Página 7
Schaltung. 1. Zu diesem Dokument HF 180 COM1 / COM2 Der HF 180 COM1 / COM2 ist ein aktiver Bewegungsmelder. Er reagiert Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren! temperaturunabhängig auf kleinste Bewegungen. Der integrierte HF-Sensor –...
Página 8
• Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen Hinweis zur Parallelschaltung per P-Leitung: • Geeigneten Montageort auswählen unter Berücksichtigung der Reichweite Ein Parallelschalten von IR 180 und HF 180 ist möglich. Allerdings muss an und Bewegungserfassung (Abb� 5�1) jeder Unterputzdose ein Nullleiter vorhanden sein. Bei Verwendung mehrerer Sensorschalter sind diese an dieselbe Phase anzuschließen.
Página 9
Reichweiteneinstellung IR (Abb� 5�4 / J) / In Stufen einstellbar DIP 2 – (AUTO�/MAN) Vollautomatik/Halbautomatik (Abb� 5�4) – Einstellregler maximal = max. Reichweite (ca. 20 m) Vollautomatik: (AUTO) – Einstellregler minimal = min. Reichweite (ca. 5 m) Die Beleuchtung schaltet je nach Helligkeit automatisch bei Bewegung ein und bei steigender Helligkeit sowie Ablauf der Nachlaufzeit aus.
Página 10
9� Konformitätserklärung Hiermit erklärt die STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp HF 180 7� Zubehör (optional) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformi- tätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.steinel.de Nutzer Fernbedienung RC 5 EAN 4007841 592806 Zusatzfunktion RC 5 –...
Página 11
Temperaturbereich 0 °C bis + 40 °C Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die Die Reichweite beim HF 180 ist in extremen Winkeln stark von den örtlichen STEINEL Vertrieb GmbH - Reklamationsabteilung -, Dieselstraße 80-84, Gegebenheiten anhängig. 33442 Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren.
Página 12
Sensor schaltet bei n Reichweite bei n weitere Sensoren frontaler Gehrichtung frontaler Gehrichtung montieren 3� IR/HF 180 COM1/COM2 zu spät ein ist reduziert n Abstand zwischen zwei Sensoren reduzieren Proper use – Sensor switch suitable for indoor wall-mounting.
Página 13
Product components (Fig� 3�4) Note on parallel connection via P conductor: A Rocker switch IR 180 and HF 180 can be connected in parallel. However, a neutral conductor B Cover must be present on each flush box. When using several sensor switches, they C IR 180 lens / HF 180 cover must be connected to the same phase.
Página 14
– Control dial set to minimum = min. reach (approx. 1 m) Interconnection with Control PRO sensors (Fig� 4�8) If the IR 180 / HF 180 is interconnected with a Control PRO Sensor via the Time setting (Fig� 5�4 / K)
Página 15
DIP 2 – (AUTO�/MAN) fully automatic mode / semi-automatic mode Twilight setting (Fig� 5�4) Examples of use Light-level settings Fully automatic mode: (AUTO) Twilight operation Depending on brightness, the light switches on automatically if movement is detected and switches off when the brightness increases or upon expiry of the Corridors, foyers stay-ON time.
Página 16
7� Accessories (optional) 9� Declaration of Conformity STEINEL Vertrieb GmbH hereby declares that the HF 180 radio equipment User remote control RC 5 EAN 4007841 592806 Additional functions, RC 5 type conforms to Directive 2014/53/EU. The full wording of the EU Declaration –...
Página 17
0°C to 40°C present despite it being n Semi-automatic mode? dark n Increase light-level At extreme angles, the reach of the HF 180 is extensively determined by local threshold conditions. Switch not working n Switch deactivated? n Check DIP switch 3...
Página 18
– Sous réserve de modifications techniques. HF 180 COM1 / COM2 Le modèle HF 180 COM1 / COM2 est un détecteur de mouvement actif. Il réagit Explication des symboles indépendamment de la température au moindre mouvement. Le capteur HF intégré...
Página 19
L' = phase commandée (généralement noir, marron ou gris) réinitialisation (RC 8). Si le bouton de réglage et l'interrupteur DIP sont réglés de manière identique lors de la mise en réseau des modèles IR/HF 180, ce risque I II Remarque concernant la ligne III P : diminue.
Página 20
6� Fonctions ➜ Tableau « Exemples d'utilisation » Réglages effectués en usine des interrupteurs DIP Réglages effectués en usine des boutons de réglage DIP 1 à DIP 5 = OFF Réglage de la portée (J) : IR 20 m / HF 8 m Temporisation (K) : 30 s DIP 1 –...
Página 21
Réglage du seuil de déclenchement 7� Accessoires (en option) Valeurs de consigne Exemples d'utilisation Télécommande utilisateur RC 5 EAN 4007841 592806 de luminosité Fonction supplémentaire RC 5 Fonctionnement nocturne min. – Lumière ALLUMÉE/ÉTEINTE 4 h Couloirs, entrées – Réinitialisation de l'utilisateur Escaliers, escaliers roulants, tapis roulants –...
Página 22
30 s à 30 min IP/Indice de protection IP20 Intervalle de température de 0 °C à + 40 °C La portée du modèle HF 180 dépend fortement des spécificités locales à des angles extrêmes. - 42 - - 43 -...
Página 23
Temporisation trop longue n Réduire la temporisation trop tard Le détecteur s'allume trop n En cas de sens de n Monter des détecteurs 3� IR/HF 180 COM1/COM2 tard en cas de sens de passage frontal, supplémentaires passage frontal la portée est réduite n Réduire l'écart entre...
Página 24
Opmerking voor een parallelle schakeling met P-kabel: C IR 180 lens / HF 180 afdekking Het is ook mogelijk om IR 180 en HF 180 parallel te schakelen. Dan moet er D Demontagegleuf echter bij iedere inbouwwandcontactdoos een nuldraad zijn. Bij gebruik van E Sensormodule meerdere sensorschakelaars moeten die op dezelfde fase worden aangesloten.
Página 25
– Instelknopje minimaal = min. reikwijdte (ca. 1 m) Koppeling met Control PRO sensoren (afb� 4�8) Wanneer de IR 180/HF 180 met een Control PRO sensor via de P-kabel wordt Tijdinstelling (afb� 5�4 / K) gekoppeld, moeten alle op de wandschakelaar aangesloten schakelaars en de Instelbaar in standen.
Página 26
De testmodus van de DIP-switches wordt niet automatisch verlaten. Schemerinstelling Toepassingsvoorbeelden Ingestelde lichtwaarden DIP 2 – (AUTO�/MAN) volautomatisch/halfautomatisch (afb� 5�4) Schemerstand min. Volautomatisch: (AUTO) De verlichting schakelt afhankelijk van de lichtsterkte automatisch bij beweging Gangen, hallen in en bij toenemende lichtsterkte en na afloop van de nalooptijd uit. De verlich- Trappen, roltrappen, lopende banden ting kan altijd met de hand worden in- of uitgeschakeld.
Página 27
Gebruikersafstandsbediening RC 5 EAN 4007841 592806 Hiermee verklaart de firma STEINEL Vertrieb GmbH, dat de draadloze installatie Extra functie RC 5 HF 180 aan richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de EU-confor- – Licht AAN/UIT 4 h miteitsverklaring is beschikbaar onder het volgende internetadres: –...
Página 28
De sensor schakelt n Lux-waarde te laag n Sensor met schakelaar/ ondanks duisternis niet ingesteld toets gedeactiveerd? De reikwijdte bij de HF 180 is in extreme hoeken erg afhankelijk van de plaatselijke in bij aanwezigheid n Halfautomatisch? omstandigheden. n Inschakelniveau verhogen...
Página 29
• Durante il montaggio non deve esserci presenza di tensione nel cavo HF 180 (Fig�3�2) di allacciamento alla rete. Prima del lavoro, occorre pertanto togliere la Dimensioni dell'apparecchio IR 180 / HF 180 (Fig� 3�3) tensione e accertarne l'assenza mediante uno strumento di misurazione Panoramica degli apparecchi (Fig� 3�4) della tensione.
Página 30
Avvertenza sul collegamento in parallelo per conduttore P: • Controllare tutti i componenti per verificare se presentano danneggiamenti. È possibile collegare in parallelo IR 180 e HF 180. A tale scopo però ogni • In caso di danni non mettere in funzione il prodotto.
Página 31
6� Funzionamento Impostazioni di fabbrica - interruttore DIP DIP 1 – DIP 5 = OFF Impostazioni di fabbrica - regolatore DIP 1 – (NORM�/TEST) modalità normale/test (Fig� 5�4) Regolazione del raggio d'azione (J): IR 20 m / HF 8 m La modalità...
Página 32
Regolazione crepuscolare 7� Accessori (opzionale) Valori nominali di Esempi di applicazione Telecomando utente RC 5 EAN 4007841 592806 luminosità Funzione supplementare RC 5 Funzionamento crepuscolare – Luce ON/OFF 4 h Corridoi, atrii d'ingresso – Reset utente – 100 h burn in Scale, scale mobili, nastri trasportatori –...
Página 33
Dichiarazione di conformità 11� Dati tecnici Dimensioni 80 × 80 × 50 mm La STEINEL Vertrieb GmbH dichiara che il tipo di impianto radio HF 180 rispon- (lung. × largh. × alt.) de alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità Tensione di rete 220-240 ~V / 50/60 HZ UE è...
Página 34
Ridurre la distanza tra de le luci troppo tardi è ridottoIl raggio d'azione due sensori 3� IR/HF 180 COM1/COM2 per il senso di marcia frontale è ridottot Uso previsto Il sensore non accende le n Valore Lux impostato n È...
Página 35
Observación acerca de la conexión en paralelo vía hilo P: F LED de estado Admite una conexión en paralelo deI IR 180 y HF 180. Para ello, sin embargo, G Marco es necesario disponer de un conductor neutro en cada caja empotrada. En H Bastidor de chapa caso de utilizarse varios conmutadores de sensor, éstos se conectarán a la...
Página 36
– Tornillo de regulación al mínimo = alcance mínimo (aprox. 1 m) Si el IR 180/HF 180 se interconecta con un sensor Control PRO vía el hilo P, todos los pulsadores internos y los conectados al interruptor de la pared se Temporización (ilustr�...
Página 37
Configuración de fábrica conmutador DIP Regulación crepuscular DIP 1 – DIP 5 = OFF Ejemplos de aplicación Valor de luminosidad requerido Funcionamiento crepuscular mín. DIP 1 (NORM/TEST) funcionamiento normal/de prueba (ilustr� 5�4) Recibidores, vestíbulos El funcionamiento de prueba tiene prioridad sobre cualquier otro ajuste del Escaleras, escaleras mecánicas, pasillos conmutador de sensor y sirve para comprobar la funcionalidad así...
Página 38
5 años de garantía sobre el estado y el funcionamiento impecables de su – Funcionamiento de prueba / normal producto STEINEL Professional con técnica de sensores. Garantizamos que – Regulación crepuscular este producto carece de defectos derivados del material, la fabricación o –...
Página 39
Campo de temperatura 0 °C a + 40 °C de luminosidad * Con ángulos muy pronunciados, el alcance de detección del HF 180 depende Pulsador sin función n ¿pulsador desactivado? n comprobar configu- mucho de las circunstancias locales.
Página 40
– Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico. HF 180 COM1 / COM2 O HF 180 COM1 / COM2 é um detetor de movimento ativo. Reage ao menor Explicação de símbolos movimento, qualquer que seja a temperatura. O sensor de alta frequência integrado emite ondas eletromagnéticas de alta frequência (5,8 GHz) e capta...
Página 41
Nota sobre a ligação em paralelo através do cabo P: • Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos. É possível a ligação em paralelo do IR 180 e do HF 180. No entanto é neces- • Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em funcionamento.
Página 42
6� Funcionamento Definições de fábrica dos interruptores DIP DIP 1 – DIP 5 = OFF Configurações de fábrica do potenciómetro DIP 1 – (NORM�/TEST) Modo de funcionamento normal/teste (fig� 5�4) Ajuste do alcance (J): IR 20 m / HF 8 m O modo de funcionamento de teste tem prioridade face a quaisquer outras Ajuste do tempo (K): 30 s regulações no interruptor com detetor e serve para controlar o funcionamento...
Página 43
Regulação crepuscular 7� Acessórios (opcional) Valores de lumino- Exemplos de aplicação Comando do utilizador RC 5 EAN 4007841 592806 sidade nominais Função adicional RC 5 Regime crepuscular mín. – Luz ligada/desligada 4 h Corredores, halls de entrada – User-Reset Escadas, escadas rolantes, esteiras transportadoras –...
Página 44
Ajuste do tempo 30 s - 30 min Grau de proteção IP IP20 Intervalo de temperatura 0 °C até + 40 °C Em ângulos extremos, o alcance do HF 180 está extremamente dependente das condições locais. - 86 - - 87 -...
Página 45
1A med korrekt säkring. presente n Limiar de luz insuficiente n Altere a regulação crepuscular 3� IR/HF 180 COM1/COM2 Detetor desliga as luzes n Tempo de luz ligada n Reduza o tempo demasiado tarde excessivo de luz ligada Ändamålsenlig användning...
Página 46
I II Anmärkning III S ledning: HF 180 COM1 / COM2 är en aktiv rörelsevakt. Den reagerar på minsta rörelse Kabellängd max. 50 m. oberoende av temperaturen. Den integrerade HF-sensorn sänder högfrekventa elektromagnetiska vågor (5,8 GHz) och mottar deras eko. Vid minsta rörelse i Viktigt: bevakningsområdet registreras ekoförändringen av sensorn.
Página 47
Sammankoppling med Control PRO sensorer (bild 4�8) Efterlystid (bild 5�4 / K) Sammankopplas IR 180/HF 180 med en Control PRO sensor via P-ledningen, Kan ställas in stegvis måste alla knappar som är anslutna till väggbrytaren och alla interna knappar, Önskad efterlystid kan ställas in mellan 30 s och 30 min på ställskruven. Över- avaktiveras (bild 5�4).
Página 48
Ljusfunktion DIP 3 – (used / not used ) (bild 5�4) I läge "used" är den integrerade knappen (A) samt ev. en till S-ingången Läge Knapp- Status Knappfunktion ansluten knapp, aktiverad. I läge "not used" är den integrerade knappen (A), DIP-brytare 2 konfiguration samt ev.
Página 49
återvinning. 9� Konformitetsförklaring Härmed förklarar STEINEL Vertrieb GmbH, att radioanläggningstyp HF 180 motsvarar direktivet 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: www.steinel.de - 96 -...
Página 50
Sensorn tänder inte ljuset n Skymningsvärdet för lågt n Sensor avaktiverad med trots rörelse och mörker inställt knapp/brytare ? I extrema vinklar är räckvidden för HF 180 starkt beroende av de lokala ållandena. n Halvautomatik ? förh n Öka skymningsvärdet Knappen har ingen n Knappen avaktiverad? n Kontrollera inställningen...
Página 51
HF 180 COM1 / COM2 HF 180 COM1 / COM2 er en aktiv bevægelsessensor. Den reagerer på selv små bevægelser uafhængigt af temperaturen. Den integrerede HF-sensor 1. Om dette dokument udsender højfrekvente elektromagnetiske bølger (5,8 GHz) og modtager deres ekko. Ved den mindste bevægelse i overvågningsområdet registreres Læs vejledningen omhyggeligt, og gem den�...
Página 52
Henvisning vedr� parallelforbindelse via P-ledning: • Vælg et egnet monteringssted, hvor der er taget hensyn til rækkevidde og Det er muligt at forbinde IR 180 og HF 180 parallelt. Der skal dog være en bevægelsesregistrering (fig� 5�1) nulleder ved hver dåse til indbygning. Hvis der anvendes flere sensorkontakter, skal de tilsluttes til samme fase.
Página 53
Rækkeviddeindstilling IR (fig� 5�4 / J) Sensorkontakten kan også indstilles uden tilsluttet belastning ved hjælp af den Kan indstilles i trin blå LED. – Indstillingsknap maksimum = maks. rækkevidde (ca. 20 m) DIP-switchen Testtilstand forlades ikke automatisk. – Indstillingsknap minimum = min. rækkevidde (ca. 5 m) DIP 2 –...
Página 54
Skumringsindstilling 7� Tilbehør (ekstraudstyr) Eksempler på anvendelse Nominelle lysstyrker Brugerfjernbetjening RC 5 EAN 4007841 592806 Skumringstilstand min. Ekstrafunktion RC 5 – Lys TÆNDT/SLUKKET 4 h Entreer, indgangshaller – Bruger-reset Trapper, rulletrapper, rullende fortove – 100 h burn in – Præsentationstilstand Vaskerum, toiletter, rum med elektriske installationer, kantiner Servicefjernbetjening RC 8 EAN 4007841 559410...
Página 55
11� Tekniske data Mål B × H × D 80 × 80 × 50 mm Hermed erklærer STEINEL Vertrieb GmbH, at det trådløse anlæg af typen HF 180 er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Du kan læse Netspænding 220-240 ~V / 50/60 Hz EU-overensstemmelseserklæringens komplette tekst på følgende internet- Sensorik Passiv infrarød (IR) / højfrekvens (HF)
Página 56
Ændr skumrings- jaus. indstillingen Sensor slukker for sent n Efterløbstiden er n Reducer efterløbstiden 3� IR/HF 180 COM1/COM2 for lang Käyttötarkoituksen mukainen käyttö Sensoren tænder for n Rækkevidden ved n Monter flere sensorer – Tunnistinkytkin soveltuu vain seinäasennukseen sisätiloissa.
Página 57
III S-johtoa koskeva huomautus: HF 180 COM1 / COM2 Kaapelin pituus enint. 50 m. HF 180 COM1 / COM2 sisältää aktiivisen liiketunnistimen. Se reagoi lämpötilas- ta riippumatta pienimpiinkin liikkeisiin. Sisäänrakennettu suurtaajuustunnistin Tärkeää: lähettää suurtaajuisia sähkömagneettisia aaltoja (5,8 GHz) ja vastaanottaa Liitäntöjen vaihtuminen keskenään johtaa oikosulkuun laitteessa tai sulakeko-...
Página 58
(läsnäolologiikka) ylittyy, tunnistin kytkeytyy pois toiminnasta painike on liitettävä Control PRO -tunnistimen S-tuloon. Control PRO -tunnisti- kytkentäajan kuluttua loppuun. men tulee olla silloin Master ja IR 180/HF 180 -tunnistimen on oltava Slave. Impulssitoiminto Kun säädin on asetettu asentoon , laite on impulssitoiminnossa eli virran- 5�...
Página 59
Valotoiminto DIP 3 – (used / not used ) (kuva 5�4) Asennossa "used" yhdistetty painike (A) sekä valinnaisesti S-tuloon liitetty Toiminto, Painikekonfi- Tila Painikkeen toiminto painike ovat toiminnassa. Asennossa "not used" yhdistetty painike (A) sekä guraatio, DIP-kytkin 2 valinnaisesti S-tuloon liitetty painike eivät ole toiminnassa. Kytkin vaikuttaa DIP-kytkin 4 myös ketjutukseen P-johdon kautta.
Página 60
Selvitys yhdenmukaisuudesta Kapasitiivinen kuorma 176 μF Teho, kytkentälähtö 2 enint. 230 W/230 V STEINEL Vertrieb GmbH vakuuttaa täten, että radiolaitetyyppi HF 180 vastaa läsnäolo (vain COM 2) enint. 1A, (cos φ = 1) lämmitys/tuuletus/ilmastointi direktiiviä 2014/53/EU. EU-vaatimuksenyhdenmukaisuusvakuutuksen teksti on Valoarvon asetus 10-1000 luksia, ∞...
Página 61
Tunnistin kytkee edestä n toimintaetäisyys pienem- n asenna lisää tunnistimia päin suuntautuvan liikkeen pi edestä päin suuntautu- n pienennä kahden 3� IR/HF 180 COM1/COM2 yhteydessä liian myöhään van liikkeen yhteydessä tunnistimen välistä etäisyyttä Forskriftsmessig bruk – Sensorbryteren egner seg kun til montering på vegg innendørs.
Página 62
Merknad vedr� parallellkobling pr� P-kabel: B Deksel IR 180 og HF 180 kan kobles parallelt, men da må det være en jordleder i hver C IR 180 linse / HF 180 deksel innfelte boks. Ved bruk av flere sensorbrytere skal disse kobles til samme fase.
Página 63
– Innstillingsknapp min. = min. rekkevidde (ca. 1 m) Sammenkobling med Control PRO-sensorer (ill� 4�8) Kobles IR 180/HF 180 sammen med en Control PRO-sensor via P-kabelen, Tidsinnstilling (ill� 5�4 / K) må alle taster, både interne og de som er koblet til veggbryteren, deaktiveres Trinnvis justerbar.
Página 64
DIP 2 – (AUTO�/MAN) helautomatisk/halvautomatisk (ill� 5�4) Lysfunksjon Helautomatisk: (AUTO) Modus Tastekonfigurasjon Status Tastefunksjon Avhengig av lysstyrke tennes belysningen automatisk ved bevegelse og sluk- DIP-bryter 2 DIP-bryter 4 kes ved økende lysstyrke og når belysningstiden er omme. Belysningen kan til Helautomatisk ON / ON-OFF Belysningen er...
Página 65
STEINEL tar ikke ansvar for transportkostnader eller risiko i sammenheng med retursendingen. IP/kapslingsgrad IP20 Temperaturområde 0 °C til + 40 °C I ekstreme vinkler avhenger rekkevidden til HF 180 i høy grad av de lokale forholdene. - 128 - - 129 -...
Página 66
ας, όχι μεγαλύτερα από 1 A. Η επαφή αυτή πρέπει να ασφαλιστεί ανάλογα. gangretning mellom to sensorer Sensoren slås ikke på n det er valgt for lav n er sensoren deaktivert 3� IR/HF 180 COM1/COM2 når personer er tilstede lux-verdi med bryter/tast? selv om det er mørkt n halvautomatisk? Χρήση...
Página 67
E Δομοστοιχείο αισθητήρα Υπόδειξη για παράλληλη σύνδεση μέσω αγωγού P: F Κατάσταση LED Η παράλληλη σύνδεση του IR 180 και του HF 180 είναι δυνατή. Θα πρέπει G Πλαίσιο όμως σε κάθε ενδοτοίχια πρίζα να υπάρχει και ένας ουδέτερος αγωγός.
Página 68
Δικτύωση με αισθητήρες Control PRO (εικ� 4�8) – Ρυθμιστής ελάχιστο = ελάχ. εμβέλεια (περ. 1 μ.) Αν ο IR 180/HF 180 δικτυωθεί με αισθητήρα Control PRO μέσω του αγωγού P, πρέπει να συνδεθούν όλα τα μέρη στο επιτοίχιο διακόπτη και πρέπει επίσης να...
Página 69
Ρυθμίσεις εργοστασίου διακόπτη DIP Ρύθμιση ευαισθησίας DIP 1 – DIP 5 = OFF Παραδείγματα εφαρμογών Τιμές φωτεινότητας Λειτουργία ευαισθησίας ελάχ. DIP 1 – (NORM�/TEST) Κανονική/λειτουργία δοκιμής (εικ� 5�4) Διάδρομοι, αίθουσες υποδοχής Η λειτουργία δοκιμής προηγείται κάθε άλλης ρύθμισης στον Αισθητήριο Διακόπτη και...
Página 70
Η εταιρεία STEINEL Vertrieb GmbH δηλώνει ότι ο τύπος εγκατάστασης ραδι- Τηλεκοντρόλ χρήστη RC 5 EAN 4007841 592806 οεπικοινωνίας HF 180 ανταποκρίνεται στην Οδηγία 2014/53/EΚ. Το πλήρες Πρόσθετη λειτουργία RC 5 κείμενο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο μέσω της ακόλουθης...
Página 71
Όρια θερμοκρασίας 0 °C έως + 40 °C σε περίπτωση παρουσίας διακόπτη/πλήκτρο ; n Ημιαυτόματο ; Η εμβέλεια σε HF 180 εξαρτάται κατά πολύ απο της συνθήκες που επικρατούν στο n Αυξάνετε όριο ευαισθη- σημείο. σίας φωτεινότητας Το πλήκτρο δεν έχει...
Página 72
1. Bu doküman hakkında HF 180 COM1 / COM2 HF 180 COM1 - COM2, aktif bir hareket dedektörüdür. Sıcaklıktan bağımsız, Lütfen itinayla okuyun ve saklayın! en küçük harekete bile tepki verir. Entegre edilen YF sensörü, yüksek frekansta – Telif hakları korunmaktadır. Kısmen de olsa basılması, ancak onayımız elektromanyetik dalgalar (5,8 GHz) gönderir ve bunların yansımasını...
Página 73
P hattı üzerinden paralel çalıştırma için not: • Erişim menzilini ve hareketlerin algılanmasını göz önüne alarak, uygun IR 180 ile HF 180 paralel çalıştırılabilir. Ancak her sıva altı buatta bir nötr hattı montaj yerini seçin. (Şek� 5�1) bulunmalıdır. Birden fazla sensörlü anahtar kullanıldığında, bunlar aynı faza bağlanmalıdır! Maksimum 10 adete kadar sensörlü...
Página 74
Erişim menzili ayarı IR (Şek� 5�4 / J) DIP 2 – (AUTO/MAN) Tam otomatik/Yarı otomatik (Şek� 5�4) Kademelerle ayarlanabilir Yarı otomatik: (MAN) – Ayar düğmesi maksimumda = maks menzil (yak. 20 m) Aydınlatma, sadece otomatik olarak kapanır. Çalıştırma manüel olarak yapılır, –...
Página 75
Alaca karanlık ayarı 7� Aksesuarlar (opsiyonel) Nominal parlaklık Uygulama örnekleri Kullanıcı uzaktan kumandası RC 5 EAN 4007841 592806 değerleri İlave fonksiyon RC 5 Alaca karanlık işletimi – Işık AÇIK/KAPALI 4 saat Antreler, giriş holleri – User-Reset – 100 saat yan Merdivenler, yürüyen merdivenler, yürüme bantları...
Página 76
30 sn - 30 dak Ü R E T İ C İ GARANTİSİ IP/Koruma türü IP20 Sıcaklık aralığı 0 °C ila + 40 °C HF 180 erişim menzili, çok büyük açılarda yerel koşullara son derece bağımlıdır. - 150 - - 151 -...
Página 77
Sensör, ön yürüme yönün- n Ön yürüme yönündeki n İlave sensör monte edin de çok geç açıyor 3� IR/HF 180 COM1/COM2 menzil kısalmış n İki sensör arasındaki mesafeyi azaltın Rendeltetésszerű használat Sensör, karanlığa rağmen n Lux değeri çok düşük n Sensör anahtarla mı/...
Página 78
Tudnivaló a P párhuzamos kapcsolással kapcsolatban, az egyes P H lemezkeret vezetékeknél: terhelés modul Az IR 180 és HF 180 eszközöket párhuzamosan is lehet kapcsolni. Minden- esetre mindegyik süllyesztett csatlakozódobozban kell lennie nulla vezetőnek. Több mozgásérzékelős kapcsoló alkalmazása esetén azokat ugyanarra a 4� Elektromos csatlakozás fázisra kell csatlakoztatni.
Página 79
A (jelenlét-érzékelő logika) fényerő küszöbértékének átlépésekor az érzékelő bemenetére kell csatlakoztatnunk. Ilyenkor a Control PRO mozgásérzékelőnek az utánműködési idő letelte után kikapcsol. a Master, míg az IR 180/HF 180-nak a Slave szerepét kell játszania. Impulzus üzemmód Ha a szabályozó gombot -ra állítja, a készülék impulzusadó...
Página 80
DIP kapcsoló gyári beállításai Szürkületi beállítás DIP 1 – DIP 5 = OFF Fényerősség előírt Alkalmazási példák értékei DIP 1 – (NORM�/TEST) normál-/tesztüzem (5�4� ábra) Szürkületi üzem perc A próbaüzem, amely a jelenlét-érzékelőn végzett minden egyéb beállítást meg- Folyosók, előcsarnokok előz, a működtethetőség, valamint az érzékelési terület megvizsgálására szolgál.
Página 81
7� (Rendelhető) tartozékok 9� Megfelelőségi nyilatkozat A STEINEL Vertrieb GmbH ezennel nyilatkozik, hogy a HF 180 típusú adóbe- RC 5 felhasználói távirányító EAN 4007841 592806 rendezés megfelel a 2014/53/EU irányelv követelményeinek. Az EU megfelelő- RC 5 segédművelet ségi nyilatkozatának teljes szövege a következő internetcímen található: www.
Página 82
Hőmérséklettartomány 0° C - 40° C Jelenlét esetén az érzéke- n lux értéke túl kicsire n érzékelőt kapcsolóval/ HF 180 esetén a hatótávolság extrém szögekben sokban függ a helyi adottságoktól. lő a sötétség ellenére sem választva nyomógombbal hatás- kapcsol be talanították ?