Descargar Imprimir esta página

Sauder Boulevard Cafe 430362 Instrucciones De Ensamblaje página 5

Camarote de cama doble sobre cama doble

Publicidad

Step 1
å
Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching
your unit or the floor.
å
NOTE: You may want to have a second person to help during the assembly.
å
Fasten the RAILS (K, J and L) to the FRONT POST (A) and one of the LEFT FRONT/
RIGHT REAR POSTS (B). Turn sixteen 5/8" HEX HEAD SCREWS (6) through sixteen
SPRING WASHERS (1), through sixteen FLAT WASHERS (2), through the RAILS and into
the POSTS a few turns using the L-WRENCH (3). Do not completely tighten the SCREWS.
WARNING
To help prevent serious or fatal injuries from
entrapment or falls:
• Never allow a child under 6 years on upper bunk.
• Use only mattress which is 74" – 75" long and
37 ½" – 38 ½" wide on upper bunk and lower bunk.
• Ensure thickness of mattress does not exceed 9"
and mattress is at least 5" below upper edge of the
top guardrails.
• Use guardrails on both sides of upper bunk.
• Prohibit horseplay on or under bed(s).
• Prohibit more than one person on upper bunk.
• Use ladder for entering and leaving upper bunk.
STRANGULATION HAZARD – Never attach or
hang items to any part of the bunk bed that are not
designed for use with the bed; for example, but not
limited to, hooks, belts, and jumpropes.
DO NOT REMOVE THIS LABEL
5/8" HEX HEAD SCREW
(16 used in this step)
3
430362
AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures graves ou mortelles
causées par le coincement ou les chutes :
• Interdire l' a ccès à la couchette supérieure aux
enfants de moins de 6 ans.
• N'utilisez que des matelas de 74 à 75 pouces
de long et de 37½ à 38½ pouces de large sur la
couchette supérieure et la couchette inférieure.
• L'épaisseur des matelas ne doit pas dépasser 9
pouces et le matelas supérieur doit être au moins 5
pouces en-dessous des garde-corps.
• Utilisez les garde-corps des deux côtés de la
couchette supérieure.
• Interdire les jeux physiques sur ou sous le(s) lit(s).
• Interdire l' a ccès à plus d'une personne sur la
couchette supérieure.
• Utilisez l'échelle pour monter et descendre de la
couchette supérieure.
RISQUE D'ÉTRANGLEMENT - Ne jamais attacher
ou suspendre à quelconque partie du lit superposé
des articles qui ne sont pas conçus pour être
utilisés avec le lit ; notamment et entre autres des
crochets, ceintures et cordes à sauter.
NE PAS RETIRER CETTE ÉTIQUETTE
6
2
1
(16 of each used)
6
www.sauder.com/service
IMPORTANT
Do not tighten bolts and screws during the assembly. Only when
assembly is complete, should you fully tighten the bolts and screws.
These two holes
should be here.
B
ADVERTENCIA
Para ayudar a prevenir lesiones graves o mortales
por atrapamiento o caídas:
• Nunca permita que un niño menor de 6 años
esté en el camarote superior.
• Utilice sólo colchones de 74" - 75" de largo y
37 ½" - 38 ½" de ancho en el camarote superior y
en el camarote inferior.
• Asegúrese de que el grosor del colchón no supere
las 9" y que el colchón esté al menos 5" por debajo del
borde superior de las barandillas superiores.
• Utilice barandillas en ambos lados del camarote superior.
• Prohíba los juegos bruscos sobre o debajo de
la(s) cama(s).
• Prohíba que haya más de una persona en el
camarote superior.
• Utilice la escalera para entrar y salir del camarote superior.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO - Nunca fije
o cuelgue artículos en ninguna parte del camarote
que no estén diseñados para su uso con la cama;
por ejemplo, pero sin limitarse a ellos, ganchos,
cinturones y cuerdas de saltar.
NO RETIRE ESTA ETIQUETA
L
K
J
The two brackets
should be here.
J
A
Page 5

Publicidad

loading