Descargar Imprimir esta página
Munters EM52 Manual De Uso Y Mantenimiento
Munters EM52 Manual De Uso Y Mantenimiento

Munters EM52 Manual De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para EM52:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual for use and maintenance
+ CE Declaration of conformity
EM/EMS - EDHE/EDSHE - EC
Air extraction fan/circulation fan
Models:
EM52 - EM/EMS50
ED/EDS36HE - ED/EDS30HE - ED/EDS24HE
EC52 - EC50
Ag/MIT/UmGB-2082-03/13 rev 1.5
EM/EMS
ED/EDSHE
EC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Munters EM52

  • Página 1 EM/EMS ED/EDSHE Manual for use and maintenance + CE Declaration of conformity EM/EMS - EDHE/EDSHE - EC Air extraction fan/circulation fan Models: EM52 - EM/EMS50 ED/EDS36HE - ED/EDS30HE - ED/EDS24HE EC52 - EC50 Ag/MIT/UmGB-2082-03/13 rev 1.5...
  • Página 2 Designation Fan designed for moving air to control temperature and humidity in greenhouses or rearing sheds. Model EM52 - EM/EMS50 - ED/EDS36HE - ED/EDS30HE - ED/EDS24HE - EC52 - EC50 Year of 2013 CONFORMS WITH THE ESSENTIAL SAFETY REQUIREMENTS STATED BY APPARATUS DIRECTIVE 2006/42/EC,...
  • Página 3 2. Data for Fan Eco Design Directive → Product information requirements (according to ANNEX I -3.2 of optional regulation) Fan description EM52 2.0hp 3ph 50Hz OS 35,9 static 40,7 1.772 33.217 69,0 EM50 1.5hp 3ph 50Hz OS 35,4 static 40,3 1.669...
  • Página 4 UNI EN 13857. recommended by the manufacturer, are prohibited and Removable only by means of special tool. release the manufacturer from all liability. Position of guard: outlet side of fan © Munters AB, 2017...
  • Página 5 The following uses are to be considered not permitted and Measured at 2 m distance improper: • use in the event of faults and/or tampering with the EM52 - 2.0hp installed safety devices; EM/EMS50 - 1.5hp 75.8 • use by personnel not specifically trained;...
  • Página 6 Value refer to all the extraction fan models with the exception Use in a potentially explosive atmosphere of EM52, which works at 100Pa. The fan has been designed and built to operate in environments where the presence of a potentially...
  • Página 7 (in vibrations and avoiding possible malfunctioning. compliance with UNI EN ISO 13850); operating the button must bring about the electromechanical isolation of the power supply to the electric motor (category 0/1 according to IEC EN 60204-1); © Munters AB, 2017...
  • Página 8 • phase conductor between 16 and 35 mm²: section of removed only with specific tools by qualified protection conductor equal to 16 mm²; technicians when the fan reaches a complete standstill. © Munters AB, 2017...
  • Página 9 Operating it causes adequately protected by water sprays. instantaneous interruption of the power supply to the electric motor which makes the rotor turn (uncontrolled shutdown category 0 according to IEC EN 60204-1). © Munters AB, 2017...
  • Página 10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (selon directive After normal stopping the operating cycle must be reset by 2006/42/CE, annexe II, alinéa A) - La société Munters Italy following the procedure described in section ‘Control S.p.A., domiciliée à Strada Piani 2 – 18027 Chiusavecchia devices’.
  • Página 11 Description: aanger lié au non-respect des principes de l’ergonomie, à une tension excessive: danger mécanique sectionneur électrique verrouillable; non spécifié lié aux stades de manutention et d’installation de la machine. © Munters AB, 2017...
  • Página 12 • installation de type extraction ou circulation sous la construction du ventilateur le destinent à des milieux non explosibles. En d’autres termes, il n’est pas adapté à pression; • utilisation contraire à la réglementation; des matériaux diffusant des poussières inflammables. © Munters AB, 2017...
  • Página 13 5.3 INSTALLATION DES VENTILATEURS DE LA SÉRIE * Les valeurs se réfèrent à tous les modèles de ventilateurs d’extraction à l’exception de EM52, qui fonctionne à 100 Pa. Lors de l’installation, prévoir suffisamment de place Installation d’un ventilateur de type EMS dans une compte tenu des dimensions du ventilateur et du matériel...
  • Página 14 Attention - Veiller à la propreté du corps du moteur. Une magnétothermiques, etc.); s’assurer que l’hélice tourne accumulation de poussière peut entraîner une surchauffe, dans le sens indiqué par la flèche figurant sur la poulie. voire le blocage des roulements et la panne moteur. Ne © Munters AB, 2017...
  • Página 15 Conditions et limites: L’installateur doit mettre en place un panneau de • Produits et systèmes objets d'une demande de garantie commande conforme aux exigences de la norme CEI EN en vertu des "Conditions Générales de Vente" devront © Munters AB, 2017...
  • Página 16 Gesetzgebung zur Sicherheit am Arbeitsplatz sowie in Unterabsatz A, Anhang II, Richtlinie 2006/42/EG) - weiteren Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft, die Munters Italy S.p.a. mit eingetragenem Geschäftssitz in von den Mitgliedstaaten in ihre nationale Gesetzgebung Strada Piani 2 – 18027 Chiusavecchia (IM) – Italien...
  • Página 17 Spannung, das Verbot der Manipulation Sicherheitsanforderungen zu gewährleisten: Bei dem durch unbefugtes Personal und das Verbot, elektrische Risikoeindämmungsprozess ging darum, Geräte im Brandfall mit Flüssigkeiten in Kontakt zu gewährleisten, dass der Bediener den Ventilator sicher bringen. © Munters AB, 2017...
  • Página 18 Konformitätsbewertungsverfahren • Nichtbeachtung der Anweisungen oder eines Teils der unterziehen. Anweisungen; Einsatz einer möglicherweise • Unzureichende Wartung; explosionsgefährdeten Atmosphäre. Ventilator • Verwendung von anderen als den Originalersatzteilen; wurde für den Einsatz in Umgebungen konzipiert und © Munters AB, 2017...
  • Página 19 Außenrahmen aus Eisen hergestellt werden (nicht im Lieferumfang des Ventilators * Die Daten beziehen sich auf alle Abluftventilatoren mit Ausnahme des EM52, der bei 100 Pa arbeitet. enthalten). Er muss ein mindestens 5 mm dickes L- Für...
  • Página 20 • Es müssen Kabel mit einem für die Leistung des entsprechenden Bestimmungen in dem Land, in dem das Ventilators und die Länge der Leitung an sich Gerät montiert wird, zu gewährleisten. ausreichenden Querschnitt verlegt werden. © Munters AB, 2017...
  • Página 21 Bei einigen unserer Gebläsemodelle kann die Drehzahl mittels Inverter eingestellt warden (auch VFD genannt). Betätigung der entsprechenden Steuervorrichtung (Stopp) Wenn Einstellungen mittels VFD vorgenommen werden, gestoppt werden, die an der elektrischen Konsole montiert werden muss. Durch Aktivierung dieser Steuerung muss © Munters AB, 2017...
  • Página 22 Stoppen muss der Betriebszyklus mit dem folgenden, in Abschnitt ‘Steuergeräte’ beschriebenen DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD (conforme al subapartado A del anexo II de la Directiva 2006/42/CE) - Verfahren zurückgesetzt werden. Munters Italia S.p.A., con domicilio social en Strada Piani Zurücksetzen nach Notabschaltung. Nach einer 2 - 18027 Chiusavecchia (Imperia) - Italia (número de...
  • Página 23 La máquina disposiciones y normas de la empresa relacionadas con está equipada con dispositivos de protección de tipo fijo y la seguridad y que se sirvan de las medidas de © Munters AB, 2017...
  • Página 24 • incumplimiento total o parcial de las instrucciones; aparatos eléctricos en caso de incendio. © Munters AB, 2017...
  • Página 25 Directivas aplicables, ventiladores con la excepción del EM52 que trabaja a 100 Pa. Para las labores de instalación del ventilador debe atestiguada por el fabricante a través de la declaración CE dejarsedisponible una zona de maniobra que sea de conformidad: a la persona responsable de la modificación le corresponde volver a someter la máquina...
  • Página 26 • deben contar con una puesta a tierra eficaz; Para instalar ventiladores de tipo EMS en estructuras • deben metálicas o de albañilería se aplican también los tener dispositivos aislantes protección automática contra sobrecargas y cortocircuitos. © Munters AB, 2017...
  • Página 27 Algunos modelos de nuestros máquina. ventiladores permiten ajustar el número de revoluciones a través del inverter (llamados también VFD). En caso de ajustes realizados al VFD, el instalador tiene que prestar una atención especial a los siguientes aspectos: © Munters AB, 2017...
  • Página 28 • Para poner en marcha el ventilador, siga este supervisados por una persona competente, de procedimiento: acuerdo a las instrucciones entregadas por Munters. • gire el conmutador de aislamiento a la posición On. • Mal funcionamiento o fallas resultantes del mal uso, •...
  • Página 29 2006/42/CE, sottoparagrafo A, allegato II) - generale le istruzioni contenute nei diversi regolamenti di Munters Italy S.p.A. con sede legale in Strada Piani 2 - prevenzione degli incidenti e la legislazione applicabile in 18027 Chiusavecchia (IM) - Italia, (Iscr. reg. imprese di materia di sicurezza sul posto di lavoro, nonché...
  • Página 30 (Vedi Tab. 2) facilmente: Le protezioni sono fissate con sistemi che Modello ventilatore - Livello di pressione sonora Lp [dB(A)] richiedono l’uso di appositi strumenti per lo smontaggio. misurato a 2 metri di distanza © Munters AB, 2017...
  • Página 31 1800 ore. Quando si Avvertenza - Un utilizzo del ventilatore difforme da quanto intendono utilizzare i ventilatori in ambienti caratterizzati descritto nel manuale d’uso o fuori dai limiti operativi dalla presenza di agenti particolarmente indicati costruttore è considerato © Munters AB, 2017...
  • Página 32 8.8 (non forniti con il ventilatore) negli inserti filettati * Il valore fa riferimento a tutti i modelli di estrattori, ad eccezione dell’EM52 che lavora a 100 Pa. previsti sui lati del corpo, due per lato. Per eseguire l’installazione del ventilatore, deve essere 5.3 INSTALLAZIONE DEI VENTILATORI DI SERIE EMS...
  • Página 33 è pronto per il suo primo avvio. connettore PE all’interno di un pannello elettrico. Avvertenza - Tenere pulito il corpo del motore. Il deposito di polvere sul motore provoca il surriscaldamento e il © Munters AB, 2017...
  • Página 34 In fase di fungo); montaggio, l’installatore deve approntare un quadro di • per una corretta sequenza di ripristino, vedere le controllo conforme ai requisiti della norma IEC EN 60439-1 istruzioni fornite nella Sezione ‘Dispositivi di controllo’. © Munters AB, 2017...
  • Página 35 "Condizioni generali di vendita" devono essere stati correttamente installati, mantenuti e gestiti sotto la supervisione competente, secondo le istruzioni fornite da Munters; • Malfunzionamenti o guasti derivanti da usi sbagliati, abusi, negligenze, alterazioni, incidenti o errata installazione o manutenzione non sono considerati un difetto coperto dalla garanzia.
  • Página 36 ® Euroemme EM/EMS/EDHE/EDSHE/EC extraction fan is developed and produced by Munters Italy S.p.A., Italy www.munters.com Australia Phone + 61 2 8843 1594, agh.info@munters.com.au, Brazil Phone +55 41 3317 5050, contato@munters.com, Canada Phone +1 517 676 7070, aghort.info@munters.com, China Phone +86 10 8048 3493, marketing@munters.cn, Denmark Phone +45 98 623 311, aghort@munters.dk,...

Este manual también es adecuado para:

Em/ems50Ed/eds36heEd/eds30heEd/eds24heEc52Ec50