effettuare
una
nuova
registrazione
sullo
stesso nastro. !I programma precedente viene cancella-
to e sostituto dal nuovo
programma.
Per cancellare
completamente un nastro, impostare il comando del li-
vello di registrazione (REC LEVEL) su "0" ed effettuare
la registrazione.
Cid
cancellera)
completamente
il
nastro.
37