Página 2
Para uso en interiores solamente. sistemas de recogida El fabricante de este producto es selectiva de residuos) Sony Corporation, 1-7-1 Konan Este símbolo en la batería o en el Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. embalaje indica que la batería El representante autorizado para...
“DVD+R”, “DVD VIDEO” y propiedad intelectual. El uso de “CD” son marcas comerciales. “S-AIR” y su logotipo son dicha tecnología debe contar marcas comerciales de Sony con la autorización de “BRAVIA” es una marca Corporation. Macrovision y está destinado comercial de Sony (Solo en el modelo DAV- únicamente para uso doméstico...
S-AIR que figuran en este SUMINISTRAR VÍDEO DE manual de instrucciones FORMATO MPEG-4. NO SE hacen referencia únicamente GARANTIZA NI SE al modelo DAV-DZ730, y las SOBREENTIENDE notas o instrucciones del NINGUNA OTRA LICENCIA amplificador de sonido PARA CUALQUIER OTRO envolvente o del receptor USO.
Página 5
instrucciones hacen referencia únicamente a cuando se utiliza el amplificador de sonido envolvente o el receptor S-AIR.
Tabla de contenido Precauciones ........... 3 Modificación del nivel de entrada de Acerca de este manual de sonido de los componentes instrucciones ........4 conectados ........66 Discos/archivos reproducibles en un Ajustes dispositivo USB........ 7 Cambio del brillo del visor del panel Contenido del paquete......
Discos/archivos reproducibles en un dispositivo USB Tipo Logotipo del disco Características Icono DVD VIDEO • DVD VIDEO • DVD-R/DVD-RW en formato DVD VIDEO o modo vídeo • DVD+R/DVD+RW en formato DVD VIDEO Modo VR • DVD-R/DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo) (grabación de vídeo) (excepto para DVD-R DL) VIDEO CD...
Tipo Logotipo del disco Características Icono Dispositivo USB – • Dispositivo USB que contiene los tipos de archivos indicados a continuación. 2)3) – Archivos MP3 o WMA/AAC – Archivos de imagen JPEG – Archivos de vídeo DivX /MPEG4 Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM definido por la ISO (International Organization for Standardization).
Notas acerca de los discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW En determinados casos, no será posible reproducir discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW en este sistema debido a la calidad de la grabación o al estado físico del disco, o a las características del dispositivo de grabación y del software de creación. El disco no se reproducirá...
Página 10
Notas acerca de los archivos reproducibles • El sistema puede reconocer un máximo de 200 carpetas, incluidos los álbumes (carpetas) que no contienen archivos de audio, archivos de imagen JPEG o archivos de vídeo . Si el disco DATA CD/ DATA DVD/dispositivo USB contiene más de 200 carpetas o más de 150 archivos en una carpeta, el número de carpetas o archivos que puede reconocer el sistema variará...
Acerca de los archivos de vídeo DivX (Excepto en los modelos del Reino Unido y de Norteamérica) ® • DivX es una tecnología de compresión de archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc. Este es un ® producto oficial de DivX Certified.
Para el modelo DAV- DZ730 (verde/gris/azul) • Almohadillas protectoras (1 • Piezas de montaje de altavoz para los altavoces altos juego) Para el modelo DAV-DZ730 Accesorios • Mando a distancia (control • Pilas R6 (tamaño AA) (2) • Micrófono de calibración remoto) (1) •...
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal A Bandeja de discos I FUNCTION Permite seleccionar la fuente de B Visor del panel frontal (página 14) reproducción. (sensor de control remoto) J Botones de operaciones de Permite recibir la señal del mando a reproducción...
F Indicador S-AIR (solo cuando el CD/CD. transmisor inalámbrico (no suministrado) está insertado en la unidad) (solo en el modelo DAV-DZ730) Se ilumina durante la transmisión inalámbrica. Parpadea si se ajusta “S-AIR STBY” en “STBY ON” y el sistema permanece en modo de espera mientras no se activa la transmisión inalámbrica entre la unidad y el...
SPEAKERS Tornillos* A Tomas SPEAKERS (página 27) PRECAUCIÓN B Toma HDMI OUT (página 28) (Solo en el modelo DAV-DZ730) C Toma TV (DIGITAL IN OPTICAL) No extraiga los tornillos a menos que esté (página 28) instalando el transceptor EZW-T100. D Ranura EZW-T100 (solo en el modelo DAV-DZ730) (página 57)
Página 16
B Botones con etiquetas de texto de negro/ Mando a distancia blanco Botones de selección de funciones (páginas 36, 48, 50) Permiten seleccionar la fuente de ONE-TOUCH reproducción. THEATRE PLAY El sistema se activa automáticamente BRAVIA Sync cuando pulsa el botón de selección de DVD/CD funciones con el sistema apagado.
Página 17
Permite visualizar la información de la Permite borrar el campo de entrada. reproducción en la pantalla del televisor. TV INPUT* * Únicamente con televisores Sony. En algunos Permite cambiar la fuente de entrada del televisores, es posible que no pueda utilizar algunos televisor.
Guía del menú de control Puede utilizar el menú de control para seleccionar una función y ver la información relacionada. DISPLAY Pulse DISPLAY mientras utilice la función “DVD/CD” o “USB”. Cada vez que pulse DISPLAY, el menú de control cambiará del siguiente modo: 1 t 2 t 3 t 1 t ...
Menú de control Ejemplo: menú de control 1 al reproducir un DVD VIDEO. Número del título actualmente en reproducción Número del capítulo actualmente en reproducción Número total de títulos Estado de reproducción Número total de capítulos (N Reproducir, Elementos del menú X Pausar, de control x Detener, etc.)
Página 20
[CAPA SUPER AUDIO CD/CD] (página 42) Puede seleccionar la capa de reproducción de los discos Super Audio CD cuando está disponible. [PROGRAMA] (página 43) Puede seleccionar la pista que se va a reproducir en el orden que desee. [ALEATORIA] (página 44) Puede reproducir las pistas/archivos en orden aleatorio.
Página 21
Únicamente discos DATA CD/DATA DVD. Consejo • El indicador del icono del menú de control se ilumina en amarillo al seleccionar cualquier elemento, excepto [NO] (únicamente [PROGRAMA], [ALEATORIA], [REPETICION] y [A/V SYNC]). El indicador [ORIGINAL/PLAY LIST] se ilumina en amarillo cuando selecciona [PLAY LIST] (ajuste predeterminado).
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en éstos en suelos tratados de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse. Montaje de los altavoces (Solo en el modelo DAV-DZ730) Para montar los altavoces, consulte la “Guía de instalación de los altavoces” (suplemento).
Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada. • Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
Página 24
Extraiga los tornillos (preinstalados) de la parte posterior del altavoz. Tornillo Parte posterior del altavoz Levante la parte superior del altavoz. Parte superior del altavoz Parte superior Parte inferior Parte posterior del altavoz Tire del cable de altavoz desde el extremo inferior del altavoz. El cable de altavoz que ha retirado se utiliza al instalar el altavoz en una pared.
Retire el papel de protección de la cubierta inferior del altavoz. A continuación, coloque la cubierta inferior del altavoz en el extremo inferior de la parte superior del altavoz. Extremo inferior de la parte superior del altavoz Cubierta inferior del altavoz Papel de protección Nota •...
Página 26
Fije los tornillos a la pared y, a continuación, cuelgue el altavoz en la pared. Profundidad del tornillo fijado De 8 a 10 mm de pulgada) En los altavoces altos (solo en el modelo En el altavoz central DAV-DZ730) 145 mm de pulgada) 210 mm de pulgada) En los altavoces pequeños...
Paso 2: Conexión del sistema Conexión de los altavoces Inserte los conectores de los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKERS de la unidad hasta que encajen. Gris (altavoz de sonido envolvente derecho) (R) K E R S S P E A S U R...
Conexión del televisor/descodificador Si se conecta únicamente a un Si se conecta a un televisor y a un televisor descodificador Vídeo 2 Audio 1 Vídeo 1 Vídeo 2 Audio 1 Conexión del vídeo al televisor En función de las tomas del televisor, seleccione uno de los métodos de conexión. x Método 1: conexión del cable SCART (EURO AV) (no suministrado) Esta es la conexión básica, que permite enviar señales de vídeo y audio (estéreo analógico).
Página 29
2 Conexión del audio del televisor/descodificador Para escuchar el sonido del televisor o del descodificador a través del sistema, seleccione uno de los métodos de conexión. x Método 1: conexión del cable SCART (EURO AV) (no suministrado) (solo para la conexión del televisor) Para realizar esta conexión, consulte el Método 1 de “1 Conexión del vídeo al televisor”.
Conexión de los demás componentes Es posible escuchar componentes conectados a través de los altavoces del sistema. Componente conectado Cable necesario para la conexión Fuente portátil de audio (no suministrada) Cable de miniclavija estéreo (no suministrado) Dispositivo USB (no suministrado) Conector USB (no suministrado) A una fuente portátil de audio.
Conexión del cable de alimentación de ca Conecte el cable de alimentación de ca. La demostración aparece en el visor del panel frontal. Toma de pared: la forma de la toma de pared varía en función de la zona. Pulse "/1 para encender el sistema y, a continuación, pulse "/1 de nuevo para desactivar la demostración.
Nota Paso 3: Configuración • Si no aparece este mensaje, pulse DVD/CD. Si continúa sin aparecer este mensaje, vuelva a la del sistema pantalla de ajuste rápido (página 67). Pulse X/x para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse Realización del ajuste rápido AJUSTE DE IDIOMA MENU PANTALLA: INGLES...
Página 33
Pulse X/x para seleccionar el ajuste de Conecte el micrófono de calibración Control por HDMI y, a continuación, (suministrado) a la toma A.CAL MIC del pulse panel frontal. Ajuste el micrófono de calibración a la CONFIGURACIÓN HDMI altura del oído con un trípode, etc. (no RESOLUCIÓN HDMI: AUTO (1920x1080p)
Pulse X/x para seleccionar Desenchufe el micrófono de calibración, pulse C/c para seleccionar [PERSONALIZADO] y, a continuación, [SI] y, a continuación, pulse pulse Para salir del ajuste rápido PERSONALIZADO PERSONALIZADO Pulse DISPLAY en cualquier paso. RÁPIDO Ajuste del tipo de salida de vídeo para que coincida con el televisor Pulse X/x para seleccionar...
Página 35
• [1920 × 1080i]: el sistema emitirá señales de vídeo de 1920 × 1080i*. • [1280 × 720p]: el sistema emitirá señales de vídeo de 1280 × 720p*. • [720 × 480p]**: el sistema emitirá señales de vídeo de 720 × 480p*. * i: entrelazado, p: progresivo ** En función del área, es posible que aparezca [720 ×...
Pulse N para iniciar la reproducción. Pulse VOLUME +/– para ajustar el Reproducción volumen. Reproducción de discos Reproducción de archivos de un disco/ dispositivo USB DVD/CD FUNCTION "/1 DVD/CD VOLUME +/– FUNCTION C/X/x/c, DVD MENU VOLUME +/– Pulse DVD/CD. RETURN También es posible seleccionar esta función DISPLAY si pulsa FUNCTION varias veces.
x Para introducir un dispositivo USB Para seleccionar la fuente de Conecte un dispositivo USB al puerto reproducción del dispositivo USB (USB). Puede seleccionar el número de memoria que desea reproducir en función del dispositivo USB. Pulse MEM SEL. Número de memoria seleccionado Memoria USB 2 seleccionada.
Pulse X/x para seleccionar la lista x Para reproducir archivos de vídeo o de audio deseada y, a continuación, pulse Pulse X/x para seleccionar un archivo • [LISTA DE CARPETAS]: aparece una lista de carpetas. Para visualizar una lista LISTA DE PISTAS de archivos, pulse X/x para seleccionar 03 In the Middle of Nowher...
Para obtener más información acerca de la Para Pulse prioridad de reproducción de los tipos de /m o M/ Localizar un punto mientras archivos con el ajuste [MULTIMEDIA], rápidamente reproduce un disco. consulte “Prioridad de reproducción de los • /m: permite efectuar la tipos de archivos”...
Pulse X/x para seleccionar el número Reproducción de un título/ de título, capítulo, pista, escena, etc. que desee y, a continuación, pulse capítulo/pista/escena, etc. También puede seleccionar el número específico mediante la pulsación de los botones numéricos mientras mantiene pulsado Para seleccionar un número de SHIFT.
x DVD-VR Visualización de subtítulos Es posible cambiar las pistas de audio cuando un disco contiene varias pistas de audio. x VIDEO CD/CD/DATA CD (archivo MP3)/ * Excepto en los modelos del Reino Unido y de DATA DVD (archivo MP3)/dispositivo USB Norteamérica.
Pulse C/X/x/c para seleccionar el Selección de un área de elemento que desea reproducir o modificar y, a continuación, pulse reproducción para un disco También puede seleccionar el número Super Audio CD mediante la pulsación de los botones numéricos mientras mantiene pulsado SHIFT.
Pulse c. Pulse para cambiar de capa. • [SUPER AUDIO CD]: permite reproducir El cursor se desplazará hasta la fila de la la capa de Super Audio CD. pista [T] (en este caso, [01]). Si el sistema está reproduciendo una capa de Super Audio CD, “SA-CD”...
Pulse X/x para seleccionar el número • [SI]: permite reproducir en orden de programa de la pista que desea aleatorio las pistas seleccionadas en la cambiar o cancelar. reproducción de programa. Si desea eliminar la pista del programa, x DATA CD (solo archivos de audio)/ pulse CLEAR mientras mantiene pulsado DATA DVD (solo archivos de audio)/ SHIFT.
• [CAPITULO]: permite repetir el capítulo • [MODO 1]: el archivo de imagen JPEG actual de un disco. aparece por barrido descendente en la pantalla del televisor. x VIDEO CD/Super Audio CD/CD • [MODO 2]: el archivo de imagen JPEG se •...
x VIDEO CD (con funciones PBC)/Super 2 Velocidad de bits VCD (con funciones PBC) Aparece cuando se reproduce un archivo de 1 Tiempo de reproducción del elemento actual audio. 2 Nombre del disco 3 Tipo de archivo 3 Número de escena Aparece cuando se reproduce un archivo de x VIDEO CD (sin funciones PBC)/Super audio o vídeo.
Utilice los botones de selección de Visualización de la funciones para seleccionar la función deseada. información de fecha de un El elemento seleccionado aparecerá en el archivo de imagen JPEG visor del panel frontal. Botón Fuente Puede comprobar la información de la fecha DVD/CD Disco reproducido por el durante la reproducción si se graba la etiqueta...
Se puede utilizar un iPod mediante los botones • No es posible transferir canciones al iPod. del mando a distancia si se conecta el iPod al • Sony renuncia a toda responsabilidad en el caso de sistema a través del puerto (USB).
En primer lugar, memorice emisoras de radio en la memoria del sistema (consulte FM 10 : 88.00 MHz “Memorización de emisoras de radio” SONY RADIO (página 50)). Pulse FM. Nombre de la emisora Pulse PRESET +/– varias veces para Pulse FM.
Cuando se recibe el nombre de la emisora mediante la función RDS 1 Nombre de la emisora Ej. “SONY RADIO” 2 Frecuencia Ej. “FM1 87.50” 3 Ajuste “FM MODE” Ej. “STEREO” Si no se ha ajustado el nombre de la...
Efecto de sonido Escucha de sonido envolvente Para disfrutar del sonido envolvente, basta con seleccionar uno de los ajustes de sonido envolvente preprogramados del sistema. Escucha del sonido del televisor con el efecto de sonido envolvente de 5.1 canales Pulse SYSTEM MENU. Pulse X/x para seleccionar “SUR.SETTING”...
Página 53
Procedencia del sonido Ajuste de sonido Efecto envolvente “PRO LOGIC” • Fuente de 2 canales: el sistema simula el sonido envolvente de las fuentes de 2 canales y lo emite a través de todos los “PLII MOVIE” altavoces. “PLII MUSIC” –...
Selección del efecto de sonido Selección del efecto adecuado para la fuente Pulse SOUND MODE varias veces durante la reproducción hasta que el modo que desea aparezca en el visor del panel frontal. • “AUTO”: el sistema selecciona automáticamente “MOVIE” o “MUSIC” para producir el efecto de sonido en función de la fuente.
Cambie el selector de entrada del dispongan de la función “BRAVIA” Sync. televisor de forma que la señal del Mediante la conexión de componentes Sony sistema emitida a través de la entrada compatibles con la función Control por HDMI HDMI aparezca en la pantalla del mediante un cable HDMI, la operación se...
Pulse [/1 para activar el sistema cuando el Nota televisor está encendido. • Esta función depende de los ajustes del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de Se activará la función Control de audio del instrucciones del televisor. sistema.
Utilización del producto digital del televisor S-AIR (Audio Return Channel) (Solo en el modelo DAV-DZ730) El sistema puede recibir la señal de audio digital Cuando adquiera el producto S-AIR, deberá del televisor a través de un cable HDMI si el realizar los ajustes siguientes para activar la televisor es compatible con la función Audio...
Inserte el transmisor inalámbrico. Inserción del transmisor/ Parte posterior de la unidad transceptor inalámbrico EZW-T100 Para utilizar la función S-AIR, deberá insertar el transmisor inalámbrico en la unidad y el transceptor inalámbrico en la unidad secundaria S-AIR. Nota • Al insertar el transmisor/transceptor inalámbrico, asegúrese de que el cable de alimentación de ca no está...
Cómo ajustar el ID del Consejo amplificador de sonido • Si cambia la configuración de S-AIR, Sony envolvente recomienda que lleve a cabo [CALIBRAC. AUTOM.] (página 71). Consulte el manual de instrucciones del amplificador de sonido envolvente. Ajuste de S-AIR ID para activar Para ajustar el ID del receptor la transmisión inalámbrica...
Escucha del sonido mediante Identificación de la unidad con el receptor S-AIR con la unidad una unidad secundaria S-AIR principal en modo de espera específica (operación de En el receptor S-AIR emparejamiento) Es posible recibir el sonido del sistema mediante En el amplificador de sonido envolvente el receptor S-AIR mientras la unidad principal En el receptor S-AIR...
Para cancelar el emparejamiento, pulse Si la transmisión inalámbrica SYSTEM MENU. es inestable Inicie el emparejamiento de la unidad secundaria S-AIR. En el amplificador de sonido envolvente x En el amplificador de sonido En el receptor S-AIR envolvente Pulse "/1 en el amplificador de sonido Si utiliza varios sistemas inalámbricos como, envolvente para encenderlo y, a por ejemplo, una LAN inalámbrica o Bluetooth,...
– S-AIR ID C: canal equivalente al canal IEEE • La transferencia se detendrá automáticamente 802.11b/g 11 en los casos siguientes: • La calidad de la transmisión también podría mejorar – si el dispositivo USB se queda sin espacio al cambiar el canal de transmisión (frecuencia) de los durante la transferencia.
Pulse X/x para seleccionar [PISTA] o • Al transferir varias pistas de un CD de audio o [CARPETA] y, a continuación, pulse varios archivos MP3 de un DATA CD/DATA • [PISTA]: aparece la lista de carpetas. Fuente Nombre de la Nombre del Pulse X/x para seleccionar la carpeta carpeta...
x En discos DATA CD/DATA DVD Eliminación de los archivos de Espacio restante del dispositivo USB audio de un dispositivo USB TRANSFERENCIA USB 2002_Remixes Los archivos de audio (“.mp3”, “.wma” o 01_Back_Seat_O... INICIAR “.m4a”) del dispositivo USB se pueden 02_One_Nights_... TODO eliminar.
Uso del temporizador de Cómo escuchar el sonido apagado de emisión multiplex (DUAL MONO) Puede definir que el sistema se apague cuando transcurra un tiempo preajustado; de esta forma, Podrá escuchar el sonido de emisión multiplex podrá quedarse dormido escuchando música. cuando el sistema reciba o reproduzca una señal de emisión multiplex Dolby Digital.
Modificación del nivel de entrada de sonido de los componentes conectados Es posible mejorar la distorsión del sonido del componente conectado mediante la reducción del nivel de entrada. Pulse TV o AUDIO IN. Pulse SYSTEM MENU. Pulse X/x para seleccionar “ATTENUATE”...
Repetición del ajuste Ajustes rápido Cambio del brillo del visor del panel frontal Pulse DVD/CD. Pulse DISPLAY mientras el sistema Pulse SYSTEM MENU. se encuentre en modo de parada. Pulse X/x para seleccionar “DIMMER” Pulse X/x para seleccionar y, a continuación, pulse o c.
Pulse X/x para seleccionar un Realización de más elemento y, a continuación, pulse Aparecerán las opciones correspondientes ajustes al elemento seleccionado. Ejemplo: [TIPO TV] Es posible realizar varios ajustes de elementos, CONFIGURACIÓN DE VÍDEO como imágenes y sonido. TIPO TV: 16:9 Los elementos que aparecen varían en función LINE:...
[4:3 TIPO BUZÓN]: seleccione esta opción si x [MENU] conecta un televisor de formato estándar 4:3. El Permite cambiar el idioma del menú del disco. sistema muestra una imagen panorámica con franjas en las partes superior e inferior de la x [AUDIO] pantalla del televisor.
Página 70
Nota Ajustes de HDMI • Esta función sólo está disponible cuando la función [CONTROL POR HDMI] se ajusta en [SI]. [CONFIGURACIÓN HDMI] x [AUDIO RETURN CHANNEL] Esta función está disponible cuando se conecta x [RESOLUCIÓN HDMI] el sistema y un televisor compatible con la Es posible seleccionar el tipo de señal de vídeo función Audio Return Channel.
En función de la forma de la sala, es posible que existir obstrucción alguna entre los no pueda instalar algunos altavoces. Para altavoces y el micrófono de calibración. obtener el mejor sonido envolvente, Sony recomienda decidir primero la posición de los altavoces. Pulse C/c para seleccionar un ajuste y, a continuación, pulse...
x [AUDIO DRC] Es posible comprimir el rango dinámico de la pista de sonido. [AUDIO DRC] resulta útil para ver películas a volumen bajo durante la noche. [NO]: no se efectúa compresión del rango dinámico. [ESTANDAR]: el sistema reproduce la pista de sonido con el tipo de rango dinámico diseñado por el ingeniero de grabación.
Para reproducir un disco que tenga x [FONDO] activada la [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] Cuando cargue el disco y pulse N, aparecerá la Es posible seleccionar el color de fondo o la pantalla de introducción de la contraseña. imagen de la pantalla del televisor. Introduzca la contraseña de 4 dígitos con los [IMAGEN ÍNDICE]: aparece una imagen índice botones numéricos y, a continuación, pulse...
• [NO]: el sistema vuelve a la pantalla anterior. Ajustes de los altavoces Para volver a visualizar el código de desactivación una vez desactivado [AJUSTE ALTAVOZ] Pulse X/x para seleccionar [Deactivation Code c] y, a continuación, pulse Es posible configurar los ajustes de los altavoces manualmente sin llevar a cabo el ajuste rápido.
Página 75
[CENTRAL] 3,0 m/10 pies: permite ajustar la x [NIVEL (SURROUND)] distancia del altavoz central. Es posible ajustar el nivel de sonido de los Entre 0,9 y 6,9 metros para los modelos de altavoces de sonido envolvente. Es posible Norteamérica. ajustar el parámetro de –6,0 dB a +6,0 dB. Entre 0,0 y 6,9 metros para los modelos de Ajuste [TONO PRUEBA] en [SI] para facilitar Norteamérica.
• Instale el sistema en un lugar con ventilación problema relacionado con el sistema, póngase en adecuada para evitar el recalentamiento interno. contacto con el distribuidor Sony más próximo. • La caja se calienta si la unidad se utiliza con Limpieza de los discos, volúmenes de sonido elevados durante mucho...
Notas sobre los discos Manejo de discos • Para mantener limpio el disco, sujételo por los bordes. No toque su superficie. • No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede...
En caso de que se produzcan problemas con la función S-AIR cuando instale la unidad secundaria S-AIR (no suministrada), solicite la comprobación de todo el sistema a un distribuidor Sony (unidad principal y unidad secundaria S-AIR). (Solo el modelo DAV-DZ730) General Síntoma...
Página 79
Síntoma Problemas y soluciones • Si la señal proveniente de la toma EURO AV T OUTPUT (TO TV) se Se produce ruido de imagen. distorsiona, cambie el tipo de señal de vídeo emitida desde la toma HDMI OUT mediante el ajuste de [RESOLUCIÓN HDMI] de [CONFIGURACIÓN HDMI] en [720 ×...
Página 80
Síntoma Problemas y soluciones El sonido pierde el efecto estéreo • Pulse AUDIO para seleccionar el sonido estéreo (página 41). al reproducir un VIDEO CD, un CD o un archivo de audio. No se escucha el sonido o el • Compruebe el ajuste de sonido envolvente (página 52). nivel de volumen de un •...
Síntoma Problemas y soluciones No se puede reproducir un • El archivo de vídeo presenta un tamaño superior a 720 (anchura) × 576 (altura). archivo de vídeo. Los títulos de carpetas, archivos • El sistema sólo puede mostrar números y letras del alfabeto. Los demás o los nombres de archivo no se caracteres se mostrarán como [_].
USB para formatearlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. • El dispositivo USB está lleno. • Se ha alcanzado el límite de archivos de audio y carpetas del dispositivo USB.
S-AIR (Solo en el modelo DAV-DZ730) Síntoma Problemas y soluciones No se escucha ningún sonido o • Si utiliza otra unidad principal S-AIR, colóquela a más de 8 m se escucha ruido desde la unidad (aproximadamente 25 pies) de distancia de la otra unidad principal S-AIR que secundaria S-AIR, o el sonido se está...
Página 84
USB. Si continúa visualizándose este mensaje, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Aparece el mensaje “LOCKED” • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio y no se puede expulsar un disco. técnico Sony local autorizado.
Cuando la función de autodiagnóstico se activa funcionamiento y está destinado únicamente para evitar que el sistema funcione para el personal de servicio de Sony, no es incorrectamente, en la pantalla del televisor y en posible utilizar el sistema con normalidad. Para el visor del panel frontal aparece un número de...
Página 86
– [CONTROL POR HDMI] está ajustado en [NO]. Dimensiones (aprox.) 103 mm × 164 mm × 85 – “S-AIR STBY” está ajustado en “STBY OFF”. mm (an/al/prf) (Solo el modelo DAV-DZ730) Peso (aprox.) 0,5 kg Dimensiones (aprox.) 430 mm × 66 mm × 385...
Página 87
WMA (únicamente en el dispositivo USB) Extensión de archivo: Velocidad de bits: de 48 kbps a 192 kbps Frecuencias de muestreo: 44,1 kHz AAC (únicamente en el dispositivo USB) Extensión de archivo: Velocidad de bits: de 48 kbps a 320 kbps Frecuencias de muestreo: 44,1 kHz DivX (excepto en los modelos del Reino Unido)
Prioridad de reproducción de los tipos de archivos En la tabla siguiente se describe la prioridad de reproducción de los tipos de archivos con el ajuste [MULTIMEDIA]. Tipo de archivo de un Ajuste [MULTIMEDIA] disco o un dispositivo [VIDEO] [MÚSICA/ [FOTO] [MÚSICA] FOTO]...
Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician...
Índice alfabético A/V SYNC 65 INTERVALO 45 TIEMPO 40 AJUSTE 68 iPod 49 TIPO TV 69 AJUSTE ALTAVOZ 74 TONO PRUEBA 75 CONEXIÓN 74 DISTANCIA 74, 75 LINE 69 NIVEL 75 Lista de códigos de idiomas 89 Visor del panel frontal 14 AJUSTE AUDIO 71 LÍMITE DE VOLUMEN 70 AJUSTE DE IDIOMA 68...
Página 92
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Endast för användning inomhus. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. förbrukade Auktoriserad representant för EMC batterier (gäller och produkt säkerhet är Sony i EU och andra europiska Deutschland GmbH, Hedelfinger länder med separata Strasse 61, 70327 Stuttgart, insamlingssystem) Germany.
Página 93
är varumärken. denna teknik för skydd av ”S-AIR” och dess logo är upphovsrätt måste auktoriseras ”BRAVIA” är ett varumärke varumärken som tillhör Sony av Macrovision och gäller för som tillhör Sony Corporation. Corporation. användning i hemmet och (endast DAV-DZ730) andra begränsade...
Página 94
(sid. 53). ANVÄNDNING HAR • Noteringar eller instruktioner BEVILJATS. om S-AIR-funktionen i denna YTTERLIGARE bruksanvisning gäller endast INFORMATION DAV-DZ730. Noteringar INKLUSIVE SÅDAN SOM eller instruktioner för RELATERAR TILL surround-förstärkaren eller MARKNADSFÖRING, S-AIR-mottagaren i denna INTERN OCH bruksanvisning gäller endast KOMMERSIELL när surround-förstärkaren...
Página 95
Innehållsförteckning Inställningar Försiktighetsåtgärder....... 3 Om den här bruksanvisningen ....4 Ändra ljusstyrkan i frontpanelens Spelbara skivor/Filer på en teckenfönster ........62 USB-enhet ........6 Slå på/av visningsläget ......62 Förpackningens innehåll .......11 Göra om snabbinställningen ....62 Register över delar och kontroller..12 Ställ in systemet till Standbyläge Guide till kontrollmenyn.......17 automatiskt ........
Spelbara skivor/Filer på en USB-enhet Skivlogotyp Egenskaper Ikon DVD-VIDEO • DVD-VIDEO • DVD-R/DVD-RW i DVD-VIDEO- format eller videoläge • DVD+R/DVD+RW i DVD-VIDEO- format Läget VR • DVD-R/DVD-RW i läget VR (videoinspelning) (videoinspelning) (undantaget DVD-R VIDEO-CD • VIDEO-CD-skivor (Vers. 1.1 och 2.0) •...
Skivlogotyp Egenskaper Ikon USB-enhet – • USB-enhet som innehåller följande typ av filer. 2)3) – MP3-filer eller WMA/AAC-filer – JPEG-bildfiler – DivX- /MPEG4 -videofiler Ett logiskt format för filer och mappar på CD-ROM-skivor definierade av ISO (International Organization for Standardization). MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) är ett standardformat för komprimering av ljudinformation som definierats av ISO/ MPEG.
Anmärkningar om CD-R-/CD-RW-/DVD-R-/DVD-RW-/DVD+R-/DVD+RW- skivor I vissa fall kan inte CD-R-/CD-RW-/DVD-R-/DVD-RW-/DVD+R-/DVD+RW-skivor spelas i systemet. Det kan bero på skivans inspelningskvalitet eller fysiska tillstånd, eller på inspelningsenhetens och redigeringsprogramvarans egenskaper. Skivan kan inte spelas om den inte har slutbehandlats på rätt sätt. Mer information finns i inspelningsenhetens bruksanvisning.
Att notera om spelbara filer • Systemet kan identifiera upp till 200 mappar, inklusive album (mappar) som inte innehåller ljudfiler, JPEG-bildfiler eller videofiler . När det finns fler än 200 mappar på DATA CD-/DATA-DVD-/ USB-enheten, eller fler än 150 filer i en mapp, kommer de mappar/filer som identifieras av systemet att variera beroende på...
Obs! • Systemet kan kanske inte spela upp en DivX-videofil när filen har kombinerats från två eller flera DivX-videofiler. • Systemet kan inte spela upp en DivX-videofil som är större än 720 (bredd) × 576 (höjd) eller 4 GB. • Beroende på DivX-videofilen kan ljudet hoppa eller inte matcha bilden på TV-skärmen. •...
Register över delar och kontroller Mer information finns på de sidor som anges inom parentes. Frontpanel A Skivfack I FUNCTION Väljer uppspelningskällan. B Frontpanelens teckenfönster (sid. 13) J Spelfunktionsknappar (fjärrsensor) Tar emot fjärrsignalen. Peka fjärrkontrollen Z (öppna/stäng) hitåt när du använder den. Öppnar eller stänger skivfacket.
Tänds när stereoljud tas emot. laddad. F S-AIR-indikator (endast när den trådlösa sändaren (medföljer ej) sitter i enheten) (endast DAV-DZ730) Tänds vid trådlös sändning. Blinkar när ”S-AIR STBY” är inställd på ”STBY ON” och systemet är i standbyläge medan trådlös överföring mellan enheten...
Página 104
(endast DAV-DZ730) C TV (DIGITAL IN OPTICAL)-uttag Ta inte bort skruvarna såvida du inte installerar (sid. 26) EZW-T100. D EZW-T100-plats (endast DAV-DZ730) (sid. 53) E ANTENNA (COAXIAL 75Ω FM)-uttag (sid. 28) F EURO AV T OUTPUT (TO TV)-uttag (sid. 26)
Página 105
B Knappar med svart/vita textetiketter Fjärrkontroll Funktionsvalknappar (sid. 33, 44, 46) Välj uppspelningskällan. Systemet startas automatiskt när du trycker på funktionsvalknappen när systemet är ONE-TOUCH avstängt. THEATRE PLAY BRAVIA Sync DVD/CD DVD/CD AUDIO FUNCTION TIME/ SOUND SYSTEM TEXT MODE MENU CLEAR TV INPUT AUDIO IN...
Página 106
Visar uppspelningsinformation på TV- skärmen. Nummerknappar (sid. 36, 46) Anger titel-/kapitelnummer, * Fungerar endast med en Sony-TV. Beroende på radiofrekvenser m.m. TV:n kan det hända att du inte kan använda vissa av CLEAR (sid. 36, 39, 59) knapparna. Rensar inmatningsfältet.
Guide till kontrollmenyn Använd kontrollmenyn när du väljer en funktion och när du vill se relaterad information. DISPLAY Tryck på DISPLAY när du använder funktionen ”DVD/CD” eller ”USB”. Varje gång du trycker på DISPLAY ändras det som visas i kontrollmenyn: 1 t 2 t 3 t 1 t ...
Página 108
Kontrollmenyn Exempel: Kontrollmeny 1 när en DVD-VIDEO-skiva spelas upp. Numret på den titel som spelas upp Numret på det kapitel som spelas upp Totalt antal titlar Uppspelningsstatus Totalt antal kapitel (N uppspelning, Kontrollmeny- X paus, alternativ x stopp etc.) 98( 99 ) Typ av källa som spelas 1 3( 99) DVD VIDEO...
Página 109
[PROGRAM] (sid. 39) Använder du för att välja spår för uppspelning i önskad ordning. [SLUMPMÄSSIG] (sid. 40) Du kan spela spåren/filerna i slumpmässig ordning. [REPETERA] (sid. 41) Använder du för att spela upp hela skivan/USB-enheten (alla titlar/alla spår/alla album/alla filer) flera gånger eller en titel/ett kapitel/spår/album/fil flera gånger. [A/V SYNC] (sid.
• Var försiktig när du placerar högtalarna eller högtalarstativen med högtalarna monterade på ett ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande) eftersom golvet kan få fläckar eller missfärgas. Montering av högtalarna (endast DAV-DZ730) Montering av högtalarna beskrivs i ”Högtalarinstallationsguiden” (tillägg).
Installera högtalarna på en lodrät och plan vägg på den plats där förstärkningen har fästs. • Sony åtar sig inte ansvaret för olyckor eller skador som orsakats av felaktig montering, svaga väggar eller felaktigt installerade skruvar, naturkatastrofer etc.
Página 112
Lossa skruven (redan monterad) på högtalarens baksida. Skruv Högtalarens baksida Lyft upp högtalarens övre del. Högtalarens övre del Övre del Undre del Högtalarens baksida Dra ut högtalarkabeln genom undersidan av högtalarens undre del. Den högtalarkabel som lossats används när högtalaren monteras på en vägg. Högtalarens undre del Högtalarkabel Högtalarkabel...
Página 113
Ta bort skyddspappret från högtalarens underdelsskydd, fäst sedan underdelsskyddet på undersidan av högtalarens övre del. Undersidan på högtalarens övre del Högtalarens underdelsskydd Skyddspapper Obs! • Riv bort skyddspappret genom att ta tag i pappret i hörnet av högtalarens underdelsskydd. Så här hänger du en högtalare på väggen Anslut högtalarkabeln med det färgade höljet till 3 och högtalarkabeln utan det färgade höljet till #.
Página 114
Skruva in skruvarna i väggen och häng sedan högtalaren på väggen. Djupet på den inskruvade skruven 8 till 10 mm För de höga högtalarna (endast För mitthögtalaren DAV-DZ730) 145 mm 210 mm För de små högtalarna...
Steg 2: Ansluta systemet Ansluta högtalarna För in kontakterna till högtalarkablarna så att de matchar färgen på SPEAKERS-uttagen på enheten tills du hör ett klick. Grå (Höger surroundhögtalare (R)) K E R S S P E A S U R S U R Blå...
Ansluta din TV/digitalbox När du ansluter endast till en TV När du ansluter till en TV och en digitalbox Video 2 Audio 2 Audio 1 Video 1 Video 1 Ansluta videon till din TV Välj en av anslutningsmetoderna beroende på TV:ns anslutningar. x Metod 1: SCART-kabelanslutning (EURO AV) (medföljer ej) Detta är den grundläggande anslutningen och den överför både video- och ljudsignaler (analog stereo).
Página 117
2 Ansluta ljud från din TV/digitalbox Om du vill lyssna på ljudet från TV:n eller digitalboxen via systemet, välj en av anslutningsmetoderna. x Metod 1: SCART (EURO AV)-kabelanslutning (medföljer ej) (endast för TV-anslutning) För denna anslutning, se Metod 1 under ”1 Ansluta videon till din TV”. x Metod 2: Anslutning med digital optisk kabel (medföljer ej) Denna anslutning skickar en digital ljudsignal från din TV/digitalbox.
Ansluta de övriga komponenterna Du kan lyssna på anslutna komponenter genom systemets högtalare. Ansluten komponent Kabel som krävs för anslutningen Bärbar ljudkälla (medföljer ej) Stereo-minisladd (medföljer ej) USB-enhet (medföljer ej) USB-anslutning (medföljer ej) Till en bärbar ljudkälla. Ansluta antennen N N A A N T E IA L 7 C O A X...
Ansluta nätkabeln Anslut nätkabeln. Demonstrationen visas i frontpanelens teckenfönster. Vägguttag: Vägguttagets utformning varierar mellan olika områden. Tryck på "/1 för att starta systemet, tryck sedan på "/1 igen för att stänga av demonstrationsvisningen. "/1...
Tryck på X/x för att välja ett språk och Steg 3: Ställa in tryck sedan på systemet SPRÅKINSTÄLLNING ENGELSKA SKÄRMTEXT: MENY: ENGELSKA LJUD: FRANSKA UNDERTEXT: SPANSKA Utföra snabbinställningen PORTUGISISKA Visade inställningar varierar beroende på region. Välj den inställning som passar den TV "/1 du använder genom att trycka på...
Página 121
Tryck på X/x för att välja Kontroll för Anslut kalibreringsmikrofonen HDMI och tryck sedan på (medföljer) till A.CAL MIC-uttaget på frontpanelen. HDMI-INSTÄLLNING Placera kalibreringsmikrofonen i öronnivå HDMI-UPPLÖSNING: AUTO (1920x1080p) på ett trefotsstativ, etc. (medföljer ej). KONTROLL FÖR HDMI: VOLYMBEGRÄNSNING: Varje högtalares framsida bör vara vänd AUDIO RETURN CHANNEL: PÅ...
Avsluta snabbinställningen Tryck på X/x för att välja [HDMI- INSTÄLLNING], tryck sedan på Tryck på DISPLAY under valfritt steg. HDMI-INSTÄLLNING Ställa in typ av videoutgång så HDMI-UPPLÖSNING: AUTO (1920x1080p) KONTROLL FÖR HDMI: att den matchar din TV VOLYMBEGRÄNSNING: AUDIO RETURN CHANNEL: AUTO /RGB(HDMI): LJUD (HDMI):...
Tryck på N för att starta uppspelningen. Uppspelning Tryck på VOLUME +/– för att justera volymen. Spela en skiva Spela upp filer på en skiva/USB-enhet DVD/CD FUNCTION "/1 DVD/CD FUNCTION VOLUME +/– C/X/x/c, DVD MENU VOLUME +/– Tryck på DVD/CD. RETURN DISPLAY Du kan även välja denna funktion genom att...
Välja uppspelningskälla för USB- x För en USB-enhet Anslut en USB-enhet till (USB)- enheten uttaget. Du kan välja minnesnummer för uppspelning beroende på USB-enhet. Tryck på MEM SEL. Valt minnesnummer USB-minne 2 valt. USB-enhet Home Theatre System Obs! • Beroende på typen av USB-enhet, kan det ta cirka 10 sekunder innan ”READING”...
x För JPEG-filer När det finns olika filtyper på Tryck på C/X/x/c för att välja en bild en skiva/USB-enhet Du kan välja filtypen som ska prioriteras vid uppspelning när olika medier (ljudfiler, JPEG- bildfiler och videofiler) finns på skivan/USB- enheten. Tryck på...
För att Tryck på Andra X och tryck sedan på Titta en bildruta i taget eller M/ uppspelningsåtgärder • /m: slowmotion- uppspelning (bakåt). • M/ : slowmotion- uppspelning (framåt). Uppspelningsknappar på Varje gång du trycker på fjärrkontrollen /m eller M/ under slowmotion-uppspelning ändras hastigheten.
Exempel: [KAPITEL] Ange tidkoden med nummerknapparna samtidigt som du håller ned SHIFT och [** (**)] markeras (** refererar till ett tryck sedan på nummer). För att exempelvis finna det önskade Talet inom parentes visar totala antalet avsnittet 2 timmar, 10 minuter och titlar, kapitel, spår, index, avsnitt, album 20 sekunder efter starten skriver du 2, 1, 0, eller filer.
Om samma språk visas två eller flera gånger har Använda DVD-menyn DVD-VIDEO-skivan spelats in med flera ljudformat. Exempel: När du spelar en DVD-skiva som innehåller Dolby Digital 5.1-kanals flera titlar kan du välja den titel du önskar via DVD TOP MENU. (lågfrekvenseffekt) Surround (L/R) När du spelar en DVD som låter dig välja...
• [ORIGINAL]: Du kan spela upp titlarna Tryck på för att ändra lagret. som de ursprungligen spelades in. • [SUPER AUDIO CD]: Du kan spela upp Super Audio CD-lagret. När systemet spelar upp ett Super Audio Välja ett uppspelningsområde CD-lager tänds ”SA-CD” i frontpanelens för en Super Audio CD teckenfönster.
Tryck på c. Markera programnumret för det spår du vill ändra eller avbryta med X/x. Markören flyttas till spårraden [T] (i det här Tryck på CLEAR samtidigt som du håller fallet spår [01]). ned SHIFT om du vill radera spåret från programmet.
x DATA CD (endast ljudfiler)/DATA • [SPÅR]: Du kan repetera det aktuella DVD (endast ljudfiler)/USB-enhet spåret. (endast ljudfiler) x DATA CD/DATA-DVD/USB-enhet • [AV]: Av. • [AV]: Av. • [PÅ (MUSIK)]: Du kan spela upp • [SKIVA] (endast DATA CD/DATA- ljudfiler i mappen på den aktuella skivan/ DVD): Du kan repetera alla mappar på...
• [LÅNGSAM 1]: Du kan ställa in • Om du spelar en stor MP3-fil och JPEG-bildfil varaktigheten till längre än [NORMAL]. samtidigt kan ljudet hoppas över. Sony • [LÅNGSAM 2]: Du kan ställa in rekommenderar att du ställer in MP3-bithastigheten varaktigheten till längre än [LÅNGSAM...
Systemet stödjer ID3 ver 1.0/1.1/2.2/2.3. Visa informationen från ID3 ver 2.2/2.3-etikettinformationsvisning har prioritet när både ID3 ver 1.0/1.1- och en skiva/USB-enhet ver 2.2/2.3-etikett används för en enstaka MP3-fil. 5 Textinformation Visa information om DVD-/Super Audio CD/CD-text visas bara uppspelning när text är inspelad på skivan. Texten kan inte ändras.
x DATA CD/DATA-DVD/USB-enhet (ljudfil) Njuta av ljud/video från 1 Uppspelningstid och nummer för det aktuella spåret en ansluten komponent 2 Spårnamn (filnamn)* * Om en MP3-fil har en ID3-etikett, visar systemet ett titelnamn från ID3-etikettinformationen. Systemet stödjer ID3 ver 1.0/1.1/2.2/2.3. ID3 ver 2.2/2.3-etikettinformationsvisning har prioritet när både ID3 ver 1.0/1.1- och ver 2.2/2.3- Funktionsval-...
Página 135
• Du kan inte överföra låtar till iPoden. systemets (USB)-uttaget. • Sony kan inte ta på sig ansvaret om data som spelats Batteriet i din iPod laddas via systemet. in på en iPod förlorats eller skadats när en iPod De iPod-modeller som kan manövreras via USB ansluten till denna enhet använts.
Aktuellt band och snabbvalsnummer Tryck på FM. Tryck på PRESET +/– upprepade gånger för att välja den förinställda FM 10 : 88.00 MHz stationen. SONY RADIO Justera volymen genom att trycka på VOLUME +/–. Stationsnamn Ställa in radiostationer vars Tryck på FM.
När stationsnamnet tas emot via RDS- tjänster, visas stationsnamnet* i frontpanelens funktionen teckenfönster. 1 Stationsnamn * Om ingen RDS-sändning tas emot, visas inte Exempel ”SONY RADIO” stationsnamnet i frontpanelens teckenfönster. 2 Frekvens Obs! Exempel ”FM1 87.50” • Alla FM-stationer tillhandahåller inte RDS-tjänsten 3 ”FM MODE”-inställningen...
Ljudeffekt Lyssna på surroundljud Du kan lyssna på surroundljud genom att välja någon av systemets förprogrammerade surroundinställningar. Lyssna på TV-ljud med 5.1-kanals surroundeffekt Tryck på SYSTEM MENU. Tryck på X/x för att välja ”SUR.SETTING” och tryck därefter på eller c. Valt alternativ visas i frontpanelens teckenfönster.
Página 139
Ljud från Surroundinställning Effekt ”PRO LOGIC” • 2-kanalskälla: Systemet simulerar surroundljud från 2- kanalskällor och matar ut ljud från alla högtalare. ”PLII MOVIE” – ”PRO LOGIC” utför Dolby Pro Logic-avkodning. ”PLII MUSIC” – ”PLII MOVIE” utför Dolby Pro Logic II- filmlägesavkodning.
Välja ljudeffekt Välja den effekt som passar ljudkällan Tryck på SOUND MODE upprepade gånger under uppspelning tills önskat läge visas i frontpanelens teckenfönster. • ”AUTO”: Systemet väljer automatiskt ”MOVIE” eller ”MUSIC” för att skapa ljudeffekten efter källan. ”AUTO” visas i frontpanelens teckenfönster.
Den här funktionen är endast tillgänglig på HDMI-signalen från systemet visas på TV:apparater med ”BRAVIA” Sync-funktion. TV-skärmen. Genom att ansluta Sony-komponenter som är Ställ in funktionen Kontroll för HDMI på kompatibla med funktionen Kontroll för HDMI TV:n. med en HDMI-kabel, förenklas användningen Information om inställning av TV:n finns i...
Tips Titta på DVD med ett enda • Du kan också använda systemets ljudkontroll via TV- tryck på en knapp menyn. • Du kan manövrera systemets volym och ljudavstängning via TV:ns fjärrkontroll. (Uppspelning med en knapptryckning) Tryck på ONE-TOUCH PLAY. Begränsar ljudnivån för TV- Din TV startas, TV-funktionen ställs in till HDMI-ingång till vilken systemet är anslutet...
Rum B Underordnad S-AIR- Använda en S-AIR- enhet (S-AIR-mottagare) produkt (endast DAV-DZ730) Sätta in den trådlösa sändaren/ När du köper S-AIR-produkten måste du göra transceivern följande inställningar för att etablera trådlös överföring. För att använda S-AIR-funktionen måste du Om S-AIR-produkter sätta in den trådlösa sändaren i enheten och den...
Tips • Ta bort de skruvar som visas i illustrationen. • När du ändrar S-AIR-konfigurationen Avlägsna ej övriga skruvar. rekommenderar Sony att du utför [AUTOM.KALIBRERING] (sid. 66). Sätta in den trådlösa sändaren. Enhetens baksida Ställa in S-AIR ID för att upprätta trådlös överföring...
För att ställa in surround- Lyssna på ljud från S-AIR- förstärkarens ID mottagaren medan Se surround-förstärkarens bruksanvisning. huvudenheten är i standbyläge För att ställa in ID för S-AIR- mottagaren För S-AIR-mottagaren Se S-AIR-mottagarens bruksanvisning. Du kan ta emot systemets ljud via S-AIR- mottagaren medan huvudenheten är i Lyssna på...
x För surround-förstärkaren Identifiera enheten med en Tryck på "/1 på surround-förstärkaren för att slå på den och tryck på PAIRING på specifik underordnad S-AIR- surround-förstärkarens bakpanel. (Ett smalt enhet (Sammankoppling) verktyg, som t.ex. ett gem, kan användas för att trycka på PAIRING.) För surround-förstärkaren PAIRING-indikatorn på...
Tryck på X/x för att välja ”RF CHANGE” Överföra låtar till en och tryck därefter på eller c. Valt alternativ visas i frontpanelens USB-enhet teckenfönster. Tryck på X/x för att välja önskad Du kan överföra låtar från en ljud-CD till en inställning, tryck sedan på...
• Om en mapp eller fil som du försöker överföra Upp till 64 tecken av namnet anges (inklusive ändelsen). redan finns på USB-enheten med samma namn, läggs ett sekvensnummer till efter Mappar anges därefter i numerisk ordning. namnet och den ursprungliga mappen eller Filer anges därefter i numerisk ordning.
Annullera markeringen genom att markera spår/ Tryck på REC TO USB på enheten. MP3-filen/mappen och tryck sedan på för att REC TO USB tänds och ”READING” visas ta bort krysset. i frontpanelens teckenfönster. Sedan visas ”PUSH PLAY” och USB-enhetens x För en ljud-CD återstående utrymme växelvis i Återstående utrymme på...
Använda Lyssna på insomningstimern multiplexsändningsljud Du kan ställa in systemet att stängas av vid en (DUAL MONO) förinställd tid så att du kan somna medan du Du kan lyssna på multiplexsändningsljud när lyssnar på musik. systemet tar emot eller spelar en Dolby Digital- multiplexsändningssignal.
Ändra nivån på ljudinsignalen från anslutna komponenter Ljuddistortionen från den anslutna komponenten kan förbättras genom att minska nivån på insignalen. Tryck på TV eller AUDIO IN. Tryck på SYSTEM MENU. Tryck på X/x för att välja ”ATTENUATE” och tryck därefter på eller c.
Göra om Inställningar snabbinställningen Ändra ljusstyrkan i frontpanelens Tryck på DVD/CD. Tryck på DISPLAY när systemet är i teckenfönster stoppläge. Tryck på X/x för att välja Tryck på SYSTEM MENU. [INSTÄLLNINGAR], och tryck sedan på Tryck på X/x för att välja ”DIMMER” och tryck därefter på...
Tryck på X/x för att välja ett alternativ Göra ytterligare och tryck sedan på Alternativen för vald inställning visas. inställningar Exempel: [TV-TYP] VIDEOINSTÄLLNING Du kan göra olika justeringar för funktioner som TV-TYP: 16:9 t.ex. bild och ljud. LINE: 16:9 PAUSLÄGE: 4:3 BREVLÅDEFORMAT FULL Visade inställningar varierar beroende på...
[4:3 PAN&SCAN]: Välj det här när du ansluter x [UNDERTEXT] en TV med 4:3-skärm. Visar automatiskt Ändrar språk för de undertexter som finns på widescreen-filmen på hela skärmen och skär av DVD-VIDEO-skivan. de delar som inte får plats. När du väljer [AUTO LJUD] ändras språket på undertexten till språket som du valde för ljudspåret.
Página 155
[1280 × 720p]: Systemet sänder ut 1280 × x [YC /RGB (HDMI)] 720p*-videosignaler. Väljer den typ av HDMI-signal som matas ut [720 × 480p]**: Systemet sänder ut 720 × från HDMI OUT-uttaget. 480p*-videosignaler. ]: Systemet sänder ut YC -signaler. * i: radsprång, p: progressiv [RGB]: Systemet sänder ut RGB-signaler.
[HÖGTALARPLACERING] Beroende på rummets form, kan du kanske inte installera vissa högtalare. För att få bättre surroundljud rekommenderar Sony att du först bestämmer högtalarnas placeringar. Välj en inställning genom att trycka på C/c och tryck sedan på...
• Mätningen för [SUBWOOFER] är alltid [JA] och x [BAKGRUND] [HÖGTALARINSTÄLLN.] återgår till Byter bakgrundsfärg eller bild på TV-skärmen. standardinställningen när du utför [AUTOM.KALIBRERING]. [INNEHÅLLSBILD]: Innehållsbilden (stillbild) visas, men endast när innehållsbilden redan x [AUDIO DRC] lagrats på skivan (CD-EXTRA, etc.). Om skivan Komprimerar ljudspårets dynamiska område.
Visa inaktiveringskoden igen efter Tips inaktivering • Om du glömmer ditt lösenord skriver du ”199703” Tryck på X/x för att välja [Deactivation Code med hjälp av nummerknapparna och trycker sedan på c], och tryck därefter på . Du uppmanas att ange ett nytt 4-siffrigt lösenord. När du har angett ett nytt 4-siffrigt lösenord sätter du Mer information finns på...
[MITTEN] 3,0 m: Ställ in avståndet för Inställningar för högtalarna mitthögtalaren. 0,9 till 6,9 meter för nordamerikanska modeller. [HÖGTALARINSTÄLLN.] 0,0 till 6,9 meter för nordamerikanska modeller. Du kan justera högtalarinställningarna manuellt x [AVSTÅND (SURROUND)] utan att utföra snabbinställningen. Ställ in avståndet från surround-högtalarna till Välj högtalarna du vill använda, ställ in platsen där du lyssnar.
Página 160
x [TESTTON] Du kan justera högtalarnas volymnivå genom att använda funktionen [TESTTON]. [AV]: Testtonen sänds inte ut från högtalarna. [PÅ]: Testtonen sänds ut från varje högtalare i följd medan nivån justeras. Justera ljudnivån enligt följande. Ställ in [TESTTON] på [PÅ]. Tryck på...
När du kopplar bort nätkabeln drar du i sprit eller bensin. kontakten. Dra aldrig i sladden. Om du har frågor eller problem rörande systemet kontaktar du din närmaste Sony-återförsäljare. Placering Vid rengöring av skivor, skiv-/ • Placera systemet på en plats med tillräcklig ventilering för att undvika att det blir för varmt.
Om skivor Hantering av skivor • För att hålla skivan ren ska den alltid bara hållas i kanten. Vidrör inte skivans spelyta. • Fäst inte papper eller tejp på skivorna. • Låt inte skivan ligga i direkt solljus, nära värmekällor t.ex. en varmluftsventil eller i en bil som är parkerad i solen eftersom temperaturen kan bli mycket hög inuti bilen.
Observera att om servicepersonal byter ut några delar under reparationen, kan dessa delar komma att behållas. Om det uppstår ett problem med S-AIR-funktionen när du installerar underordnad S-AIR-enheten (medföljer ej) låter du en Sony-handlare granska hela systemet tillsammans (huvudenhet och underordnad S-AIR-enhet). (endast DAV-DZ730) Allmänt Symptom Problem och lösningar...
Página 164
Symptom Problem och lösningar TV:n visar färgerna felaktigt. Systemets högtalare innehåller magnetiska delar, så en magnetisk störning kan uppkomma. Kontrollera följande punkter när TV:ns färger visas felaktigt: • Installera högtalarna minst 0,3 meter från TV:n. • Om TV:n fortfarande uppvisar oregelbundna färger, stäng av den och starta den igen efter 15 till 30 minuter.
Symptom Problem och lösningar Det kommer inget systemljud • Ställ in [LJUD (HDMI)] i [HDMI-INSTÄLLNING] på [PÅ] (sid. 65). från TV:n. • HDMI OUT-uttaget matar inte ut Super Audio CD-ljud. • Utför följande förfarande. 1 Stäng av systemet och slå på det igen. 2 Stäng av den anslutna komponenten och slå...
Página 166
Symptom Problem och lösningar En USB-enhet kan inte spelas • USB-enheter som formaterats med andra filsystem än FAT12, FAT16 eller upp. FAT32 hanteras inte.* * Det här systemet hanterar FAT12, FAT16 och FAT32 men vissa USB-enheter hanterar inte alla dessa format. Mer information finns i bruksanvisningen för USB-enheten eller så...
Página 167
Om detta inte löser problemet kan USB-enheten vara trasig. Följ proceduren i bruksanvisningen för USB-enheten för att Ljudfiler eller mappar på USB- formatera USB-enheten. Om detta problem kvarstår, kontakta närmaste Sony- enheten kan inte raderas. återförsäljare.
Página 168
är några problem med USB-enheten. Om detta visningsmönster kvarstår, kontakta närmaste Sony-återförsäljare. ”LOCKED” visas och en skiva • Kontakta Sony-återförsäljaren eller ett auktoriserat Sony-serviceställe. kan inte matas ut. ”DATA ERROR” visas. • Filen du vill spela är sönder.
Lasereffekt: mindre än 44,6 μW felaktig funktion. nummer) ,Kontakta Sony-återförsäljaren * Uteffekten är uppmätt på ett avstånd av 200 mm eller ett auktoriserat Sony- från linsytan på det optiska pickup-blocket med serviceställe och meddela 7 mm bländare. servicenumret (5 tecken). Signalformatsystem...
Página 170
Framsida – [KONTROLL FÖR HDMI] är ställd till [AV] . DAV-DZ330 (SS-TS102) – ”S-AIR STBY” är inställd på ”STBY OFF”. Högtalarsystem Basreflexsystem med (endast DAV-DZ730) fullregister Mått (cirka) 430 mm × 66 mm × Högtalarenhet 65 mm, kontyp 385 mm (b/h/d) inklusive Beräknad impedans...
Lista över språkkoder Språkets stavning överensstämmer med standarden ISO 639: 1988 (E/F). Kod Språk Kod Språk Kod Språk Kod Språk 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali 1039 Amharic...
Sakregister A/V SYNC 60 KONTROLL FÖR HDMI 65 TESTTON 70 ANGLE 37 Kontroll för HDMI 51 TID 37 ANPASSAD 63 Kontrollmenyn 17 TV-TYP 64 ATTENUATE 61 AUDIO DRC 67 AUDIO RETURN CHANNEL LINE 64 UNDERTEXT 64 Lista över språkkoder 82 AUTO STBY 62 LJUD 63 AUTOM.KALIBRERING 66...
Página 174
symbolem chemicznym. Pozbycie się OSTRZEŻENIE Symbole chemiczne rtęci (Hg) zużytego lub ołowiu (Pb) są dodawane, sprzętu jeśli bateria zawiera więcej niż Uwaga! Korzystanie z (stosowane w 0,0005% rtęci lub 0,004% przyrządów optycznych z krajach Unii ołowiu. Odpowiednio tym produktem zwiększa Europejskiej i gospodarując zużytymi ryzyko uszkodzenia...
Dolby, Pro Logic oraz symbol •Urządzenie pozostaje podwójnego D są znakami Producentem tego produktu jest podłączone do źródła zasilania, handlowymi firmy Dolby Sony Corporation, 1-7-1 Konan dopóki przewód zasilania nie Laboratories. Minato-ku Tokyo, 108-0075 zostanie odłączony od gniazda Japonia. Upoważnionym ** Wyprodukowano na mocy zasilania, nawet jeśli zostało...
Página 176
OBRAZU WIDEO przez firmę DivX, Inc. To znakami towarowymi firmy ZGODNEGO ZE urządzenie ma oficjalny Sony Corporation. STANDARDEM MPEG-4 certyfikat DivX Certified i (Tylko DAV-DZ730) VISUAL („WIDEO umożliwia odtwarzanie MPEG-4”) filmów wideo w formacie Technologia kodowania ZAKODOWANEGO DivX. Dodatkowe dźwięku MPEG Layer-3 PRZEZ UŻYTKOWNIKA...
(tylko model DAV- DZ730). Szczegółowe informacje na temat produktów S-AIR można znaleźć w rozdziale „Korzystanie z produktu S-AIR” (str. 58). • Uwagi i wskazówki dotyczące funkcji S-AIR zawarte w tej Instrukcji obsługi dotyczą tylko modelu DAV-DZ730, zaś uwagi i wskazówki...
Página 178
Spis treści Środki ostrożności ........ 3 Regulacja rozbieżności między Informacje o tej instrukcji obsługi ..5 obrazem a dźwiękiem ....66 Możliwe do odtworzenia płyty/pliki na Odtwarzanie dźwięku urządzeniu USB......7 wielościeżkowego......67 Zawartość opakowania ...... 12 Zmiana poziomu sygnału wejściowego Indeks elementów i przycisków z podłączonych urządzeń.....
Możliwe do odtworzenia płyty/pliki na urządzeniu USB Logo płyty Właściwości Ikona DVD VIDEO •DVD VIDEO •Płyty DVD-R/DVD-RW w formacie DVD VIDEO lub trybie wideo •Płyty DVD+R/DVD+RW w formacie DVD VIDEO Tryb VR (zapis •Płyty DVD-R/DVD-RW w trybie VR wideo) (zapis wideo) (oprócz płyt DVD-R VIDEO CD •VIDEO CD (wer.
Logo płyty Właściwości Ikona DATA DVD – •Płyty DVD-ROM/DVD-R/DVD- RW/DVD+R/DVD+RW w formacie DATA DVD zgodne z formatem UDF (Universal Disk Format) i zawierające pliki następujących typów: 2)3) – Pliki MP3 – Pliki obrazów JPEG – Pliki wideo DivX /MPEG4 Urządzenie USB –...
• płyt Blu-ray Disc. * Za wyjątkiem modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii i Ameryce Północnej. ** Za wyjątkiem modeli sprzedawanych w Ameryce Północnej. Ponadto zestaw nie umożliwia odtwarzania: • płyt DVD VIDEO z innym kodem regionu (str. 9); • płyt o niestandardowym kształcie (np. karty lub serca); •...
Uwagi dotyczące odtwarzania płyt DVD i VIDEO CD Niektóre operacje związane z odtwarzaniem płyt DVD oraz VIDEO CD mogą być celowo ustawione przez producentów oprogramowania. Ponieważ zestaw odtwarza płyty DVD i VIDEO CD zgodnie z zawartością płyty określoną przez producentów odtwarzanego materiału, w przypadku niektórych płyt pewne funkcje odtwarzania mogą...
• Kolejność odtwarzania może nie być stosowana w zależności od oprogramowania użytego do utworzenia pliku audio, pliku obrazu JPEG lub pliku wideo albo jeśli wykorzystane jest ponad 200 folderów lub 150 plików wideo w każdym folderze. Za wyjątkiem modeli sprzedawanych w Ameryce Północnej. Tylko urządzenie USB.
Indeks elementów i przycisków sterujących Bardziej szczegółowe informacje można znaleźć na stronach wskazanych w nawiasach. Przedni panel A Szuflada na płyty I FUNCTION Wybór źródła odtwarzania. B Wyświetlacz na przednim panelu (str. 14) J Przyciski obsługi odtwarzania (czujnik zdalnego sterowania) Z (otwieranie/zamykanie) Odbiera sygnały zdalnego sterowania.
F Wskaźnik S-AIR (tylko po zamontowaniu nadajnika bezprzewodowego (nie wchodzi w skład zestawu) w urządzeniu) (tylko DAV-DZ730) Kontrolka świeci podczas przesyłania bezprzewodowego. Miga, gdy funkcja „S-AIR STBY” jest ustawiona na „STBY ON”, zestaw jest w trybie czuwania, zaś transmisja bezprzewodowa pomiędzy urządzeniem...
(tylko DAV-DZ730) C Gniazdo TV (DIGITAL IN OPTICAL) Przed instalacją EZW-T100 nie należy (str. 28) wykręcać wkrętów. D Gniazdo EZW-T100 (tylko DAV-DZ730) (str. 58) E Gniazdo ANTENNA (COAXIAL 75Ω FM) (str. 30) F Gniazdo EURO AV T OUTPUT (TO TV)
Página 188
B Przyciski z czarnymi/białymi etykietami Pilot Przyciski wyboru funkcji (strony 36, 49, Wybór źródła odtwarzania. Jeżeli zestaw jest wyłączony, naciśnięcie ONE-TOUCH przycisku wyboru funkcji spowoduje THEATRE PLAY jego automatyczne włączenie. BRAVIA Sync DVD/CD DVD/CD AUDIO FUNCTION TIME/ SOUND SYSTEM TEXT MODE MENU CLEAR...
Página 189
Przyciski numeryczne (strony 40, 51) Wyświetlenie informacji o odtwarzanej Wprowadzanie numeru rozdziału/ zawartości na ekranie telewizora. tytułu, częstotliwości radiowych itp. * Tylko w telewizorach Sony. W przypadku CLEAR (strony 39, 43, 66) niektórych telewizorów niektórych przycisków Czyszczenie pola wprowadzania. nie można użyć.
Korzystanie z menu sterowania Menu sterowania służy do wyboru funkcji oraz wyświetlania związanych z nimi informacji. DISPLAY Naciśnij przycisk DISPLAY podczas korzystania z funkcji „DVD/CD” lub „USB”. Po każdym naciśnięciu przycisku DISPLAY menu sterowania zmieni się: 1 t 2 t 3 t 1 t ... 1 Menu sterowania nr 1 2 Menu sterowania nr 2 (jest wyświetlane, jeśli jest dostępne) 3 Menu sterowania wyłączone...
Menu sterowania Przykład: Menu sterowania nr 1 podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO. Numer aktualnie odtwarzanego tytułu Numer aktualnie odtwarzanego rozdziału Łączna liczba tytułów Stan odtwarzania Łączna liczba rozdziałów (N odtwarzanie, Elementy menu X wstrzymanie, sterowania x zatrzymanie itp.) 9 8( 99 ) Rodzaj odtwarzanego 1 3( 99) DVD VIDEO...
Página 192
[MULTI/2CH] (str. 42) Wybór obszaru odtwarzania na płycie Super Audio CD, gdy jest on dostępny. [SUPER AUDIO CD/CD LAYER] (str. 43) Wybór odtwarzanej warstwy płyty Super Audio CD, gdy jest ona dostępna. [PROGRAM] (str. 43) Wybór utworów do odtwarzania w żądanej kolejności. [SHUFFLE] (str.
Página 193
Elementów tych nie można wyświetlić podczas odtwarzania plików wideo z płyty DATA CD/DATA DVD lub urządzenia USB. Tylko urządzenie USB. Tylko płyty DATA CD/DATA DVD. •Ikona menu sterowania świeci na żółto po wybraniu dowolnego elementu z wyjątkiem [OFF] (tylko opcje [PROGRAM], [SHUFFLE], [REPEAT] i [A/V SYNC]). Wskaźnik [ORIGINAL/ PLAY LIST] świeci na żółto po wybraniu opcji [PLAY LIST] (ustawienie domyślne).
•W przypadku ustawiania głośników i/lub podstaw głośników na podłodze pokrytej woskiem, olejem, pastą itp. należy zachować ostrożność, ponieważ może to spowodować poplamienie lub odbarwienie takiej podłogi. Montaż głośników (tylko DAV-DZ730) Instrukcję montażu głośników zawiera „Podręcznik instalacji głośników” (załącznik).
Página 195
•Używaj wkrętów odpowiednich do materiału i wytrzymałości ściany. Ponieważ ściana gipsowa jest wyjątkowo delikatna, najpierw przytwierdź wkręty do deski. Głośniki należy instalować na płaskich, pionowych i zbrojonych ścianach. •Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwą instalacją, niewystarczającą wytrzymałością ścian lub nieprawidłowym wkręceniem wkrętów, klęskami żywiołowymi itp.
Página 196
Wykręć wkręt (zamocowany fabrycznie) z tyłu głośnika. Wkręt Tylna ścianka głośnika Podnieś górną część głośnika. Górna część głośnika Górna część Dolna część Tylna ścianka głośnika Wyciągnij przewód głośnikowy spod spodu dolnej części głośnika. Wyjęty przewód głośnikowy będzie potrzebny podczas montażu głośnika na ścianie. Dolna część...
Página 197
Zdejmij papier ochronny z dolnej pokrywy głośnika, a następnie przymocuj pokrywę dolną głośnika do spodu górnej części głośnika. Spód górnej części głośnika Dolna pokrywa głośnika Papier ochronny •Zdejmując papier ochronny, pociągnij go za część odsłoniętą przez wycięcie w dolnej pokrywie głośnika. Aby zawiesić...
Página 198
Przytwierdź wkręty do ściany, a następnie powieś głośnik. Głębokość mocowania wkrętu 8 do 10 mm Dla wysokich głośników (tylko DAV-DZ730) Dla głośnika środkowego 145 mm 210 mm Dla małych głośników...
Krok 2: Podłączanie zestawu Podłączanie głośników Podłącz złącza przewodów głośnikowych (wsuwając je do usłyszenia kliknięcia), dopasowując ich kolor do koloru gniazd SPEAKERS urządzenia. Szary (Głośnik prawy surround (R)) K E R S S P E A S U R S U R Niebieski (Głośnik lewy surround (L)) C E N T...
Podłączanie telewizora/przystawki telewizyjnej Podłączanie tylko telewizora Podłączanie telewizora i przystawki telewizyjnej Wideo 2 Audio 2 Audio 1 Wideo 1 Wideo 1 Podłączanie sygnału wideo do telewizora Wybierz metodę połączenia w zależności od gniazd dostępnych w telewizorze. x Metoda 1: połączenie za pomocą kabla SCART (EURO AV) (nie wchodzi w skład zestawu) Jest to podstawowe połączenie wysyłające zarówno sygnał...
Página 201
2 Podłączanie sygnału audio z telewizora/przystawki telewizyjnej Aby odtworzyć dźwięk telewizora lub przystawki telewizyjnej na zestawie, należy wybrać jedną z metod połączenia. x Metoda 1: połączenie za pomocą kabla SCART (EURO AV) (nie wchodzi w skład zestawu) (tylko do podłączenia telewizora) W przypadku tego połączenia zobacz metodę...
Podłączanie innych elementów Dźwięk z podłączonych urządzeń można odtwarzać przez głośniki zestawu. Podłączone urządzenie Przewód potrzebny do podłączenia Przenośne źródło dźwięku (nie wchodzi w skład Miniaturowa wtyczka stereo (nie wchodzi w skład zestawu) zestawu) Urządzenie USB (nie wchodzi w skład zestawu) Złącze USB (nie wchodzi w skład zestawu) Do przenośnego źródła audio.
Podłączanie przewodu zasilania Podłącz przewód zasilania. Na wyświetlaczu na przednim panelu zostanie wyświetlona demonstracja. Gniazdo ścienne: kształt gniazda ściennego różni się w zależności od regionu. Naciśnij przycisk "/1, aby włączyć zestaw, a następnie naciśnij przycisk "/1 ponownie, aby wyłączyć demonstrację. "/1...
Krok 3: •Jeśli komunikat nie zostanie wyświetlony, naciśnij przycisk DVD/CD. Jeśli komunikat Konfigurowanie nie zostanie wyświetlony, uruchom ponownie ekran konfiguracji wstępnej zestawu (str. 68). Za pomocą przycisków X/x wybierz język, a następnie naciśnij przycisk Przeprowadzanie LANGUAGE SETUP konfiguracji wstępnej OSD: ENGLISH MENU: ENGLISH...
Página 205
• [RGB]: sygnały wyjściowe RGB. Podłącz mikrofon kalibracyjny (wchodzi w skład zestawu) do gniazda Za pomocą przycisków X/x wybierz A.CAL MIC na panelu przednim. ustawienie opcji Sterowanie przez Ustaw mikrofon kalibracyjny na HDMI, a następnie naciśnij przycisk wysokości uszu za pomocą np. trójnogu (nie wchodzi w skład zestawu).
•Otoczenie w pomieszczeniu, w którym Za pomocą przycisków X/x wybierz zainstalowany jest zestaw może mieć wpływ opcję [SETUP], a następnie na wyniki pomiarów. Jeśli pomiary różnią się naciśnij przycisk znacznie od stanu instalacji głośników, wybierz ustawienia głośników ręcznie, CUSTOM postępując zgodnie z informacjami w rozdziale „Ustawienia głośników”...
Página 207
Za pomocą przycisków X/x wybierz żądane ustawienie i naciśnij przycisk HDMI SETUP HDMI RESOLUTION: AUTO (1920x1080p) AUTO CONTROL FOR HDMI: (1920x1080p) VOLUME LIMIT: 1920x1080i LEVEL2 AUDIO RETURN CHANNEL: 1280x720p AUTO /RGB(HDMI): 720x480p AUDIO(HDMI): JPEG RESOLUTION: • [AUTO (1920 × 1080p)]: zestaw odtwarza sygnał...
Naciśnij przycisk N, aby rozpocząć odtwarzanie. Odtwarzanie Naciśnij przycisk VOLUME +/–, aby dostosować głośność. Odtwarzanie płyty Odtwarzanie plików z płyty/urządzenia USB DVD/CD FUNCTION "/1 DVD/CD FUNCTION VOLUME +/– C/X/x/c, DVD MENU VOLUME +/– Naciśnij przycisk DVD/CD. RETURN DISPLAY Można też wybrać tę funkcję, naciskając kilkukrotnie przycisk FUNCTION.
x W przypadku urządzenia USB Aby wybrać źródło odtwarzania Podłącz urządzenie USB do portu urządzenia USB (USB). Można wybrać numer pamięci do odtwarzania w zależności od urządzenia USB. Naciśnij przycisk MEM SEL. Wybrany numer pamięci USB Memory 2 selected. Urządzenie USB Home Theatre System •Wyświetlenie komunikatu „READING”...
Página 210
Za pomocą przycisków X/x wybierz x W przypadku plików wideo lub audio Za pomocą przycisków X/x wybierz żądaną listę i naciśnij przycisk plik • [FOLDER LIST]: zostaje wyświetlona lista folderów. Aby wyświetlić listę TRACK LIST plików, za pomocą przycisków X/x 03 In the Middle of Nowher...
Aby uzyskać szczegółowe informacje na Aby włączyć Przycisk temat priorytetu typów plików w Szybkie /m lub M/ podczas ustawieniu [MEDIA], zapoznaj się z wyszukiwanie odtwarzania płyty. rozdziałem „Priorytet odtwarzania miejsca • /m: szybkie typów plików” (str. 90). przeszukiwanie do tyłu. •M/ : szybkie przeszukiwanie do przodu.
Página 212
Za pomocą przycisków X/x wybierz Odtwarzanie określonych numer żądanego tytułu, rozdziału, utworu, sceny itp., a następnie naciśnij tytułów/rozdziałów/ przycisk utworów/scen itp. Można też wybrać numer, naciskając przyciski numeryczne przy wciśniętym Aby wybrać tytuł/rozdział/utwór/ przycisku SHIFT. scenę/indeks/folder/plik do odtwarzania 9 8 ( 9 9 ) 1 3 ( 9 9 ) DVD VIDEO 0 : 0 3 : 1 7...
Przykład: Wyświetlanie napisów Dolby Digital 5.1-kanałowy Kanał niskich tonów LFE (Low * Za wyjątkiem modeli sprzedawanych w Frequency Effect) Kanały surround (L/R) Wielkiej Brytanii i Ameryce Północnej. Podczas odtwarzania naciśnij przycisk 1: ENGLISH DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1 SUBTITLE, aby wybrać żądany język napisów.
Za pomocą przycisków X/x wybierz Korzystanie z menu płyt opcję [ORIGINAL/PLAY LIST], a następnie naciśnij przycisk Za pomocą przycisków X/x wybierz odpowiednie ustawienie, a następnie naciśnij przycisk Podczas odtwarzania płyt DVD • [PLAY LIST]: odtwarzanie tytułów w zawierających kilka tytułów, za pomocą kolejności na istniejącej liście przycisku DVD TOP MENU można wybrać...
Zmienianie warstwy Wybieranie trybu odtwarzania w przypadku odtwarzania hybrydowej płyty Super Audio CD Odtwarzanie w zaprogramowanej Niektóre płyty Super Audio CD zawierają kolejności warstwę Super Audio CD i warstwę CD. Warstwę do odtworzenia można zmienić. (Odtwarzanie w zaprogramowanej kolejności) Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy zestaw znajduje się...
Naciśnij przycisk c. Zmiana lub anulowanie programu Kursor przesunie się do wiersza utworu Wykonaj czynności od 1 do 3 opisane [T] (w tym wypadku [01]). w części „Odtwarzanie w zaprogramowanej kolejności”. PROGRAM 0: 00:00 Za pomocą przycisków X/x wybierz ALL CLEAR zaprogramowany numer utworu, który –...
Za pomocą przycisków X/x wybierz Za pomocą przycisków X/x wybierz element, który ma być odtwarzany w opcję [REPEAT], a następnie kolejności losowej. naciśnij przycisk x VIDEO CD/Super Audio CD/CD Za pomocą przycisków X/x wybierz • [OFF]: wyłączone. element, który ma być powtarzany, a następnie naciśnij przycisk •...
Página 218
Wybieranie efektu dla Wybieranie czasu trwania pokazu slajdów pokazu slajdów Naciśnij przycisk DISPLAY Naciśnij przycisk DISPLAY wielokrotnie, aż w menu sterowania wielokrotnie, aż w menu sterowania pojawi się [EFFECT]. pojawi się [INTERVAL]. Za pomocą przycisków X/x wybierz Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję...
•Przy jednoczesnym odtwarzaniu dużych plików Pozostały czas odtwarzania bieżącego MP3 i plików obrazów JPEG dźwięk może być tytułu, utworu/rozdziału/dysku przerywany. Firma Sony zaleca wybranie podczas [**:**:**] tworzenia pliku MP3 szybkości transmisji wynoszącej maksymalnie 128 kb/s. Jeśli nadal Czas odtwarzania bieżącej sceny/pliku występują...
Página 220
4 Nazwa folderu/pliku x VIDEO CD (bez funkcji PBC)/Super Audio CD/CD Wyświetlany podczas odtwarzania pliku 1 Czas odtwarzania bieżącego utworu audio/pliku obrazu JPEG/pliku wideo. 2 Pozostały czas odtwarzania bieżącego Jeśli plik MP3 zawiera znacznik ID3, utworu zestaw wyświetli nazwę albumu/tytułu 3 Czas odtwarzania całej płyty za pomocą...
Naciśnij przycisk DISPLAY wielokrotnie, Przycisk Źródło aż w menu sterowania pojawi się DVD/CD Płyta odtwarzana przez [DATE]. zestaw Radio FM 1 0 ( 1 5 ) DATA CD Urządzenie USB lub 1 8 / 9 / 2 0 0 2 odtwarzacz iPod* podłączony do portu (USB).
Página 222
ładowany przy włączonym zestawie. zestawem zaktualizuj oprogramowanie •Nie można przesyłać plików na odtwarzacz iPod. odtwarzacza iPod do najnowszej wersji. •Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie danych w odtwarzaczu iPod po podłączeniu go do tego urządzenia. •To urządzenie zostało zaprojektowane do współpracy z odtwarzaczem iPod i otrzymało...
Aktualne pasmo i numer kanału Słuchanie audycji radiowych FM 10 : 88.00 MHz W pierwszej kolejności należy zapisać stacje SONY RADIO radiowe w pamięci zestawu (patrz rozdział „Zapisywanie stacji radiowych” (str. 51)). Nazwa stacji Naciśnij przycisk FM. Naciśnij przycisk FM.
W przypadku braku informacji na temat usług Kiedy nazwa stacji zostanie odebrana za RDS, sprawdź informacje na temat systemów pośrednictwem funkcji RDS RDS wykorzystywanych przez rozgłośnie 1 Nazwa stacji dostępne w okolicy. Np. „SONY RADIO” 2 Częstotliwość Np. „FM1 87.50” 3 Ustawienie „FM MODE” Np. „STEREO”...
Efekt dźwiękowy Odtwarzanie dźwięku surround Aby korzystać z dźwięku przestrzennego, wystarczy wybrać jedno ze wstępnie zaprogramowanych ustawień dźwięku surround zestawu. Odtwarzanie dźwięku telewizora za pomocą efektu 5.1-kanałowego dźwięku surround Naciśnij przycisk SYSTEM MENU. Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję „SUR.SETTING”, a następnie naciśnij przycisk lub c.
Página 226
Źródło dźwięku Ustawienie dźwięku Efekt surround „A.F.D. MULTI” •Źródło 2-kanałowe: Zestaw odtwarza dźwięk 2- kanałowy z głośników przednich i surround, (AUTO FORMAT DIRECT MULTI) przyporządkowując dźwięk 2-kanałowy do lewego i prawego kanału surround. •Źródło wielokanałowe: Zestaw odtwarza dźwięk przez głośniki w zależności od liczby kanałów źródła. „PRO LOGIC”...
Wyłączanie efektów dźwiękowych Wybieranie efektów Wybierz ustawienie inne niż „A.F.D. STD” lub „A.F.D. MULTI” dla opcji dźwiękowych „SUR.SETTING” (str. 53). Wybieranie efektu odpowiedniego dla źródła Naciskaj przycisk SOUND MODE do momentu wyświetlenia żądanego trybu na wyświetlaczu na przednim panelu. • „AUTO”: zestaw automatycznie wybiera tryb „MOVIE”...
Funkcja ta jest dostępna tylko w przypadku telewizorów z funkcją „BRAVIA” Sync. Jeśli telewizor nie jest zgodny z funkcją Po podłączeniu urządzeń firmy Sony Sterowanie przez HDMI — łatwa zgodnych z funkcją Sterowanie przez HDMI konfiguracja, należy ręcznie skonfigurować...
Za pomocą przycisków X/x wybierz Korzystanie z trybu opcję [CONTROL FOR HDMI], a następnie naciśnij przycisk kinowego Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję [ON], a następnie naciśnij (Tryb kinowy) przycisk Jeśli telewizor jest zgodny z trybem kinowym, można korzystać z jakości obrazu i dźwięku optymalnej dla filmów, a funkcja Wyłączanie zestawu za Sterowanie opcjami audio zestawu zostanie...
[VOLUME LIMIT] (str. 71). Korzystanie z produktu S-AIR Odbieranie cyfrowego sygnału audio z telewizora (tylko DAV-DZ730) Po zakupie produktu S-AIR istnieje (Audio Return Channel) konieczność wykonania poniższych ustawień Zestaw może odbierać cyfrowy sygnał audio w celu włączenia transmisji z telewizora przez kabel HDMI, jeżeli...
– Odbiornik S-AIR (opcja): możliwość Aby włożyć nadajnik bezprzewodowy słuchania dźwięku z zestawu w innym do urządzenia pomieszczeniu. Odkręć wkręty znajdujące się bezpośrednio pod oznaczeniem Pomieszczenie A Jednostka główna S-AIR Tylna strona urządzenia EZW-T100 Jednostka pomocnicza S-AIR (wzmacniacz surround) Pomieszczenie B Jednostka pomocnicza S-AIR •Odkręć...
S-AIR, znajdują się w instrukcji obsługi jednostki pomocniczej S-AIR. ID A ID A •Po zmianie konfiguracji odbiornika S-AIR firma Sony zaleca użycie funkcji [AUTO CALIBRATION] (str. 73). •Aby zatwierdzić bieżący ID, wykonaj czynności opisane w krokach 1–3 powyżej. Podczas synchronizowania urządzenia z jednostką...
Słuchanie dźwięku z Aby korzystać z zestawu w innym odbiornika S-AIR, gdy pomieszczeniu jednostka główna działa w trybie gotowości Dla odbiornika S-AIR Dla odbiornika S-AIR Dźwięk z zestawu można odtwarzać w innym pomieszczeniu za pomocą odbiornika Odbiornik S-AIR może odbierać dźwięk S-AIR.
Página 234
Aby anulować synchronizację, naciśnij Powiązanie urządzenia z przycisk SYSTEM MENU. określoną jednostką Rozpocznij synchronizację jednostki pomocniczej S-AIR. pomocniczą S-AIR x Dla wzmacniacza surround (synchronizowanie) Naciśnij przycisk "/1 wzmacniacza surround, aby go włączyć, a następnie Dla wzmacniacza surround naciśnij przycisk PAIRING na panelu Dla odbiornika S-AIR tylnym wzmacniacza surround.
– S-AIR ID A: odpowiednik kanału IEEE Jeśli transmisja 802.11b/g 1 – S-AIR ID B: odpowiednik kanału IEEE bezprzewodowa nie jest 802.11b/g 6 stabilna – S-AIR ID C: odpowiednik kanału IEEE 802.11b/g 11 Dla wzmacniacza surround •Jakość sygnału można poprawić, zmieniając Dla odbiornika S-AIR kanał...
Página 236
Zasady dotyczące tworzenia folderów • Informacje tekstowe płyty CD nie są zapisywane w plikach MP3. i plików • W przypadku przerwania przesyłania z Podczas przesyłania na urządzenie USB płyty Audio CD utworzony plik MP3 folder „MUSIC” jest tworzony zostanie usunięty. bezpośrednio w katalogu „ROOT”.
Za pomocą przycisków X/x wybierz x W przypadku płyt Audio CD opcję [USB TRANSFER], a Wolne miejsce urządzenia USB następnie naciśnij przycisk x W przypadku płyt Audio CD USB TRANSFER Naciśnij przycisk i przejdź do kroku TRACK START TRACK TRACK TRACK x W przypadku płyt DATA CD/DATA TRACK...
Naciśnij przycisk REC TO USB na •Jeśli folder, który ma być usunięty, zawiera pliki lub podfoldery w formacie innym niż audio, te urządzeniu. pliki lub podfoldery zostaną usunięte z listy na Kontrolka REC TO USB zaświeci się, a ekranie telewizora, ale nie zostaną usunięte z na wyświetlaczu na przednim panelu urządzenia USB.
Za pomocą przycisków X/x wybierz Zmiana poziomu opcję [A/V SYNC], a następnie naciśnij przycisk sygnału wejściowego Za pomocą przycisków X/x wybierz odpowiednie ustawienie, a następnie z podłączonych naciśnij przycisk urządzeń • [OFF]: wyłączone. • [ON]: możliwość regulacji opóźnienia między obrazem a dźwiękiem. Zniekształcenia dźwięku z podłączonego urządzenia można skorygować, obniżając poziom sygnału wejściowego.
Naciśnij przycisk SYSTEM MENU. Ustawienia Zmiana jasności Ponowne wyświetlacza na przeprowadzanie przednim panelu konfiguracji wstępnej Naciśnij przycisk SYSTEM MENU. Naciśnij przycisk DVD/CD. Za pomocą przycisków X/x wybierz Naciśnij przycisk DISPLAY, gdy opcję „DIMMER”, a następnie naciśnij zestaw znajduje się w trybie przycisk lub c.
Za pomocą przycisków X/x wybierz Przykład: [VIDEO SETUP] odpowiednie ustawienie, a następnie Wybrany element naciśnij przycisk VIDEO SETUP • „ON”: włączone. TV TYPE: 16:9 • „OFF”: wyłączone. LINE: VIDEO PAUSE MODE: AUTO Naciśnij przycisk SYSTEM MENU. Inne ustawienia Elementy konfiguracji Za pomocą...
Ustawianie języka menu Ustawienia wyświetlania ekranowego i ścieżki [VIDEO SETUP] dźwiękowej Wybierz ustawienia odpowiednie dla [LANGUAGE SETUP] telewizora. Ustawienia różnych języków dla elementów x [TV TYPE] wyświetlanych na ekranie lub ścieżki Służy do wybierania proporcji obrazu dźwiękowej. podłączonego telewizora. x [OSD] (menu ekranowe) [16:9]: ustawienie to należy wybrać...
Página 243
x [CONTROL FOR HDMI] •Jeśli telewizor nie akceptuje sygnałów RGB, Funkcja ta jest dostępna po podłączeniu obraz nie jest wyświetlany na ekranie telewizora, zestawu i telewizora zgodnego z funkcją nawet po wybraniu ustawienia [RGB]. Należy Sterowanie przez HDMI za pomocą kabla zapoznać...
[JPEG RESOLUTION] może nie być możliwe podłączenie Można zmienić rozdzielczość plików niektórych głośników. W celu uzyskania obrazów JPEG wyświetlanych za pomocą lepszego efektu surround firma Sony zaleca gniazda HDMI OUT. wybranie w pierwszej kolejności rozmieszczenia głośników. ]: zestaw wyświetla obraz w Za pomocą...
Página 245
• [ALL FRONT - NO CENTER]: wybierz tę opcję przy podłączeniu głośników przednich i głośników surround z przodu miejsca odsłuchu. Naciśnij przycisk C/c, aby wybrać opcję [YES] lub [NO], a następnie naciśnij przycisk • [YES]: Przejdź do pozycji [AUTO CALIBRATION]. Wykonaj poniższe kroki procedury [AUTO CALIBRATION].
Página 246
•Pomiar dla opcji [SUBWOOFER] ma zawsze Inne ustawienia ustawienie [YES], a ustawienie [SPEAKER SETUP] powraca do wartości domyślnej po [SYSTEM SETUP] użyciu funkcji [AUTO CALIBRATION]. x [AUDIO DRC] x [SCREEN SAVER] Służy do kompresji zakresu dynamiki ścieżki Można zmniejszyć prawdopodobieństwo dźwiękowej.
Página 247
Za pomocą przycisków X/x wybierz Za pomocą przycisków numerycznych obszar geograficzny jako poziom wprowadź nowe 4-cyfrowe hasło, a ograniczenia odtwarzania, a następnie następnie naciśnij przycisk naciśnij przycisk W przypadku pomyłki naciśnij przycisk Jeśli zostanie wybrana opcja C przed naciśnięciem przycisku [OTHERS t], za pomocą...
Odtwarzanie jest wznawiane od określonego [SURROUND] [YES]: wybierz to ustawienie w normalnych miejsca tylko w przypadku bieżącej płyty warunkach. umieszczonej w urządzeniu. [NONE]: wybierz to ustawienie, jeśli głośniki surround nie są używane. •W przypadku zapełnienia pamięci wznawiania odtwarzania zostaną skasowane informacje o [SUBWOOFER] punkcie zatrzymania najstarszej płyty.
Página 249
Jeśli głośników surround nie można umieścić Wyreguluj poziom dźwięku zgodnie z w tej samej odległości, można je umieścić do poniższymi instrukcjami. 5,0 metrów bliżej miejsca odsłuchu. Ustaw ustawienie [TEST TONE] na opcję [ON]. [L/R] 3,0 m: ustawienie odległości od Naciskaj przyciski C/X/x/c, aby głośników surround.
•Nie należy ustawiać zestawu na powierzchniach skontaktować się z najbliższym punktem (narzuty, koce itp.) ani w pobliżu materiałów sprzedaży firmy Sony. (zasłony, firany), które mogą zasłonić otwory Płyty czyszczące i środki do wentylacyjne. czyszczenia płyt lub soczewek •Nie należy umieszczać...
Czyszczenie WAŻNA UWAGA • Przed rozpoczęciem odtwarzania płytę Ostrzeżenie: Zestaw umożliwia wyświetlanie na należy oczyścić przy użyciu specjalnej ekranie telewizora nieruchomego obrazu wideo ścierki. lub menu ekranowego przez nieograniczony Płyty należy wycierać od środka w stronę czas. Jeśli obraz taki będzie wyświetlany na ekranie przez dłuższy czas, istnieje ryzyko krawędzi zewnętrznej.
Części wymienione przez pracowników serwisu w trakcie naprawy mogą zostać zatrzymane. Instalując jednostkę pomocniczą S-AIR (nie wchodzi w skład zestawu), w przypadku wystąpienia problemów z funkcją S-AIR należy zlecić przegląd wszystkich elementów zestawu (jednostki głównej i jednostki pomocniczej S-AIR) przedstawicielowi firmy Sony (tylko DAV- DZ730). Ogólne Objaw Problemy i rozwiązania...
Página 253
Objaw Problemy i rozwiązania Pojawiają się zakłócenia •Jeśli sygnał z gniazda EURO AV T OUTPUT (TO TV) jest obrazu. zniekształcony, zmień typ sygnału wyjściowego z gniazda HDMI OUT, wybierając dla ustawienia [HDMI RESOLUTION] w menu [HDMI SETUP] opcję [720 × 480p] (str.
Objaw Problemy i rozwiązania Podczas odtwarzania płyt •Wybierz dźwięk stereo, naciskając przycisk AUDIO (str. 41). VIDEO CD, CD lub pliku audio dźwięk jest pozbawiony efektu stereofonicznego. Brak dźwięku lub bardzo niski •Sprawdź ustawienia dźwięku surround (str. 53). poziom głośności dźwięku z •Sprawdź...
Página 255
Objaw Problemy i rozwiązania Nie można odtworzyć pliku. •Rozszerzenie nazwy pliku lub format pliku nie są prawidłowe. Zapoznaj się z rozdziałem „Możliwe do odtworzenia płyty/pliki na urządzeniu USB” (str. 7). •Sprawdź ustawienie opcji [MEDIA] (str. 38). •Zestaw może odtwarzać do 8 folderów podrzędnych. •Sprawdź, czy liczba folderów wynosi 200 lub mniej.
Página 256
USB może być uszkodzone. Wykonaj procedurę opisaną w instrukcji obsługi urządzenia USB, aby je sformatować. Jeśli problem nie Nie można usunąć plików ustąpi, skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony. audio lub folderów na •Sprawdź, czy urządzenie USB jest chronione przed zapisem.
Página 257
Funkcja RDS nie działa •Dostrojona stacja nie przesyła poprawnie sygnału RDS lub jego moc jest prawidłowo. zbyt mała. S-AIR (tylko DAV-DZ730) Objaw Problemy i rozwiązania Nie słychać dźwięku lub •Jeżeli używana jest dodatkowa jednostka główna S-AIR, umieść ją w słychać zakłócenia z jednostki odległości ponad 8 m od używanej jednostki głównej S-AIR.
Página 258
(USB). USB”, a następnie „PUSH Sprawdź, czy nie występuje problem z urządzeniem USB. Jeśli komunikat POWER”. nie zniknie, skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony. Wyświetlany jest komunikat •Skontaktuj się z przedstawicielem lub najbliższym autoryzowanym „LOCKED” i nie można punktem serwisowym firmy Sony.
[VER.X.XX] (X oznacza cyfrę). Nie oznacza to awarii, jednak funkcja ta jest Podczas działania funkcji autodiagnostyki, wykorzystywana jedynie przez firmę Sony która ma na celu ochronę urządzenia przed do celów serwisowych i normalne awarią, na ekranie telewizora lub na funkcjonowanie zestawu nie jest możliwe.
Página 260
Jednostka głośnikowa 65 mm typu stożkowego – Opcja „S-AIR STBY” jest ustawiona na Impedancja mierzona 3 omy „STBY OFF”. (tylko DAV-DZ730) Wymiary (ok.) 103 mm × 164 mm × Wymiary (ok.) 430 mm × 66 mm × 85 mm (sz./wys./gł.) 385 mm (sz./wys./gł.),...
Página 261
WMA (tylko urządzenia USB) Rozszerzenie nazwy pliku: Szybkość transmisji: 48 kb/s – 192 kb/s Częstotliwości próbkowania: 44,1 kHz AAC (tylko urządzenia USB) Rozszerzenie nazwy pliku: Szybkość transmisji: 48 kb/s – 320 kb/s Częstotliwości próbkowania: 44,1 kHz DivX (za wyjątkiem modeli sprzedawanych w Wielkiej Brytanii) Rozszerzenie nazwy pliku: avi/divx...
Página 262
Priorytet odtwarzania typów plików W poniższej tabeli opisany został priorytet odtwarzania typów plików dla ustawienia [MEDIA]. Typ pliku na płycie lub Ustawienie [MEDIA] urządzeniu USB [VIDEO] [MUSIC/ [PHOTO] [MUSIC] PHOTO] Płyta Urządzenie Płyta Płyta/ Płyta/ urządzenie urządzenie 1)2) 1)2) 1)2) 1)2) 1)2) 1)2)
Lista kodów języków Pisownia języków jest zgodna z normą ISO 639: 1988 (E/F). Kod Język Kod Język Kod Język Kod Język 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali...
14 /RGB (HDMI) 72 PAUSE MODE 71 Wzmacniacz surround 58 Płyty do odtwarzania 7 HDMI RESOLUTION 71 Płyty nagrane w formacie HDMI SETUP 71 wielosesyjnym 9 Płyty Super Audio CD 42 Przedni panel 13 Sony Corporation Printed in China...