Página 1
GENERADOR PORTÁTIL Manual del Propietario SUA4300i INO LO DEVUELVA A LA TIENDA! LLÁMENOS PRIMERO AL 855-888-3598 PARA PEDIR APOYO Modelo# 1492003 REV00 Model: Número de Serie: Fecha de Compra: GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS P/N: 32082-00000-00...
Página 2
Tabla de Contenido Mantenimiento Y Almacenamiento..23 Introducción..........1 Seguridad..........1 Programa de Mantenimiento....23 Precauciones Generales de Seguridad...2 Mantenimiento del Motor......23 Desembalaje del Generador....8 Verificación del Nivel de Aceite del Mo- tor............23 Piezas Incluidas........8 Controles Y Funciones......9 Cambia el Aceite del Motor....24 Características del Panel de Control..10 Mantenimiento del Filtro de Aire....25 Especificaciones.........12 Mantenimiento de la Bujías....25...
Página 3
Servicio al Cliente al incluidos los gases de escape del motor, el monóxido 855-888-3598, o www.a-ipower.com para conocer de carbono, los ftalatos y el plomo que, conforme al los procedimientos de arranque, operación y revisión.
Página 4
Peligro de Peligro de Descarga Peligro de Asfixia Eléctrica Incendio Superficie Caliente. Peligro de Peligro de No Tocar la Superficie. Explosión Piezas Peligro de Quemaduras Móviles Manual del Operador Contragolpe PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLE EN POCOS MINUTOS.El escape contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que El sistema de escape debe ser no se puede ver ni oler.
Página 5
sufrido una intoxicación por monóxido de carbono. Desplácese inmediatamente a un lugar con aire fresco y llame al 911 para recibir atención médica de emergencia. Los altos niveles de CO pueden hacer que las víctimas pierdan el conocimiento rápidamente antes de que puedan rescatarse a sí mismas. NO intente apagar el generador antes de desplazarse a un lugar con aire fresco.
Página 6
USO CORRECTO Ejemplo de ubicación para reducir el riesgo de intoxicación por monóxido de carbono • Utilícelo sólo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y rejillas de ventilación abiertas. • Escape directo lejos de los espacios ocupados. USO INCORRECTO No opere el equipo en ninguna de las siguientes ubicaciones: •...
Página 7
• Mantenga el combustible lejos de chispas, llamas ADVERTENCIA abiertas, indicadores luminosos, calor y otras fuentes La cuerda retráctil para arranque de ignición. (retracción rápida) empujará la mano y • Revise con regularidad los conductos de el brazo hacia el motor más rápido de lo combustible, el depósito, la tapa y los accesorios para que puede soltar, lo que podría provocar detectar grietas o fugas.
Página 8
PELIGRO ADVERTENCIA Nunca utilice el generador en lugares mojados o húmedos. Nunca exponga el generador a la lluvia, a la nieve o al chorro de agua rociada mientras lo El calor / gases de escape podría(n) encender utilice. Proteja el generador contra todas combustibles, estructuras o dañar el tanque de las condiciones meteorológicas combustible, ocasionando un incendio y resultando...
Página 9
AL AJUSTAR O HACER REPARACIONES A SU AVISO GENERADOR El uso inadecuado del generador podría dañarlo y • Desconecte el cable del conector de la bujía del reducir su vida útil. conector de la bujía y coloque el cable en un área •...
Página 10
DESEMBALAJE DEL GENERADOR • Abra la caja por completo. Retire y verifique el contenido de la caja previo al montaje. Su generador se envía con los artículos abajo. • Llame a nuestro servicio al cliente al 855-888-3598 con el modelo y el número de serie de la unidad para cualquier artículo faltante.
Página 11
CONTROLES Y FUNCIONES 1 - Arrancador de Retroceso 7 - Mango Telescópico 2 - Panel de Control 8 - Panel de Luz Led 3 - Tapón de Combustible 9 - Pierna de Apoyo 4 - Cobertura de Mantenimiento 10 - Silenciador/Supresor de Chispas 5 - Asa de Transporte 6 - Rueda Página 09...
Página 12
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL 1. CENTRO DE DATOS LED: Consulte la sección 5. Disyuntor (AC): Protege el generador contra CENTRO DE DATOS LED. sobrecargas eléctricas. 2. Luz indicadora WATCH-GUARD de CO (monóxido 6. Interruptor de marcación de inicio: Se utiliza para de carbono) (roja para apagar y amarilla para arrancar y detener el generador.
Página 13
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL Centro de Datos LED 1. Multímetro LED: mostrar tensión, potencia, nivel de 4. Botón de reinicio de sobrecarga con luz combustible, frecuencia y tiempo de funcionamiento. indicadora: cuando el inversor funciona bajo carga nominal, la luz indicadora es verde. Cuando se supere 2.
Página 14
ESPECIFICACIONES SUA4300i Número de Modelo 1492003 Vatiaje de Arranque 4300W Vatiaje de Funcionamiento 3450W Voltaje Nominal AC 120V Voltaje Nominal DC 5V/12V Frecuencia Nominal 60HZ Fase Único Sistema de Puesta a Tierra (AC) Flotante Neutro Tipo de Motor Solo Cilindro, OHV de 4 tiempos refrigerado por aire...
Página 15
WATCH-GUARD de CO Sistema de Detección y Apagado Automático de Monóxido de Carbono (CO) Su Generador dispone de un sistema de detección del WATCH-GUARD de Monóxido de Carbono (CO) para su protección y seguridad. Dicho sistema de detección y apagado monitorea la acumulación de gas CO venenoso alrededor del generador que se genera por el escape del motor cuando el generador está...
Página 16
El generador se apaga automáticamente, y la luz amarilla parpadeará durante por lo menos cinco minutos después del apagado. Llame al Servicio al Cliente de A-iPower al 855-888-3598 para su reparación. No utilice el generador hasta que el sensor funcione de manera apropiada. El WATCH-GUARD de CO debe revisarse únicamente por un técnico calificado para restaurarlo a la configuración original.
Página 17
Agregar Aceite de Motor Recomendamos utilizar aceite SAE 10W-30 APISJ para obtener el mejor rendimiento. Se aceptan otros aceites detergentes de alta calidad (APISJ o superior). No utilice aditivos especiales. La temperatura ambiente determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice la tabla para seleccionar el aceite adecuado para el rango de temperatura exterior esperado.
Página 18
(305 metros) de elevación sobre el nivel del mar. La gran altitud puede hacer difícil arrancar, aumentar el consumo de combustible y ensuciar la bujía. Para funcionar en altitudes elevadas, A-iPower puede proporcionar un surtidor principal de carburador a Página 16...
Página 19
gran altitud. Se pueden obtener el surtidor principal alternativo y las instrucciones de instalación contactando a la Atención al Cliente. AVISO El funcionamiento con un surtidor principal alternativo en elevaciones más bajas que la altitud mínima recomendada puede dañar el motor. Para funcionar en elevaciones menores, se debe aplicar el surtidor principal estándar suministrado.
Página 20
OPERACIÓN Ubicación del Generador fluctuaciones de voltaje, puede adoptar medidas para proteger los equipos electrónicos sensibles. ADVERTENCIA Instale supresores de sobrevoltaje enchufados listados por UL1449, CSA en los tomacorrientes que Asegúrese de revisar cada una de las advertencias alimentan sus equipos sensibles. para prevenir el peligro de incendio.
Página 21
equipada con un dispositivo de protección de nivel bajo de aceite. Si es así, el aceite debe estar al nivel adecuado para que arranque el motor. 5. Lentamente tire del arrancador de retroceso hasta que sienta la resistencia y tire rápidamente. Conexión de Cargas Eléctricas Esta unidad ha sido probada previamente y ajustada para manejar su capacidad total.
Página 22
2. Gire el interruptor de combustible a la posición "OFF" AVISO Para períodos de alta carga eléctrica o fluctuaciones momentáneas, el interruptor LOW IDLE debe estar ADVERTENCIA OFF. NOTA: LOW IDLE minimiza el consumo de combustible y el ruido ajustando la velocidad del motor (RPM) al El combustible y sus vapores son extremadamente mínimo requerido para la carga actual.
Página 23
5. Enchufe y encienda el siguiente artículo. 6. Deje que se estabilice el motor. 7. Repita los pasos 5-6 para cada artículo adicional. Operación en Paralelo (2 x SUA4300i Modelos) ADVERTENCIA 2. Ambos generadores deben apagarse y todas las cargas eléctricas desconectadas antes de la Riesgo de incendio y electrocución.
Página 24
4. Las salidas de funcionamiento en paralelo le permiten conectar dos generadores AIPOWER para aumentar la potencia eléctrica total disponible. Se puede adquirir el kit de funcionamiento paralelo AIPOWER. Siga las instrucciones incluidas con su kit de operación en paralelo para una instalación y operación adecuadas.
Página 25
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: El mantenimiento debe llevarse a cabo más El Mantenimiento Periódico mejorará el rendimiento frecuentemente cuando el generador se utiliza en y alargará la vida útil de su generador. Siga los áreas polvorientas. intervalos del programa de mantenimiento, lo que En caso de que el generador haya excedido las cifras llegue primero, conforme a su uso.
Página 26
Tipo de Aceite del Motor Recomendado ADVERTENCIA 10W-30 Riesgo de quemaduras. Deje que el 10W-40 5W-30 motor se refrigere antes de drenar el aceite o el refrigerante. 5W-30 Totalmente Sintético De no hacerlo, podría resultar en la °F muerte o graves lesiones. °C -28.9 -17.8...
Página 27
NOTA: Mantenimiento de bujías Utilice un recipiente aprobado para atrapar y reciclar La bujía debe tener la separación adecuada y no debe el aceite usado. tener depósitos para garantizar el funcionamiento Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o la correcto del motor.
Página 28
Holgura de la válvula MANTENIMIENTO DEL GENERADOR Importante: comuníquese con el Centro de servicio Asegúrese de que el generador se mantenga limpio y autorizado para obtener asistencia técnica. La holgura se almacene adecuadamente. Sólo opere la unidad adecuada de válvulas es esencial para prolongar la sobre una superficie plana y nivelada en un entorno vida útil del motor.
Página 29
2 - Para retirar la gasolina que queda en el sistema de PELIGRO combustible: Explosión e Incendio. El combustible y a-Mantenga la válvula de combustible abierta y sus vapores son muy inflamables y haga funcionar el motor hasta que se detenga por explosivos.
Página 30
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor está en 1. El disyuntor AC está abierto. 1. Verifique la carga AC y restablezca el disyuntor. funcionamiento, pero 2. Se produjo algún fallo en el generador. 2. Póngase en contacto con el servicio al cliente o el centro de ninguna salida AC está...
Página 31
DIAGRAMA DE PIEZAS Y LIST SUA4300i DIAGRAMA DE PIEZAS Página 29...
Página 32
Lista de Piezas Número de pieza Descripción Cant. Número de pieza Descripción Cant. 30111-00083-00 Perno de ranura cruzada M5*14 33004-01223-00 Soporte de montaje del motor 30111-00008-00 Perno de ranura cruzada M5*10 30101-00349-00 Perno de brida hexagonal M6*40 30111-00070-00 Perno de ranura cruzada M4*12 34024-00085-00 Tuerca de clip M6 31026-00388-00...
Página 34
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE separada y adicional a la garantía. COMPRA GARANTÍA El Departamento de Servicio al Cliente de A-iPower Garantía Limitada de A-iPower - Residential de 3 prestará asistencia con todas las preguntas Años y Comercial de 1 Año.
Página 35
Límites de Garantía e Implicaciones y Daños Consecuentes A-iPower no está obligada a cubrir ninguna pérdida de tiempo, uso del producto, costo de flete ni ningún otro reclamo incidental o consecuente del uso de este producto.
Página 36
Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
Página 37
Funciones Apariencia del producto Garantía Facilidad de mantenimiento Nivel de ruido 5 . CUÁN PROPABLE ES QUE USTED RECOMIENDE A-iPOWER A SU FAMILIA O AMIGOS? Extremadamente Nada probable probable Declaración de Privacidad: A-ipower se compromete a respetar su privacidad y cumplir con las normativas sobre la protección de datos personales.
Página 38
Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...