Descargar Imprimir esta página
Asko B06PY4I1-42 Instrucciones De Uso
Asko B06PY4I1-42 Instrucciones De Uso

Asko B06PY4I1-42 Instrucciones De Uso

Horno pirolitico eléctrico

Publicidad

Enlaces rápidos

¡Estimado cliente!
Gracias por elegir este producto de calidad de ASKO. Esperamos que él
cumplirá con sus expectativas y satisfará sus necesidades durante muchos años.
El diseño escandinavo combina líneas limpias, funcionalidad diaria y
alta calidad. Estas son las características clave de todos nuestros productos y la
razón por la que son muy apreciados en todo el mundo.
Instrucciones de uso
HORNO PIROLÍTICO ELÉCTRICO
BO6PY4I1-42 OP8636S
BO6PY4I3-42 OP8637S

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Asko B06PY4I1-42

  • Página 1 ¡Estimado cliente! Gracias por elegir este producto de calidad de ASKO. Esperamos que él cumplirá con sus expectativas y satisfará sus necesidades durante muchos años. El diseño escandinavo combina líneas limpias, funcionalidad diaria y alta calidad. Estas son las características clave de todos nuestros productos y la razón por la que son muy apreciados en todo el mundo.
  • Página 2 Le damos las gracias por su confi anza y por la compra de nuestro electrodoméstico. Le suministramos este manual de instrucciones detalladas para facilitarle el uso de este producto. Las instrucciones deberían permitirle familiarizarse rápidamente con su nuevo aparato. Asegúrese de que el electrodoméstico que ha recibido no presenta daños.
  • Página 3 ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPOR- TANTES DE SEGURIDA ANTES DE CONECTAR EL HORNO HORNO PIROLÍTICO ELÉCTRICO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS UNIDAD DE CONTROL (DEPENDIENDO DEL MODELO) ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ PASOS DEL PROCESO DE COCCIÓN (1-6) PASO 1: ENCENDIDO Y CONFIGURACIÓN PASO 2: ELECCIÓN DEL SISTEMA DE COCCIÓN 11 PASO 3: ELECCIÓN DE LOS AJUSTES PASO 4: SELECCIÓN DE FUNCIONES...
  • Página 4 INSTRUCCIONES IMPOR- TANTES DE SEGURIDA LEER CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA FUTURAS REFERENCIAS. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sea bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del electrodoméstico de una manera segura y comprendiendo los peligros existentes.
  • Página 5 Las bisagras de las puertas del horno pueden dañarse Asegúrese de que las ventilaciones nunca se cuando la carga es excesiva. No colocar sartenes encuentren cubiertas u obstruidas. pesadas en la puerta del horno abierta y no apoyarse contra la puerta del horno abierta cuando se limpie la Las eventuales diferencias en los tonos de color entre cavidad del horno.
  • Página 6 HORNO PIROLÍTICO ELÉCTRICO (DESCRIPCIÓN DEL HORNO Y DEL EQUIPAMIENTO - DEPENDIENDO DEL MODELO) La fi gura representa uno de los modelos integrados del electrodoméstico. Dado que los aparatos para los que se han redactado estas instrucciones pueden incorporar equipamientos distintos, algunas de las funciones descritas en el manual pueden no estar disponibles en su producto.
  • Página 7 La BANDEJA DE HORNEADO PROFUNDA se utiliza LISTONES para asar carne y hornear masa húmeda. También Los listones permiten la preparación de los alimentos puede utilizarse como bandeja de goteo. en 5 niveles (los niveles/guías se cuentan desde abajo). Las guías 4 y 5 se utilizan para gratinar. GUÍAS EXTRAÍBLES TELESCÓPICAS Las guías extraíbles (extensibles) telescópicas pueden colocarse en los niveles segundo, tercero y cuarto.
  • Página 8 UNIDAD DE CONTROL (DEPENDIENDO DEL MODELO) SELECTOR TECLA DE TECLA DEL TECLA DE PANTALLA DEL SISTE- ENCENDIDO/ TEMPORIZA- INICIO/ DE INFORMA- MA DE COCCIÓN APAGADO DE LA DOR ELECTRÓNI- PARADA CIÓN DE CO- (dependiendo del ILUMINACIÓN Use esta tecla para CCIÓN Y RELOJ modelo) DEL HORNO...
  • Página 9 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ Al recibir el aparato, extraiga todas las piezas, incluyendo cualquier equipo de transporte, del horno. Lave todos los accesorios y utensilios con agua caliente y detergente normal. No utilice detergentes abrasivos. Cuando se caliente el horno por primera vez, éste desprenderá...
  • Página 10 PASOS DEL PROCESO DE COCCIÓN (1-6) PASO 1: ENCENDIDO Y CONFIGURACIÓN Después de conectar su aparato, o después de un fallo prolongado en el suministro eléctrico, en la pantalla parpadeará ”12:00” y el símbolo se iluminará. Ajuste de la hora. ire el SELECTOR DE AJUSTES (-/+) ajuste primero los minutos;...
  • Página 11 PASO 2: ELECCIÓN DEL SISTEMA DE COCCIÓN Zre el mando (izquierda y derecha) para seleccionar 0 SISTEMA DE COCCIÓN (ver tabla de programación). El icono seleccionado aparecerá en la pantalla. Los ajustes también pueden cambiarse durante el funcionamiento. SISTEMA DESCRIPCIÓN TEMPERATURA PREDE- TERMINADA (°C)
  • Página 12 SISTEMA DESCRIPCIÓN TEMPERATURA PREDE- TERMINADA (°C) CALENTADOR DE PLATOS Utilice esta función para recalentar su vajilla (platos, copas) antes de servir los alimentos en ella con el fin de mantenerlos calientes durante más tiempo. COCINA ECO En este modo, se optimiza el consumo de energía durante el proceso de cocción.
  • Página 13 FUNCIONES DEL TEMPORIZADOR Primero gire el SELECTOR DEL SISTEMA DE COCCIÓN; a continuación, ajuste la temperatura. Toque varias veces la tecla TEMPORIZADOR para seleccionar el símbolo. El icono de la función del temporizador seleccionada se encenderá y el tiempo de cocción de inicio/fi nalización regulable parpadeará...
  • Página 14 PASO 4: SELECCIÓN DE FUNCIONES ADICIONALES Active/desactive las funciones pulsando la tecla o la combinación de teclas deseadas. Algunos ajustes no están disponibles en algunos sistemas; se emitirá una señal acústica en estos casos. BLOQUEO INFANTIL Actívelo pulsando la tecla de BLOQUEO INFANTIL. El icono de la ”llave” se encenderá en la pantalla. Vuelva a tocar la tecla para desactivar el bloqueo infantil.
  • Página 15 PASO 5: INICIO DEL PROCESO DE COCCIÓN Inicie el proceso de cocción pulsando la tecla de INICIO/PARADA y manteniéndola pulsada durante un instante. PASO 6: APAGADO DEL HORNO Gire el SELECTOR DE SISTEMA DE COCCIÓN a la posición ”0”. Tras la fi nalización del proceso de cocción, y después de que el horno se haya apagado, el descenso de temperatura se muestra hasta los 50 °C.
  • Página 16 DESCRIPCIÓN DE LOS SISTEMAS (MODOS DE COCCIÓN) Y TABLAS DE PREPARACIÓN Si no encuentra los alimentos que desea en la tabla de horneado, busque información de alimentos similares. La información mostrada se refi ere a preparación en un solo nivel. Se indica un intervalo de temperaturas sugeridas.
  • Página 17 SISTEMAS DE COCCIÓN PRECALENTAMIENTO RÁPIDO Utilice esta función para calentar el horno a la temperatura deseada lo más rápidamente posible. Este modo no es adecuado para cocinar. Gire el SELECTOR DEL SISTEMA DE COCCIÓN a precalentamiento rápido. Se visualizará la TEMPERATURA PREDETERMINADA.
  • Página 18 CALENTADOR SUPERIOR E INFERIOR Los calentadores situados en la bóveda y la solera del horno irradian calor de forma uniforme en el interior del horno. Asado de carne: Utilice fuentes o bandejas esmaltadas, de vidrio templado, de barro o de hierro fundido. Las bandejas de acero inoxidable no son adecuadas porque refl...
  • Página 19 Horneado de repostería Utilice sólo un nivel y fuentes o bandejas de horneado oscuras. En fuentes o bandejas de colores claros, el dorado de la repostería será peor, ya que estos materiales refl ejan el calor. Coloque siempre las bandejas de horneado sobre la parrilla. Si está utilizando la fuente de horneado suministrada, retire la parrilla.
  • Página 20 GRILL COMPLETO, GRILL Cuando prepare alimentos utilizando el grill completo, se accionarán el calentador superior y el calentador del grill situados en la bóveda del horno. Cuando prepare alimentos se accionarán el calentador superior y el calentador del grill situados en la bóveda del horno.
  • Página 21 Tabla de preparación - grill completo Tipo de alimento Peso Guía Temperatura Tiempo de (desde abajo) preparación (°C) (minutos) CARNES Bistec de ternera, poco 180 g/pieza 14-16 hecho Bistec de ternera, bien hecho 180 g/pieza 18-21 Filete de cuello de cerdo 180 g/pieza 19-23 Chuletas/costillas...
  • Página 22 GRILL CON VENTILADOR En este modo de funcionamiento, el calentador del grill y el ventilador se activan simultáneamente. Adecuado para hornear carnes, pescado y verdura. (Ver descripciones y consejos para el GRILL). Alimento Peso Guía Temperatura Tiempo de (desde abajo) (°C) preparación (minutos)
  • Página 23 AIRE CALIENTE Y CALENTADOR INFERIOR Se accionarán el calentador inferior, el calentador circular y el ventilador de aire caliente. Adecuado para hornear pizzas, pastel de manzana y pastel de fruta. (Ver descripciones y consejos para el calentador SUPERIOR y el INFERIOR). Alimento Guía Temperatura...
  • Página 24 Asado con una sonda para carnes (Dependiendo del modelo) Pri tem načinu nastavite želeno temperaturo jedra jedi. Pečica deluje tako dolgo, dokler jedro jedi ne doseže nastavljene temperature. Temperaturo jedra meri temperaturna sonda. Retire el tapón de metal (el conector se encuentra en la esquina superior delantera de la pared derecha).
  • Página 25 AIRE CALIENTE Se accionarán el calentador circular y el ventilador. El ventilador instalado en la pared trasera del horno hace que el aire caliente circule constantemente alrededor del asado o de la masa. Asado de carne: Utilice fuentes o bandejas esmaltadas, de vidrio templado, de barro o de hierro fundido.
  • Página 26 Horneado de repostería Se recomienda precalentar el horno. Las galletas y las pastas pueden hornearse en bandejas en varios niveles de forma simultánea (2º y 3º). Tenga en consideración que el tiempo de preparación puede ser distinto incluso si se utilizan las mismas bandejas de horneado.
  • Página 27 CALENTADOR INFERIOR Y VENTILADOR Se utiliza para hornear masa fermentada pero de bajo crecimiento y para preparar conservas de frutas y verduras. Utilice la segunda guía desde abajo y una bandeja de horneado poco profunda para permitir que el aire circule por la parte superior del plato. Tipo de alimento Guía (desde abajo) Temperatura...
  • Página 28 COCINA ECO Se accionarán el calentador circular y el ventilador. El ventilador instalado en la pared trasera del horno hace que el aire caliente circule constantemente alrededor del asado o de la masa. Tipo de alimento Nivel de guía Temperatura (°C) Tiempo de preparación (desde abajo) (min)
  • Página 29 DESCONGELACIÓN Con este modo de funcionamiento, el aire circula sin que se activen los calentadores. Entre los alimentos adecuados para la descongelación se incluye pasteles con relleno de crema pesada o a base de mantequilla, otros pasteles y masas, pan, magdalenas y fruta ultracongelada.
  • Página 30 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LIMPIEZA CONVENCIONAL DEL HORNO Puede utilizar el procedimiento de limpieza estándar No olvide desconectar el electrodoméstico de la para eliminar la suciedad difícil del horno (utilizando alimentación eléctrica y esperar hasta que se enfríe. detergentes o sprays para el horno). Después de realizar este tipo de limpieza, elimine completamente los Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar residuos del detergente.
  • Página 31 LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL HORNO - PIRÓLISIS Esta función permite la limpieza automática del interior de la cavidad del horno y de la bandeja de horno profunda y poco profunda con altas temperaturas que queman los residuos de grasa y otras impurezas para reducirlas a cenizas. Durante el proceso de pirólisis, los residuos de alimentos y grasas pueden infl...
  • Página 32 Durante la pirólisis, el aparato puede desprender olores desagradables. Por lo tanto, recomendamos ventilar la habitación. Cuando el programa de limpieza pirolítica haya fi nalizado y el horno se haya enfriado, utilice un paño húmedo o una esponja suave para limpiar las cenizas de la cavidad del horno. No frote las juntas. Para un uso medio del horno, recomendamos ejecutar la función de limpieza pirolítica una vez por mes.
  • Página 33 DESMONTAJE Y LIMPIEZA DE LOS LISTONES Utilice únicamente detergentes convencionales para limpiar las guías. Afl oje el tornillo. Extraiga las guías de los orifi cios de la pared trasera. Después de la limpieza, vuelva a apretar los tornillos de las guías con un destornillador.
  • Página 34 LIMPIEZA DE LA BÓVEDA DEL HORNO El calentador del grill superior se puede plegar para facilitar la limpieza de la bóveda del horno. Antes de limpiar el horno, extraiga las bandejas, la parrilla y las guías. Para extraer el calentador, afl oje el tornillo situado en la parte delantera de la bóveda del horno.
  • Página 35 SDESMONTAJE Y COLOCACIÓN DE LA PUERTA DEL HORNO Primero, abra la puerta completamente (hasta el fi nal de su recorrido). Levante ligeramente los retenes de las bisagras y tire de la puerta hacia usted. Cierre la puerta lentamente hasta un ángulo de 45 grados (con relación a la posición de cierre de la puerta);...
  • Página 36 BLOQUEO DE LA PUERTA (depende del modelo) Ábrala empujándola con el pulgar ligeramente hacia la derecha y simultáneamente tirando de la puerta hacia afuera. Cuando la puerta del horno se cierre, el bloqueo de la puerta vuelve automáticamente a la posición inicial.
  • Página 37 DESMONTAJE Y COLOCACIÓN DE LA HOJA DE CRISTAL DE LA PUERTA DEL HORNO La hoja del cristal de la puerta del horno puede limpiarse desde el interior, pero debe desmontarse antes. Desmonte la puerta del horno (consulte el capítulo ”Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno”).
  • Página 38 SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA La bombilla es un consumible y, por tanto, no está cubierta por la garantía. Antes de cambiar la bombilla, extraiga las bandejas, la parrilla y las guías. Utilice un destornillador Phillips (estrella). (Lámpara halógena: G9, 230 V, 25 W) Use un destornillador plano para quitar la cubierta de la bombilla y retírela.
  • Página 39 TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema/error Causa Los sensores no responden; la Desconecte el aparato de la red eléctrica durante unos minutos (retire el fusible pantalla está bloqueada. o desconecte el interruptor principal); a continuación vuelva a conectar el aparato y enciéndalo. El fusible principal de su red Llame a un técnico de servicio.
  • Página 40 ELIMINACIÓN El embalaje está compuesto por materiales respetuosos con el medioambiente que pueden reciclarse, eliminarse o destruirse sin riesgos para el medioambiente. Con este objetivo, los materiales de embalaje están etiquetados adecuadamente. El símbolo situado sobre el producto o en su embalaje indica que este producto no puede tratarse como residuo doméstico normal.
  • Página 44 MULTI_IL PIROLIZA _60 es (08-20)

Este manual también es adecuado para:

B06py4i3-42Op8636sOp8637s