Página 2
expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, ADVERTENCIA vibraciones mecánicas o golpes. • No instale la unidad en posición inclinada. Está Para evitar el riesgo de incendios o diseñada para funcionar sólo en posición horizontal. descargas eléctricas, no exponga la •...
Bienvenido Gracias por adquirir el sistema DVD Home Theatre de Sony. Antes de utilizar este sistema, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Tabla de contenido Bienvenido ..........3 Ajuste del retardo entre la imagen y el Acerca de este manual ......6 sonido ..........59 Este sistema puede reproducir los (A/V SYNC) siguientes discos ....... 7 Búsqueda de un punto determinado de un Guía de la pantalla del menú...
Página 5
Otras operaciones Control del televisor con el mando a distancia suministrado ....79 Uso de la función THEATRE SYNC ... 80 Cómo escuchar el sonido de otros componentes ........82 Cómo escuchar el sonido de emisión multiplex .........83 (MONO DUAL) Cómo escuchar la radio......
® *2 DivX es una tecnología de compresión de archivos Acerca de este manual de vídeo desarrollada por DivXNetworks, Inc. *3 DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivXNetworks, Inc. y se • Las instrucciones de este manual describen los utilizan bajo licencia.
Este sistema reproduce los DVD-ROM/ Este sistema puede DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R grabados en los siguientes formatos: reproducir los siguientes – Archivos de vídeo DivX de formato discos compatible con UDF. Ejemplos de discos que el Formato de Logotipo del disco sistema no puede reproducir discos DVD VIDEO El sistema no puede reproducir los siguientes...
Discos de música codificados Acerca de CD Multi Session mediante tecnologías de protección de los derechos de • Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye una autor pista de audio MP3. También se podrán Este producto se ha diseñado para reproducir discos reproducir las pistas de audio MP3 grabadas en que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Código de región Disco de una capa (disco con una capa Super Audio CD) El sistema tiene un código de región impreso en la parte trasera de la unidad y sólo reproducirá discos DVD que presenten el mismo código de región.
Página 10
*1 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. *2 Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc. “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Guía de la pantalla del menú de control DISPLAY Utilice el menú de control para seleccionar una función y ver la información relacionada. Pulse DISPLAY varias veces para encender o cambiar las pantallas del menú de control de la siguiente forma: Pantalla del menú...
Ejemplo: pantalla del menú de control 1 al reproducir un DVD VIDEO. Número del título actualmente en reproducción* Número del capítulo actualmente en reproducción* Número total de títulos* Estado de reproducción Número total de capítulos* (N Reproducción, X Pausa, Elementos del x Parada, etc.) menú...
Página 13
[TIEMPO/TEXTO] (página 62) Comprueba el tiempo transcurrido y el restante de reproducción. Introduzca el código de tiempo para la búsqueda de imágenes y de música. Muestra el texto de DVD/CD o el nombre de la pista MP3. [MÚLTIPLE/2CA] (página 47) Selecciona el área de reproducción en los Super Audio CD si están disponibles.
Inserción de las pilas en el Procedimientos iniciales mando a distancia Desembalaje Es posible controlar el sistema con el mando a Compruebe que dispone de los siguientes distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 accesorios: (tamaño AA) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas •...
Descripción general de conexiones Realice todas las conexiones y ajustes siguiendo los pasos 1 a 8. “Paso 1: Conexión del sistema de altavoces” (página 16) “Paso 2: Conexión de la antena” (página 26) “Paso 3: Conexión del televisor” (página 27) “Paso 4: Conexión de otros componentes”...
Paso 1: Conexión del sistema de altavoces Conecte el sistema de altavoces suministrado con los cables de altavoz también suministrados de forma que coincidan los colores de las tomas con los de los cables. Conecte sólo los altavoces suministrados con este sistema. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, especifique los parámetros de los altavoces (distancia, nivel, etc.) en la página 93.
Cuando utilice el soporte del receptor de infrarrojos, conéctelo de modo que coincidan las marcas delta del receptor y del soporte. Receptor de infrarrojos Marcas delta Soporte del receptor de infrarrojos Amplificador de sonido envolvente Recibe el sonido del receptor de infrarrojos y lo envía a los altavoces envolventes. Conecte estos altavoces y el receptor de infrarrojos al amplificador de sonido envolvente.
Página 18
El poste largo es para colocar el altavoz en el suelo y el poste corto es para colocarlo en el escritorio. Poste (corto) Poste (largo) Orificios de tornillos Base Fije la base al poste mediante los tornillos. Parte inferior de la base Tornillos (3) Pase el cable de altavoz por el orificio de la base y por el poste hasta su extremo superior.
Página 19
Pase el cable de altavoz por el orificio del altavoz. Orificio Altavoz Cable de altavoz Altavoz Coloque el altavoz encima del poste. Nota • Procure que el cable de altavoz no quede atrapado entre el altavoz y el poste. • Procure no dejar caer el altavoz mientras lo instala. continúa...
Página 20
Conecte el cable de altavoz al altavoz y ajuste la longitud del mismo. Ajuste la longitud del cable de altavoz. Coloque la cubierta del terminal al altavoz y ajústela con los tornillos. Cubierta del terminal Tornillos (2)
Conexión de los altavoces Altavoz frontal (L) Altavoz frontal (R) Altavoz central Parte posterior del Parte posterior del altavoz frontal altavoz frontal COMPONENT VIDEO OUT DVD ONLY EURO AV COAXIAL OPTICAL OUTPUT(TO TV) FRONT R FRONT L CENTER WOOFER DIGITAL IN DIGITAL IN R AUDIO IN VIDEO IN...
Nota • No instale los altavoces en una posición inclinada. • No coloque los altavoces en lugares: – extremadamente cálidos o fríos – polvorientos o sucios – muy húmedos – expuestos a vibraciones – expuestos a la luz solar directa •...
Para evitar que se produzca un cortocircuito en los altavoces Si se produce un cortocircuito en los altavoces, el sistema podría dañarse. Para evitarlo, asegúrese de seguir estas precauciones cuando conecte los altavoces. Compruebe que el hilo desprotegido de cada uno de los cables de altavoz no entra en contacto con otro terminal de altavoz ni con el hilo desprotegido de otro cable de altavoz.
Página 24
Los tornillos deben sobresalir de 7 a 8 mm. 165 mm 7 a 8 mm Despegue las etiquetas de las dos cabezas de tornillos en la parte trasera del altavoz. Acople las almohadillas de montaje en pared en la parte posterior del altavoz. Almohadillas de montaje en pared (7 ×...
• Consulte con una tienda especializada o con un instalador acerca del material de la pared o los tornillos que se han de utilizar. • Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
Paso 2: Conexión de la antena Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio. Antena cerrada de AM Antena de cable de FM Nota • Para evitar que se capte ruido, mantenga la antena cerrada de AM alejada del sistema y de otros componentes. •...
Paso 3: Conexión del televisor Primero realice la conexión del vídeo y, a continuación, la del audio. Si conecta la salida de audio del televisor al sistema, podrá escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema. Conexión de los cables de vídeo Envía una imagen de DVD reproducida a un televisor.
Página 28
Para realizar la conexión a un televisor con las tomas COMPONENT VIDEO IN Conecte un cable de vídeo componente (no suministrado). Para utilizar las tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y, P ), el monitor del televisor deberá estar equipado con tomas COMPONENT VIDEO IN (Y,P ).
– esté conectado a las tomas COMPONENT VIDEO OUT. Por lo general, deberá seleccionar esta opción si se dan las características anteriores. De esta forma, el tipo de software se detecta automáticamente y se selecciona el método de conversión adecuado. Tenga en cuenta que la imagen no será...
Página 30
AUDIO A VIDEO (AUDIO IN) COMPONENT VIDEO OUT DVD ONLY EURO AV COAXIAL OPTICAL OUTPUT(TO TV) FRONT R FRONT L CENTER WOOFER DIGITAL IN DIGITAL IN R AUDIO IN VIDEO IN VIDEO COAXIAL SPEAKER DIR-T1 Para conectar las tomas AUDIO OUT del televisor a las tomas VIDEO (AUDIO IN) del sistema Conecte un televisor a las tomas VIDEO (AUDIO IN) mediante un cable de audio (no suministrado).
Paso 4: Conexión de otros componentes Puede disfrutar de otros componentes conectando las tomas VIDEO/AUDIO OUT de otro componente. Nota • Si conecta un televisor a las tomas VIDEO del paso 3 (página 27), no podrá conectar otros componentes al sistema. (No obstante, puede conectar otros componentes con el cable coaxial (no suministrado) a la toma COAXIAL DIGITAL IN (página 32)).
Amarillo (vídeo) Blanco (I/audio) Rojo (D/audio) Si conecta un receptor de emisiones vía satélite digital con una toma DIGITAL OUT (COAXIAL u OPTICAL). Puede conectar el receptor de emisiones vía satélite digital a las tomas VIDEO (OPTICAL DIGITAL IN) o SAT (COAXIAL DIGITAL IN) en lugar de las tomas VIDEO AUDIO IN del sistema. El sistema puede aceptar tanto señales digitales como analógicas.
Paso 5: Conexión del Paso 6: Desactivación de cable de alimentación de la demostración "/1 Antes de conectar el cable de alimentación de CA del sistema a una toma de pared, conecte los altavoces al sistema (página 16). AMP MENU "/1 X/x/c ENTER...
Pulse ENTER o AMP MENU. Paso 7: Ajuste del sistema El menú AMP se desactivará. inalámbrico Una vez conectados los altavoces, el amplificador de sonido envolvente, el transmisor de infrarrojos, el receptor de infrarrojos y los cables de alimentación de CA, ajuste el sistema inalámbrico para asegurarse de obtener una óptima transmisión.
Sony. Mueva el transmisor o el receptor de Cuando cuelgue el transmisor y el receptor de infrarrojos para que el indicador POWER/ON LINE infrarrojos, ajuste la posición del transmisor de...
• No instale el transmisor o el receptor de infrarrojos en una pared de poca resistencia. • Sony no se responsabiliza de los posibles daños o Cuelgue el transmisor de infrarrojos en accidentes que se produzcan debido a una instalación...
Pulse ENTER sin insertar un disco. Paso 8: Realización del Aparecerá la pantalla de ajustes para seleccionar el idioma utilizado en las ajuste rápido indicaciones en pantalla. Siga los pasos que se indican a continuación AJUSTE DE IDIOMA para realizar el número mínimo de ajustes MENU PANTALLA: INGLES MENU:...
Página 38
Nota AJUSTE PANTALLA 16:9 TIPO TV: • El rango de ajuste cambia dependiendo del SALVA PANTALLA: ajuste del altavoz frontal. FONDO: IMAGEN ÍNDICE LINE: VIDEO Pulse X/x para seleccionar la distancia SALIDA 4:3: VIDEO del altavoz envolvente desde la posición de escucha. Puede ajustarla entre 0,0 y 7,0 metros.
Pulse X/x para seleccionar [RÁPIDO] y, Instalación de los a continuación, pulse ENTER. Aparecerá la pantalla de ajuste rápido. altavoces Colocación de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves, deben encontrarse a la misma distancia de la posición de escucha (A).
magnéticamente, le recomendamos que los sitúe ligeramente más lejos del televisor. Si observa alguna irregularidad en el color... Apague la TV y vuelva a encenderla transcurrido un periodo de 15 a 30 minutos. Si se vuelve a observar alguna irregularidad en el color... Coloque el altavoz más lejos del televisor.
Pulse A. Cargue un disco. Reproducción de discos Coloque un disco en la bandeja y pulse A. Reproducción de discos FUNCTION "/1 Si reproduce un disco de 8 cm, colóquelo en el círculo interior de la bandeja. Procure que el disco no quede inclinado en el círculo interior de la bandeja.
funcionará aunque el sistema entre en el modo Para Pulse de espera al pulsar "/1. Desactivar el sonido MUTING. Para cancelar la Mientras se reproduce un disco, pulse desactivación del x para detener la reproducción. sonido, vuelva a “RESUME” aparece en el visor del panel pulsarlo o pulse frontal, por lo que es posible reiniciar el VOLUME + para...
Para disfrutar de la reproducción 6 (14) PLAY de un disco antes de realizar la 2 : 5 0 reanudación de reproducción (Reanudación multidisco) AJUSTAR (Sólo DVD VIDEO, VIDEO CD) El sistema guarda el punto donde detuvo el disco para hasta 40 discos y reanuda su reproducción la siguiente vez que los inserta.
Para cancelar todas las pistas en Pista seleccionada el orden programado Siga los pasos 1 a 3 de “Creación de su 0:15:30 PROGRAMA propio programa (Reproducción de BORRAR TODO – – 1. PISTA programa)”. – – 2. PISTA – – 3.
x Al reproducir un VIDEO CD, Super 6 (14) PLAY Audio CD o CD 2 : 5 0 • [PISTA]: reproduce las pistas del disco en orden aleatorio. x Cuando la reproducción de DISCO PISTA programa está activada • [SI]: reproduce en orden aleatorio las pistas seleccionadas en la reproducción de programa.
Consejo Uso del menú del DVD • Puede ajustar la reproducción repetida con el sistema detenido. Tras seleccionar la opción [REPETICION], pulse H. Se inicia la reproducción repetida. • Puede visualizar rápidamente el estado de [REPETICION] pulsando REPEAT. La opción Los discos DVD se dividen en muchas [REPETICION] cambiará...
Selección de [ORIGINAL] o Selección de un área de [PLAY LIST] en un DVD-RW reproducción de un Super Audio CD Algunos DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo) tienen dos tipos de títulos para su reproducción: los títulos grabados originalmente ([ORIGINAL]) y los títulos que se pueden crear en reproductores de DVD regrabables para su edición ([PLAY LIST]).
frontal cuando se reproduce un área de Reproducción de VIDEO CD reproducción multicanal. con funciones PBC Nota • No puede cambiar un área de reproducción durante la (versión 2.0) reproducción. (Reproducción PBC) Selección de una capa de reproducción durante la Las funciones PBC (Control de reproducción) reproducción de un Super permiten realizar sencillas operaciones...
Para volver al menú Acerca de las pistas de Pulse O RETURN. audio MP3 y los archivos Nota • En función del VIDEO CD, es posible que el menú no de imagen JPEG aparezca en el paso 1. • En función del VIDEO CD, [Pulse ENTER] en el paso 3 puede aparecer como [Pulse SELECT] en las instrucciones suministradas con el disco.
x Estructura del contenido del disco Pistas de audio MP3 o Árbol 1 Árbol 2 Árbol 3 Árbol 4 Árbol 5 archivos de imagen JPEG que puede reproducir el sistema ROOT El sistema puede reproducir pistas de audio MP3 o archivos de imagen JPEG: •...
Nota Reproducción de DATA • En función del software que utilice para crear el DATA CD, el orden de reproducción puede diferir de CD con pistas de audio la ilustración. • El orden de reproducción anterior podría no aplicarse MP3 y archivos de si existen más de 200 álbumes y 300 archivos en cada álbum.
Pulse X/x para seleccionar un álbum y pulse ENTER. 3 ( 3 0 ) Aparecerá la lista de pistas que contiene el R O C K B E S T H I T álbum. K A R A O K E M Y F A V O U R I T E S O N G R &...
Pulse X/x para seleccionar un álbum y Dirección de rotación pulse PICTURE NAVI. Las imágenes de los archivos del álbum aparecen en 16 subpantallas. Pulse CLEAR para volver a la visualización normal. Pulse C/X/x/c para seleccionar la Nota imagen que desea ver y pulse ENTER. •...
Pulse X/x para seleccionar el ajuste Reproducción de pistas de que desea y pulse ENTER. El ajuste predeterminado aparece audio e imágenes como subrayado. una presentación de • [AUTO]: reproduce los archivos de imagen JPEG y las pistas de audio MP3 diapositivas con sonido del mismo álbum en forma de presentación de diapositivas.
JPEG, la pista de audio continuará sin la presentación millones de píxeles o más harán que se de diapositivas. prolongue la duración.) • Si el DATA CD no contiene pistas de audio MP3 ni • [RÁPIDO]: ajusta la duración en menos archivos de imagen JPEG, aparecerán los mensajes tiempo que [NORMAL].
• [MODO 1]: la imagen aparece por barrido Visualización de vídeos descendente. ® • [MODO 2]: la imagen se ensancha de DivX izquierda a derecha de la pantalla. • [MODO 3]: la imagen se ensancha desde el centro de la pantalla. •...
Sin embargo, este sistema sólo reproduce los • El sistema no puede reproducir algunos archivos de vídeo DivX con una duración superior a 3 horas. DATA CD cuyo formato lógico sea la norma ISO 9660 nivel 1/nivel 2 o Joliet y los DATA DVD con formato de disco universal (UDF).
El sistema inicia la reproducción del álbum Para reproducir el archivo de seleccionado. vídeo DivX siguiente o anterior Para seleccionar archivos de vídeo DivX, sin activar la lista de archivos consulte “Selección de un archivo de vídeo anterior DivX” (página 58). Puede seleccionar el archivo de vídeo DivX Para detener la reproducción siguiente o anterior del mismo álbum pulsando...
Ajuste del retardo entre la Búsqueda de un punto imagen y el sonido determinado de un disco (A/V SYNC) (Exploración, Reproducción a cámara lenta, Plano congelado) Si el sonido no coincide con la imagen de la pantalla, puede ajustar el retardo entre la imagen y el sonido.
Sentido de reproducción Reproducción fotograma por × 2B t 1M t 2M t 3M fotograma (Plano congelado) (excepto Super Audio CD, CD y JPEG) 3M (Sólo DVD VIDEO/DVD-RW/Vídeo DivX/ Cuando el sistema esté en modo de pausa, pulse VIDEO CD) ×...
x Al reproducir un VIDEO CD/Super Búsqueda de un título/ VCD sin reproducción PBC [PISTA] capítulo/pista/escena, [INDICE] etc. x Al reproducir un VIDEO CD/Super VCD con reproducción PBC [ESCENA] x Al reproducir un Super Audio CD Puede buscar en un DVD por título o por [PISTA] capítulo, y en un VIDEO CD/Super Audio CD/ [INDICE]...
Búsqueda por escena 1 2 ( 2 7 ) ( 3 4 ) DVD VIDEO 1 : 3 2 : 5 5 (Navegación por las imágenes) Puede dividir la pantalla en 9 subpantallas y encontrar la escena que desea rápidamente. Pulse X/x o los botones numéricos para seleccionar el número de título, capítulo, pista, índice, escena, etc.
Visualización de información sobre el disco Pulse C/X/x/c para seleccionar un título, capítulo o pista y pulse ENTER. La reproducción comenzará desde la escena seleccionada. DISPLAY Para volver a la reproducción normal durante el ajuste Pulse O RETURN o DISPLAY. Consejo •...
Página 64
Al reproducir un DVD VIDEO o Al reproducir un VIDEO CD (sin DVD-RW funciones PBC), Super Audio CD o Tiempo de reproducción y número del título actual Tiempo de reproducción de la pista actual Tiempo restante del título actual Tiempo restante de la pista actual Tiempo de reproducción y número del Tiempo de reproducción del disco capítulo actual...
• Si reproduce un disco que sólo contiene archivos de La indicación y los tipos de tiempo que imagen JPEG y ajusta [MODO (MP3, JPEG)] en puede comprobar dependen del disco que [AUTO] o [AUDIO (MP3)] (página 54), el mensaje reproduzca.
Comprobación de la Comprobación de la información de reproducción información de fecha del disco (sólo JPEG) Para comprobar el texto de un Puede comprobar la información de fecha durante la reproducción si se graba la etiqueta DVD/Super Audio CD/CD Exif* en los datos de imagen JPEG. Pulse DISPLAY varias veces en el paso 2 para Pulse DISPLAY dos veces durante la...
x Al reproducir un DVD VIDEO La elección de idioma varía según el DVD Ajustes de sonido VIDEO. Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código de Cambio del sonido idioma. Consulte la “Lista de códigos de idiomas” (página 106) para comprobar el idioma que representa cada código.
• [2:1/I]: sonido del canal izquierdo de la x Al reproducir un DATA CD (vídeo DivX) o DATA DVD (vídeo DivX) pista de audio 2 (monoaural) • [2:2/D]: sonido del canal derecho de la Ejemplo: pista de audio 2 (monoaural) Audio MP3 Nota •...
Campo acústico Visor Cómo escuchar sonido HALL HALL envolvente mediante el JAZZ CLUB JAZZ CLUB LIVE CONCERT L. CONCERT campo acústico GAME GAME SPORTS SPORTS MONO MOVIE MONO MOVIE NIGHT NIGHT 2 CHANNEL STEREO 2CH STEREO Para disfrutar de sonido envolvente, basta con seleccionar uno de los campos acústicos HEADPHONE THEATER HP THEATER...
Dolby Pro Logia y Dolby Pro Logic II Digital. Este modo reproduce las características MOVIE/MUSIC y se emitirá directamente la fuente sonoras de los estudios de Sony Pictures multicanal. Entertainment. • Si el sonido de emisión bilingüe está entrando, Dolby...
Página 71
que proceden directamente de los altavoces Cómo escuchar sonido envolventes. envolvente por los auriculares Emisión de fuentes de 2 x HEADPHONE THEATER canales desde los altavoces Este modo emite el sonido como envolvente en los auriculares L/R. envolventes y el altavoz central x HEADPHONE 2CHANNEL STEREO Este modo emite el sonido en los auriculares L/...
Cómo escuchar el sonido Uso del efecto de sonido del televisor o de la videograbadora desde AMP MENU todos los altavoces DSGX Puede escuchar el sonido del televisor o de la videograbadora desde todos los altavoces de este sistema. Para obtener más información, consulte “Paso 3: Conexión del televisor”...
Página 73
• DRC MAX: comprime totalmente el rango dinámico. • DRC OFF: no comprime el rango dinámico. Pulse ENTER o AMP MENU. El menú AMP se desactivará. Nota • AUDIO DRC sólo funciona con fuentes Dolby Digital.
Visualización de Uso de distintas funciones adicionales subtítulos Cambio de los ángulos Con discos en los que haya grabados subtítulos, Si el DVD VIDEO contiene varios ángulos para es posible activar o desactivar dichos subtítulos una escena, puede cambiar el ángulo de durante la reproducción.
Pulse DISPLAY con el sistema en Bloqueo de discos modo de parada. Aparece el menú de control. (BLOQUEO DE SEGURIDAD, Pulse X/x para seleccionar REPRODUCCIÓN PROHIBIDA) [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerán las opciones de Puede establecer 2 tipos de restricciones de [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA].
Introduzca o vuelva a introducir la Limitación de la reproducción contraseña de 4 dígitos con los para niños [REPRODUCCIÓN botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER. PROHIBIDA] Aparecerá el mensaje [Bloqueo de (Sólo DVD) seguridad activado.] y después volverá a mostrarse la pantalla del menú...
Pulse X/x para seleccionar [NIVEL] y, a x Si ya ha registrado una contraseña continuación, pulse ENTER. Aparecerá la pantalla de introducción de la contraseña. Aparecen los elementos de selección para [NIVEL]. REPRODUCCIÓN PROHIBIDA REPRODUCCIÓN PROHIBIDA Introduzca contraseña y pulse ENTER NIVEL: ESTANDAR:...
botones numéricos y pulse ENTER. La pantalla Pulse X/x para seleccionar solicitará que introduzca una contraseña nueva de 4 [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] y, a dígitos. Tras introducir una nueva contraseña de 4 continuación, pulse ENTER. dígitos, vuelva a insertar el disco en el sistema y pulse Aparecerán las opciones de H.
TV VOL +/– con Ajustar el volumen del televisor. (SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado. el botón TV pulsado Control de televisores con el TV CH +/– con el Seleccionar el canal de televisión.
SYNC botones anteriores. THEATRE SYNC permite encender el televisor SONY y este sistema, cambia el modo del sistema a “DVD” y, a continuación, cambia la fuente de entrada del televisor que ajuste con sólo una pulsación.
VIDEO3 Nota VIDEO4 • Esta función sólo se utiliza para modelos de VIDEO5 televisores SONY. (Es posible que esta función no VIDEO6 funcione en algunos modelos de televisores SONY). VIDEO7 • Si el televisor y este sistema están demasiado alejados, puede que esta función no se active. Instale VIDEO8 el sistema cerca del televisor.
componente que está conectado a la toma Cómo escuchar el sonido AUDIO IN del panel frontal. Para evitarlo, puede cambiar el nivel de salida de otros componentes del sonido desde la toma AUDIO IN del panel frontal. Pulse AMP MENU. Pulse X/x varias veces hasta que AMP MENU FUNCTION...
Pulse ENTER o AMP MENU. Cómo escuchar el sonido El menú AMP se desactivará. de emisión multiplex (MONO DUAL) Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex si el sistema recibe la señal de emisión multiplex AC-3. Nota • Para recibir la señal AC-3, debe conectar un sintonizador digital vía satélite al sistema mediante un cable óptico o un cable coaxial (página 32) y establecer el modo de salida digital de dicho...
El visor del panel frontal muestra un Cómo escuchar la radio número de memorización. TUNER MENU Pulse X/x para seleccionar el número FUNCTION de memorización que desee. Pulse ENTER. CLEAR La emisora se almacenará. C/X/x/c VOLUME +/– ENTER PRESET –/+ TUNING –/+ Repita los pasos 1 a 7 para almacenar más emisoras.
Para escuchar emisoras no Pulse X/x para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse c para desplazar el memorizadas cursor a la posición siguiente. Utilice la sintonización manual o la automática Para componer el nombre de una emisora del paso 2. de radio, se pueden introducir letras, Para la sintonización manual, pulse TUNING + números y otros símbolos.
Utilización del Sistema de Uso del temporizador de datos de radio (RDS) apagado Puede definir que el sistema se apague en un Descripción del Sistema de tiempo predeterminado; de esta forma podrá datos de radio quedarse dormido escuchando música. El tiempo puede programarse en intervalos de 10 El sistema de datos de radio (RDS) es un minutos.
Cambio del brillo del visor Recuperación de los del panel frontal valores predeterminados Puede ajustar el brillo del visor del panel frontal Puede recuperar los valores predeterminados del en cualquiera de los 2 niveles. sistema como, por ejemplo, los ajustes de las emisoras memorizadas.
1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO Ajustes Uso de la pantalla de RÁPIDO ajustes RÁPIDO PERSONALIZADO RESTAURAR Puede realizar distintos ajustes en elementos como la imagen y el sonido mediante la pantalla Pulse X/x para seleccionar de ajustes.
Ajuste del idioma de las AJUSTE PANTALLA TIPO TV: 16:9 16:9 SALVA PANTALLA: indicaciones o de la pista FONDO: 4:3 TIPO BUZÓN LINE: 4:3 EXPLO PAN SALIDA 4:3: COMPLETO de sonido [AJUSTE DE IDIOMA] Opciones [AJUSTE DE IDIOMA] permite establecer Seleccione un ajuste con X/x y pulse varios idiomas para las indicaciones en pantalla ENTER.
Nota Ajustes de la pantalla • Si selecciona un idioma en [MENU], [AUDIO] o [SUBTITULO] que no esté grabado en el DVD [AJUSTE PANTALLA] VIDEO, se seleccionará automáticamente uno de los idiomas grabados (según el disco, es posible que el Elija los valores según el televisor que vaya a idioma no se seleccione de forma automática).
Página 91
x [LINE] [4:3 TIPO BUZÓN] Selecciona el método de emisión de las señales de vídeo a través de la toma T EURO AV OUTPUT (TO TV) situada en el panel posterior del sistema. [4:3 EXPLO PAN] [VIDEO] Emite señales de vídeo. [RGB] Emite señales RGB.
• Si las pistas de sonido PCM, DTS, Dolby Digital y Ajustes personalizados audio MPEG tienen el mismo número de canales, el sistema seleccionará las pistas de sonido PCM, DTS, [AJUSTE PERSONALIZADO] Dolby Digital y audio MPEG por este orden. x [REANUDACIÓN MULTIDISCO] (Sólo Utilice este menú...
Diagrama de posición Ajustes de los altavoces [AJUSTE ALTAVOZ] Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste el tamaño de los altavoces que haya conectado y la distancia desde su posición de audición. A continuación, utilice el tono de prueba para ajustar el nivel y el balance de los altavoces en el mismo nivel.
x [NIVEL (FRONTAL)] Puede modificar el nivel de los altavoces frontales de la siguiente forma. Asegúrese de ajustar [TONO PRUEBA] en [SI] para facilitar el ajuste. Ajústelo entre –6 dB y 0 dB en 1,0 - 7,0 m 0 dB incrementos de 1 dB.
Ajuste del nivel de los altavoces mediante el tono de prueba Pulse DISPLAY con el sistema en modo de parada. Aparece el menú de control. Pulse X/x para seleccionar [AJUSTE] y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerán las opciones de [AJUSTE]. Pulse X/x para seleccionar [PERSONALIZADO] y, a continuación, pulse ENTER.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún Precauciones problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. Fuentes de alimentación Limpieza de los discos • El cable de alimentación de CA sólo deberá ser •...
Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. En caso de problemas con el amplificador de sonido envolvente, un distribuidor de Sony debe comprobar conjuntamente otras partes del sistema (sistema, transmisor de infrarrojos y • No exponga los discos a la luz solar directa ni receptor de infrarrojos).
Página 98
• Aunque el televisor sea compatible con señales de • Compruebe que los cables de conexión estén formato progresivo (525p/625p), es posible que la alejados de un transformador o motor y, como imagen se vea afectada al ajustar el formato mínimo, a 3 metros del televisor o de una luz progresivo.
• Limpie la superficie del transmisor y el receptor La pista de audio MP3 no puede reproducirse. de infrarrojos. • El DATA CD no está grabado en el formato MP3 compatible con la norma ISO 9660 nivel 1/nivel 2 Funcionamiento o Joliet.
Página 100
• Se ha seleccionado reproducción de programa, • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o reproducción aleatoria o reproducción repetida. Pulse CLEAR para cancelar estas funciones antes con un centro de servicio técnico Sony local de reproducir un disco.
Duración de la emisión: ,Póngase en contacto con el continua distribuidor o centro de servicio Sistema de formato de señal técnico autorizado de Sony más PAL/NTSC próximos e indíqueles el número Respuesta de frecuencia (modo 2 CH STEREO) de servicio de 5 caracteres.
Página 102
Sección del sintonizador de FM Dimensiones (aprox.) 265 × 1.108 × 265 mm Rango de sintonización De 87,5 a 108,0 MHz (an/al/prf) (intervalo de 50 kHz) Peso (aprox.) 3,4 kg Antena Antena de cable de FM Altavoz potenciador de graves Terminales de antena 75 ohmios, no equilibrado Frecuencia intermedia...
de frecuencias ampliada y se proporciona Glosario independientemente un canal de potenciación de graves para obtener graves intensos. Este formato también se denomina “5.1”, en el que el Álbum canal de potenciación de graves se contabiliza Sección de una pieza musical o una imagen en como canal 0.1 (puesto que funciona solamente un CD de datos que contiene pistas de audio cuando se necesita un efecto de graves intensos).
Página 104
DVD+RW Tecnología de compresión de audio digital Un DVD+RW (más RW) es un disco regrabable desarrollada por Digital Theater Systems, Inc. y reescribible. Los DVD+RW utilizan un Esta tecnología es compatible con sonido formato de grabación comparable al de los DVD envolvente de 5.1 canales.
Página 105
PBC. deterioro, Sony ha desarrollado una tecnología Este sistema admite ambas versiones. denominada “Transmisión digital de audio por infrarrojos” para la transmisión por infrarrojos de las señales de audio digitales.
Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1245 Inupiak 1489 Russian 1028 Abkhazian 1248 Indonesian 1491 Kinyarwanda 1032 Afrikaans 1253 Icelandic 1495 Sanskrit 1039...
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal A "/1 (encendido/en espera) (33, 41, 87) H FUNCTION (41) B Bandeja de discos (41) I Toma PHONES (41) C A (abrir/cerrar) (41, 87) J VOLUME (41) D H (reproducir) (41) (sensor de control remoto) (14)
Visor del panel frontal Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal A Se ilumina durante la reproducción F Formato de sonido envolvente actual PBC. (sólo VIDEO CD) (48) (excepto Super Audio CD) (68) B Se ilumina cuando la información de G Modo actual (sólo función de DVD) tiempo de un título o de un capítulo H Se ilumina durante la reproducción...
Panel posterior COMPONENT VIDEO OUT DVD ONLY EURO AV COAXIAL OPTICAL OUTPUT(TO TV) FRONT R FRONT L CENTER WOOFER DIGITAL IN DIGITAL IN R AUDIO IN VIDEO IN VIDEO COAXIAL SPEAKER DIR-T1 A Tomas SPEAKER (16) F Terminal AM (26) B Toma SAT COAXIAL DIGITAL IN (31) G Toma FM 75Ω...
J CLEAR, - (37, 43, 79, 80) Mando a distancia K TOP MENU (46) L C/X/x/c/ENTER (33, 43, 69, 75, 82, 87, M O RETURN (48) REPLAY, STEP (41) O . PRESET +, TV CH - (37, 41, 79, 84) P m/ SLOW, TUNING –...
Amplificador de sonido envolvente POWER/ON LINE POWER Panel frontal Panel posterior SPEAKER DIR-R2 SURROUND L SURROUND R A Indicador POWER/ON LINE (34) C Toma DIR-R2 (16) B POWER (34) D Tomas SPEAKER (16)
Lista de pantallas de ajustes de DVD Es posible ajustar los siguientes elementos con la pantalla de ajustes de DVD. El orden de los elementos mostrados puede variar respecto de la indicación real. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PANTALLA 16:9 MENU (Seleccione el idioma que TIPO TV PANTALLA...
Lista del menú AMP Es posible ajustar los siguientes elementos con el menú AMP en el mando a distancia. Menú AMP AUDIO DRC DRC STD DRC MAX DRC OFF DUAL MONO MAIN MAIN+SUB MAIN/SUB A/V SYNC SYNC OFF SYNC ON DIMMER DIMMER ON DIMMER OFF...
Índice alfabético Numéricos Conexión del sistema de Instalación de los altavoces en altavoces 16 la pared 23 16:9 90 Conexión del televisor 27 INTERVALO 55 4:3 EXPLO PAN 90 Conexión digital 32 4:3 TIPO BUZÓN 90 Control del televisor 79 JPEG 49, 51 A/V SYNC 59 DATA CD 51, 56...