Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del sistema
SMA Home Storage Solution con función de corriente de
emergencia: generación, almacenamiento y consumo
optimizado de energía solar
La solución para el uso flexible y efectivo de energía fotovoltaica con seguridad
añadida en caso de apagón con Sunny Boy Smart Energy, SMA Energy Meter o
Sunny Home Manager 2.0, función de corriente de
emergencia y batería
ESPAÑOL
HSS_SecurePowerSupply-SH-es-10 | Versión 1.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SMA SBSE3.6-50

  • Página 1 La solución para el uso flexible y efectivo de energía fotovoltaica con seguridad añadida en caso de apagón con Sunny Boy Smart Energy, SMA Energy Meter o Sunny Home Manager 2.0, función de corriente de emergencia y batería ESPAÑOL...
  • Página 2 Funcionamiento de corriente de emergencia............22 Función del equipo de Sunny Boy Smart Energy....24 Vista general del sistema ............25 SMA Home Energy Solution con Sunny Boy Smart Energy como System Manager........................25 SMA Home Energy Solution con Sunny Home Manager........26 Interfaces y funciones ..............
  • Página 3 6.13 WLAN......................... 30 6.14 Conexión WLAN con la SMA 360° App y SMA Energy App ......30 Contenido de la entrega ............31 Contenido de la entrega del inversor ............... 31 Contenido de la entrega del SMA Energy Meter ........... 33 Contenido de la entrega del Sunny Home Manager..........
  • Página 4 Índice SMA Solar Technology AG 11.1.6.7 Requisitos de los cables de alimentación de la batería ... 50 11.1.6.8 Requisitos del cable de puesta a tierra para la toma a tierra adicional ..............50 11.2 Vista general del área de conexión del inversor ............. 51 11.2.1...
  • Página 5 SMA Solar Technology AG Índice 13.2.2.3 Cómo establecer una conexión WLAN directa con la 360° App................87 13.2.2.4 Establecer una conexión WLAN directa con WPS... 87 13.2.2.5 Establecer conexión WLAN directa con búsqueda de redes WLAN................ 88 13.3 Función WPS ......................89 13.3.1...
  • Página 6 Índice SMA Solar Technology AG 17.1 Avisos de evento ......................107 17.2 Cálculo de la resistencia del aislamiento ..............136 17.3 Comprobación de la existencia de un fallo a tierra en la planta fotovoltaica ..136 17.4 Rearranque manual tras arco voltaico ..............138 18 Puesta fuera de servicio ............
  • Página 7 Disposiciones legales Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
  • Página 8 Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Versión: 30/04/2024 Copyright © 2024 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos. HSS_SecurePowerSupply-SH-es-10 Manual del sistema...
  • Página 9 Los esquemas de interconexión le ofrecen la base para estructurar y conectar el sistema. La versión actual de este documento y más información sobre los productos de SMA se encuentran en formato PDF y como eManual en www.SMA-Solar.com. También puede acceder al eManual a través de la interfaz de usuario del inversor.
  • Página 10 1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Niveles de advertencia Cuando se trate con el producto pueden darse estos niveles de advertencia. PELIGRO Representa una advertencia que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves.
  • Página 11 Rendimiento y comportamiento de derrateo de los inversores de "Sinopsis de la compatibilidad entre sistemas de distribución habi- Información técnica tuales e inversores de SMA y estaciones de carga de SMA" “Parámetros y valores de medición” Información técnica Vista general específica del equipo de todos los parámetros y valo- res de medición y sus posibilidades de ajuste...
  • Página 12 1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Título y contenido de la información Tipo de información "SMA Modbus ® Interface - ennexOS" Información técnica Información sobre la interfaz SMA Modbus "SunSpec Modbus ® Interface - ennexOS" Información técnica Información sobre la interfaz Modbus de SunSpec y los modelos de información compatibles...
  • Página 13 • Utilización de la energía autogenerada para determinados equipos consumidores en caso de apagón La potencia en el punto de conexión a la red se registra con el SMA Energy Meter o con el Sunny Home Manager. De este modo, el producto utilizado no sustituye al contador de energía de la empresa suministradora de energía.
  • Página 14 Para realizar cualquier intervención en los productos de SMA, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación.
  • Página 15 SMA Solar Technology AG 2 Seguridad La placa de características debe permanecer colocada en el producto en todo momento. Indicaciones importantes para la seguridad Conservar instrucciones Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan.
  • Página 16 2 Seguridad SMA Solar Technology AG PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de sobretensión y si no hay protección contra sobretensión Si no hay una protección contra sobretensión, las sobretensiones (por ejemplo, en caso de que caiga un rayo) pueden transmitirse a través del cable de red o de otros cables de datos al edificio y a otros equipos conectados a la misma red.
  • Página 17 SMA Solar Technology AG 2 Seguridad ADVERTENCIA Peligro de lesiones por sustancias tóxicas, gases y polvos. En algunos casos aislados, en el interior del inversor pueden existir sustancias tóxicas, gases y polvos debidos a daños en los componentes electrónicos. El contacto con sustancias tóxicas y la inhalación de gases y polvos tóxicos puede causar irritación de la piel, quemaduras, dificultades...
  • Página 18 2 Seguridad SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de daño irreparable en un equipo de medición por una sobretensión Una sobretensión puede dañar un equipo de medición y provocar que exista tensión en la carcasa del equipo de medición.
  • Página 19 El rango de direcciones IP 192.168.12.0 a 192.168.12.255 está ocupado para la comunicación entre productos SMA y para el acceso directo a productos SMA. Si se utiliza este rango de direcciones IP en la red local, pueden producirse errores de comunicación.
  • Página 20 3 Componentes del sistema SMA Solar Technology AG Componentes del sistema Sunny Boy Smart Energy En sistemas con varios inversores y con un SMA Energy Meter, se debe utilizar 1 Sunny Boy Smart Energy como System Mana- ger, que será el equipo central para la gestión de energía en hogares que dispongan de una planta fotovoltaica para el autoconsumo.
  • Página 21 SMA Solar Technology AG 3 Componentes del sistema En el sistema se puede utilizar un SMA Energy Meter o bien un Sunny Home Ma- nager. Ambos productos registran flujos de energía en el punto de conexión a la red de forma bidirec- cional. En combinación con el contador de energía, el Sunny Boy Smart Energy puede realizar las si-...
  • Página 22 3 Componentes del sistema SMA Solar Technology AG SMA Home Storage se encarga de las siguientes tareas dentro del sistema: • Almacenamiento de la energía sobrante de la planta fotovoltaica • Optimización del autoconsumo o autoalimentación en el funcionamiento simultáneo de la red mediante la energía almacenada temporalmente •...
  • Página 23 CA en el in- versor. SMA Solar Technology AG no distribuye el interruptor ni la toma de pared. Cuando vuelva a haber tensión de CA en el inversor, el funciona- miento de corriente de emergencia se debe de- sactivar a través del interruptor de forma manual...
  • Página 24 4 Función del equipo de Sunny Boy Smart Energy SMA Solar Technology AG Función del equipo de Sunny Boy Smart Energy En sistemas con varios inversores, existe la posibilidad de configurar y utilizar el Sunny Boy Smart Energy como System Manager o bien como inversor secundario. Si utiliza un Sunny Boy Smart Energy como System Manager, podrá integrar hasta 5 equipos más (p. ej., 3 Sunny Boy Smart Energy, 1 inversor fotovoltaico y 1 contador de energía) en una planta.
  • Página 25 SMA Solar Technology AG 5 Vista general del sistema Vista general del sistema SMA Home Energy Solution con Sunny Boy Smart Energy como System Manager Imagen 1: Sistema con Sunny Boy Smart Energy como System Manager y un contador de energía Manual del sistema HSS_SecurePowerSupply-SH-es-10...
  • Página 26 5 Vista general del sistema SMA Solar Technology AG SMA Home Energy Solution con Sunny Home Manager Imagen 2: Sistema con Sunny Home Manager como equipo central para la gestión de energía HSS_SecurePowerSupply-SH-es-10 Manual del sistema...
  • Página 27 La SMA Home Storage Solution contribuye a la optimización del autoconsumo mediante el almacenamiento temporal de la energía procedente de las plantas generadoras de energía.
  • Página 28 Sunny Home Manager asume esta función. SMA ArcFix SMA ArcFix es un sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos (AFCI). Con esta función, el inversor detecta e interrumpe arcos voltaicos en el lado de CC de forma eficaz. La detección de un arco voltaico provoca que el inversor interrumpa el funcionamiento de inyección.
  • Página 29 De serie, el intervalo de tiempo de SMA ShadeFix es de 6 minutos. Esto significa que el inversor busca cada 6 minutos el punto de operación óptimo. Según la planta y las condiciones de las sombras, puede resultar conveniente modificar el intervalo de tiempo.
  • Página 30 El inversor viene equipado de fábrica con un código QR. Si escanea el código QR aplicado al producto a través de la aplicación SMA 360° o de la aplicación SMA Energy, el acceso al producto se realiza a través de WLAN y la conexión a la interfaz de usuario es automática.
  • Página 31 SMA Solar Technology AG 7 Contenido de la entrega Contenido de la entrega Contenido de la entrega del inversor Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su comercio especializado.
  • Página 32 7 Contenido de la entrega SMA Solar Technology AG Posición Cantidad Denominación Llave Allen 1/4” Conector de 2 polos para conectar el interruptor para el funciona- miento de corriente de emergencia, la parada rápida y el Monito- red DC-SPD Conector de 3 polos para conectar el relé multifunción Conector de 4 polos para conectar el contador de energía por...
  • Página 33 Preshared Key) para la conexión directa con el producto mediante WLAN – Clave del equipo (DEV KEY) para restablecer la contraseña de administrador Contenido de la entrega del SMA Energy Meter Imagen 4: Componentes del contenido de la entrega Posición Cantidad Denominación SMA Energy Meter (EMETER-20) Instrucciones de instalación...
  • Página 34 7 Contenido de la entrega SMA Solar Technology AG Contenido de la entrega del Sunny Home Manager S U N N Y H O M E M A N A G E R 2 . 0 R e s e t Imagen 5: Componentes del contenido de la entrega Posición...
  • Página 35 Cierre de seguridad de la carcasa SMA Easy Lock Leds Los leds señalizan el estado de funcionamiento del producto. Adhesivo con código QR para escanear en las aplicaciones de SMA Placa de características La placa de características identifica el producto de forma inequívoca. La pla- ca de características debe permanecer colocada en el producto en todo mo-...
  • Página 36 8 Vista general del inversor SMA Solar Technology AG Símbolo Explicación Advertencia de tensión El producto funciona con tensiones altas. Advertencia de superficie caliente El producto puede calentarse durante el funcionamiento. Tenga en cuenta la documentación Tenga en cuenta toda la documentación suministrada con el producto.
  • Página 37 SMA Solar Technology AG 8 Vista general del inversor Señales de los leds Los leds señalizan el estado de funcionamiento del inversor. Señal de LED Explicación El led verde y el led rojo parpadean simultánea- Ningún registro de datos nacionales configura- mente (2 s encendidos y 2 s apagados)
  • Página 38 8 Vista general del inversor SMA Solar Technology AG Señal de LED Explicación El led azul parpadea rápidamente (0,25 s en- Un System Manager solicita la identificación del cendido y 0,25 s apagado) inversor. Led azul encendido Hay una conexión activa con una red local o una conexión directa con un dispositivo inteli-...
  • Página 39 Monte el inversor. Montaje del inversor Asegúrese de que se cumplen los requisitos para la cone- Capítulo 11.1, página 45 xión eléctrica. Monte el SMA Energy Meter o el Sunny Home Manager. Instrucciones del SMA Energy Meter o del Sunny Home Manager Monte la batería. Instrucciones de la batería Conecte la red pública.
  • Página 40 10 Montaje SMA Solar Technology AG 10 Montaje 10.1 Requisitos para el montaje 10.1.1 Requisitos para el lugar de montaje del inversor ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego o explosión A pesar de estar cuidadosamente construidos, los equipos eléctricos pueden originar incendios.
  • Página 41 SMA Solar Technology AG 10 Montaje Imagen 7: Posiciones de montaje permitidas y no permitidas Para más información...: • Montaje del inversor ⇒ página 42 10.1.3 Medidas para el montaje del inversor Posición de los puntos de fijación (medidas en mm (in)) Manual del sistema...
  • Página 42 10 Montaje SMA Solar Technology AG Para más información...: • Montaje del inversor ⇒ página 42 10.1.4 Distancias recomendadas para el montaje del inversor ☐ Intente respetar las distancias recomendadas respecto a las paredes, otros equipos u otros objetos. ☐ Si instala varios productos en zonas con temperaturas ambiente elevadas, aumente la distancia entre los productos y procure que entre suficiente aire fresco.
  • Página 43 SMA Solar Technology AG 10 Montaje Procedimiento: 1. Coloque el soporte de montaje en horizontal y marque la posición de los agujeros que se van a taladrar. Para ello, realice 2 agujeros en el centro del soporte mural o 1 agujero a la izquierda y otro a la derecha.
  • Página 44 10 Montaje SMA Solar Technology AG 7. Encaje los remaches inferior y superior en los rebajes previstos para ello. 8. Asegúrese de que el inversor esté bien instalado moviendo cuidadosamente la carcasa de un lado a otro. Para más información...: •...
  • Página 45 30 mA o más (para más información sobre la elección de un diferencial, consulte la información técnica “Criterios para la elección de un diferencial” en www.SMA-Solar.com). Todos los inversores de la planta deben estar conectados a la red pública a través de un diferencial propio.
  • Página 46 SMA Solar Technology AG recomienda un puente entre el conductor neutro y el conductor de protección en el punto de conexión a la red para garantizar un funcionamiento sin fallos.
  • Página 47 SMA Solar Technology AG 11 Conexión eléctrica Red TN-C Red TN-S Transformador Conexión Inversor Transformador Conexión Inversor a red a red Red TN-C-S Red TT Transformador Conexión Inversor Transformador Conexión Inversor a red a red Red Delta-IT Transformador Conexión Inversor a red 11.1.5 Requisitos de los módulos fotovoltaicos por entrada...
  • Página 48 (para calcular estas pérdidas, utilice el software de diseño “Sunny Design” a partir de la versión de software 2.0, disponible en www.SMA-Solar.com). ☐ Longitud de pelado: 18 mm 11.1.6.2 Requisitos de los cables fotovoltaicos...
  • Página 49 SMA Solar Technology AG 11 Conexión eléctrica ☐ Longitud de pelado: 10 mm a 12 mm ☐ Longitud máxima de los conductores: 10 m Para más información...: • Conecte la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia. ⇒ página 57 11.1.6.4 Requisitos del cable de señal Tanto la longitud como la calidad del cable influyen en la calidad de la señal.
  • Página 50 (para calcular estas pérdidas, utilice el software de diseño “Sunny Design” a partir de la versión de software 2.0, disponible en www.SMA-Solar.com). Para más información...: •...
  • Página 51 SMA Solar Technology AG 11 Conexión eléctrica 11.2 Vista general del área de conexión del inversor 11.2.1 Vista inferior Imagen 9: Vista inferior del inversor Posición Denominación Abertura en la carcasa para la conexión de los módulos fotovoltaicos en las entradas A y B Abertura en la carcasa para la conexión de los módulos fotovoltaicos en la...
  • Página 52 11 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 11.2.2 Vista interior Imagen 10: Área de conexión del inversor Posición Denominación Cajas de bornes +PVA-, +PVB- y +PVC- para la conexión de los módulos fo- tovoltaicos Bornes BAT+ y BAT - para la conexión de los cables de alimentación de la batería...
  • Página 53 SMA Solar Technology AG 11 Conexión eléctrica 11.3 Conexión de la red pública 1. Desconecte el inversor de la tensión . 2. Retire el tapón obturador de la abertura en la carcasa para la conexión de la red pública. 3. Coloque el racor atornillado para cables M32x1,5 con boquilla de paso en la abertura en la carcasa para la conexión de la red pública y apriételo por...
  • Página 54 11 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 8. Introduzca N y L por la ferrita y fije la ferita con una abrazadera para cables. 9. Conecte N y L a la caja de bornes de AC según la leyenda. Para ello, abra los puntos de embornaje con un destornillador plano (4 mm) en caso...
  • Página 55 SMA Solar Technology AG 11 Conexión eléctrica 4. Coloque el racor atornillado para cables M32x1,5 con manguito protector de cuatro orificios para las conexiones de comunicación en la abertura en la carcasa para la conexión en el relé multifunción y el interruptor para el funcionamiento de corriente de emergencia y apriételo por dentro con la...
  • Página 56 11 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 10. Pele los conductores 6 mm. 11. Desbloquee las entradas conductoras del conector de 2 polos suministrado. 12. Conecte los conductores al conector de 2 polos suministrado. Inserte los conductores en las entradas conductoras y bloquéelas. Preste atención a la asignación del conector.
  • Página 57 SMA Solar Technology AG 11 Conexión eléctrica 11.5 Conecte la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia. Requisitos: ☐ Los cables para la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia deben estar preparados. Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐...
  • Página 58 11 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6. Pele entre 10 mm y 12 mm de los conductores. 7. Conecte el conductor de protección a la barra colectora de modo que quede lo más corto posible y no esté bajo tensión. Para ello, introduzca la conductor en la barra colectora hasta el tope y apriete el tornillo (PZ2, par de apriete de 2,5 Nm...
  • Página 59 11 Conexión eléctrica 11.6 Conexión del cable de red La siguiente acción describe cómo conectar el inversor a la red local y al SMA Energy Meter o al Sunny Home Manager. Si hay varios inversores en el sistema, el SMA Energy Meter debe conectarse al inversor que se configure como System Manager.
  • Página 60 11 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 3. Si la cubierta sigue montada en el módulo de comunicación, retírela. 4. Coloque el racor atornillado para cables M32x1,5 con manguito protector de cuatro orificios para las conexiones de comunicación en la abertura en la carcasa para la conexión de los cables de red y...
  • Página 61 13. Si quiere integrar el inversor en una red local, conecte a la red local el otro extremo de un cable de red (p. ej., a través de un rúter). 14. Para conectar el inversor a un SMA Energy Meter o a un SMA Home Manager, conecte el otro extremo del cable de red al SMA Energy Meter o al Sunny Home Manager. Al hacerlo, tenga en cuenta que siempre debe conectarse un SMA Energy Meter al inversor que se...
  • Página 62 11 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 11.7 Conexión del cable de comunicación de la batería La comunicación con la batería y el interruptor para el funcionamiento de corriente de emergencia utilizan el mismo racor atornillado para cables. Si se debe conectar un interruptor para el funcionamiento de corriente de emergencia, inserte el cable de comunicación de la batería junto con el cable de conexión del interruptor para el...
  • Página 63 SMA Solar Technology AG 11 Conexión eléctrica 6. Saque el manguito protector de cuatro orificios del racor atornillado para cables. 7. Corte con un cúter una boquilla de paso adecuada para cada el cable de comunicación de la batería en el manguito protector de cuatro orificios.
  • Página 64 11 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 12. Si no se realizan más conexiones de comunicación, coloque la cubierta del módulo de comunicación. 13. Apriete la tuerca de unión del racor atornillado para cables con la mano. Para más información...: •...
  • Página 65 SMA Solar Technology AG 11 Conexión eléctrica 2. Retire el tapón obturador de la abertura en la carcasa para la conexión en el relé multifunción y el interruptor para el funcionamiento de corriente de emergencia. 3. Coloque el racor atornillado para cables M32x1,5 con manguito protector de cuatro orificios para las conexiones de comunicación en la abertura en la...
  • Página 66 11 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 11. Conecte los conductores al conector de 3 polos suministrado. Inserte los conductores en las entradas conductoras y bloquéelas. Preste atención a la asignación del conector. 12. Si la cubierta del módulo de comunicación sigue montada, retírela.
  • Página 67 SMA Solar Technology AG 11 Conexión eléctrica Para más información...: • Conexión de la fuente de señal a una entrada digital GSI ⇒ página 67 11.9.2 Esquema de interconexión GSI SUNNY BOY SMART ENERGY como System Manager Interruptor de parada rápida Imagen 11: Conexión de un interruptor de parada rápida a la entrada digital GSI del Sunny Boy Smart Energy que vaya a configurarse como System Manager...
  • Página 68 11 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 7. Presione el manguito protector de cuatro orificios junto con el cable para introducirlo en el racor atornillado para cables y pase el cable por la ranura GSI del módulo de comunicación. 8. Pele 20 mm del cable.
  • Página 69 SMA Solar Technology AG 11 Conexión eléctrica 17. Asegúrese de que los conductores estén bien fijos en los puntos de embornaje. 18. Apriete la tuerca de unión del racor atornillado para cables con la mano. Para más información...: • Esquema de interconexión GSI ⇒ página 67 •...
  • Página 70 11 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 4. Desenrosque la tuerca de unión de cada racor atornillado para cables y pásela por el cable de CC. Si se ocupan las 3 entradas de energía fotovoltaica, pase los cables de PVA y PVB juntos por una tuerca de unión y un racor atornillado para...
  • Página 71 SMA Solar Technology AG 11 Conexión eléctrica 10. Inserte las cajas de bornes en las ranuras PVA, PVB y PVC. 11. Apriete fijamente a mano las tuercas de unión de los racores atornillados para cables. Para más información...: • Requisitos de los módulos fotovoltaicos por entrada ⇒ página 47 •...
  • Página 72 11 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 5. Inserte los cables de alimentación de la batería en las boquillas de paso. Para ello, atraviese el lado cerrado de la boquilla de paso. 6. Presione el manguito protector de dos orificios con los cables de alimentación de la batería para...
  • Página 73 SMA Solar Technology AG 11 Conexión eléctrica 8. Conecte los cables de alimentación de la batería en las cajas de bornes BAT+ y BAT- según la leyenda. Para ello, introduzca un destornillador plano en la abertura superior del borne e inserte el cable en la abertura inferior.
  • Página 74 11 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 3. Introduzca el tornillo con arandela de resorte en el terminal de anillo a través del agujero del tornillo, introduzca la arandela y apriete el terminal de anillo con el tornillo en el punto de conexión para una toma a tierra adicional con un destornillador Torx (TX25;...
  • Página 75 Para que el inversor entre en funcionamiento de inyección durante la puesta en marcha, se debe configurar un registro de datos nacionales (p. ej., a través del asistente de puesta en marcha en la aplicación SMA 360° o en la interfaz de usuario del producto, o mediante un System Manager).
  • Página 76 De serie vie- ne activada la configuración de red automática por servidor DHCP recomendada por SMA So- lar Technology AG. Cambie la configuración de red solamente si la configuración de serie no es adecuada para su red.
  • Página 77 Para que el inversor entre en funcionamiento de inyección durante la puesta en marcha, se debe configurar un registro de datos nacionales (p. ej., a través del asistente de puesta en marcha en la aplicación SMA 360° o en la interfaz de usuario del producto, o mediante un System Manager).
  • Página 78 Para que el inversor entre en funcionamiento de inyección durante la puesta en marcha, se debe configurar un registro de datos nacionales (p. ej., a través del asistente de puesta en marcha en la aplicación SMA 360° o en la interfaz de usuario del producto, o mediante un System Manager).
  • Página 79 De serie vie- ne activada la configuración de red automática por servidor DHCP recomendada por SMA So- lar Technology AG. Cambie la configuración de red solamente si la configuración de serie no es adecuada para su red.
  • Página 80 12 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Asegúrese de que los cables de comunicación no entren en contacto con las líneas de CA o de CC, y de que la cubierta del área de conexión para la comunicación esté...
  • Página 81 SMA Solar Technology AG 12 Puesta en marcha 7. Si el interruptor-seccionador de potencia de CC estaba protegido con un candado, abra el candado y retírelo. 8. Enganche las cubiertas laterales izquierda y derecha en el gancho del soporte de montaje y desplácelas hacia abajo.
  • Página 82 12 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 16. Si el led verde continúa parpadeando, no se cumplen las condiciones de conexión para el funcionamiento de inyección. En cuanto se cumplan las condiciones para el funcionamiento de inyección, el inversor inicia el funcionamiento de inyección y, según la potencia disponible, el led verde se enciende de forma permanente o intermitente.
  • Página 83 SMA Solar Technology AG 12 Puesta en marcha 4. Si el equipo consumidor no se enciende, asegúrese de que la toma de pared y el interruptor para el funcionamiento de corriente de emergencia estén correctamente conectados. Si el equipo consumidor sigue sin encenderse, póngase en contacto con el servicio técnico.
  • Página 84 FTP-Push. La consecuencia pueden ser costes elevados de la conexión a internet. • SMA Solar Technology AG recomienda utilizar una tarifa plana de internet. • Si no tiene tarifa plana, puede configurar el volumen de la transferencia de datos en el Sunny Portal powered by EnnexOS.
  • Página 85 • Dirección de acceso general: dirección IP asignada manualmente o por el servidor DHCP (rúter) (para averiguar esta dirección puede utilizar un software de escaneo de la red o la configuración de red del rúter). • Dirección de acceso: https://SMA[número de serie] (p. ej. https://SMA0123456789) 13.2.1.2 Conexión mediante ethernet en la red local Requisitos: ☐...
  • Página 86 13 Manejo del System Manager SMA Solar Technology AG ☐ El producto debe estar integrado en la red local. Consejo: en la página de bienvenida es posible cambiar la configuración de red del producto. ☐ Debe haber disponible un dispositivo inteligente (p. ej., un ordenador portátil).
  • Página 87 1. Abra la SMA 360° App y inicie sesión con la cuenta de acceso de Sunny Portal. 2. Seleccione en el menú QR-Code Scan. 3. Escanee el código QR pegado al producto con el escáner de código QR de la SMA 360° App.
  • Página 88 WLAN 1. Busque una red WLAN con su dispositivo inteligente. 2. En la lista con las redes WLAN encontradas, seleccione el SSID del producto SMA[número de serie]. 3. Introduzca la contraseña de WLAN específica del equipo (consulte la WPA2-PSK en la placa de características).
  • Página 89 SMA Solar Technology AG 13 Manejo del System Manager 13.3 Función WPS 13.3.1 Opciones de conexión con WPS Hay varias opciones para utilizar la función WPS. Según la opción para la que se desee utilizar la función WPS, el procedimiento de activación es diferente.
  • Página 90 13 Manejo del System Manager SMA Solar Technology AG 13.4 Estructura de la interfaz de usuario Imagen 12: Estructura de la interfaz de usuario Posición Denominación Significado Navegación focalizada Ofrece la navegación entre los siguientes nive- les: • Planta • Equipo...
  • Página 91 SMA Solar Technology AG 13 Manejo del System Manager Posición Denominación Significado Panel de control Muestra información y valores actuales del equi- po actualmente seleccionado o de la planta. Inicio Abre la página de inicio de la interfaz de usua- rio.
  • Página 92 13 Manejo del System Manager SMA Solar Technology AG 13.7 SMA ArcFix A través de los siguientes parámetros es posible ajustar el sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos. Canal Nombre Valores de ajuste AfciIsOn AFCI activo Sí A través de los siguientes parámetros es posible ajustar el rearranque manual después de una detección de arco voltaico.
  • Página 93 SMA Solar Technology AG 13 Manejo del System Manager Posible uso Categoría Explicación Estado de carga de la batería Control Balance del estado de carga de todas las baterías de la planta. Potencia activa de la planta Control Suma de las potencias activas de to- dos los inversores fotovoltaicos de la planta.
  • Página 94 13 Manejo del System Manager SMA Solar Technology AG 4. Pulse + para crear una nueva configuración. 5. Seleccione el tipo de canal de E/S Salida digital. 6. Seleccione el uso de la salida digital. 7. En caso necesario, active la inversión de la señal. Para ello, tenga en cuenta la asignación de pines de la caja de bornes.
  • Página 95 SMA Solar Technology AG 13 Manejo del System Manager 13.10 Gestión de la energía 13.10.1 Página de inicio de la gestión de la energía Imagen 13: Perfiles de gestión de la energía de la página de inicio de la gestión de la energía Posición...
  • Página 96 13 Manejo del System Manager SMA Solar Technology AG 13.10.2 Vista general de los perfiles de gestión de la energía utilizados Imagen 14: Vista general de los perfiles de gestión de la energía utilizados (ejemplo) Esta vista general muestra todos los perfiles de gestión de la energía que ya se han activado al menos una vez.
  • Página 97 SMA Solar Technology AG 13 Manejo del System Manager Opción de ajus- Explicación Intervalo de factu- Intervalo para el cálculo de los precios de potencia: ración en tarifa Si la tarifa de su empresa suministradora de energía no especifica un interva- lo para la facturación de los precios de potencia o si no se conoce el interva-...
  • Página 98 13 Manejo del System Manager SMA Solar Technology AG 13.10.4 Creación de un nuevo perfil de gestión de la energía Cuando se crea un perfil de gestión de la energía, la gestión de la energía se activa automáticamente. Requisito: ☐ En la planta, se conecta y configura un contador de energía adecuado en el punto de conexión a la red.
  • Página 99 SMA Solar Technology AG 13 Manejo del System Manager 2. En el menú Configuración, seleccione la opción Gestión de energía. 3. Seleccione el regulador Activar gestión de la energía. Para más información...: • Vista general de los perfiles de gestión de la energía utilizados ⇒ página 96 13.10.6 Activar gestión de la energía...
  • Página 100 13 Manejo del System Manager SMA Solar Technology AG 13.11 Archivo de seguridad 13.11.1 Función y contenido del archivo de seguridad El archivo de seguridad se utiliza para transferir la información de configuración, por ejemplo, con la puesta en marcha de un equipo de recambio o para restablecer los ajustes de parámetros guardados con anterioridad.
  • Página 101 ☐ Debe tener un archivo de actualización con el firmware deseado del producto. El archivo de actualización puede descargarse, por ejemplo, en la página web www.SMA-Solar.com. ☐ Debe estar abierta la interfaz de usuario y debe haber iniciado sesión como Instalador o Administrador.
  • Página 102 13 Manejo del System Manager SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Seleccione la planta en la navegación focalizada. 2. Seleccione el menú Configuración. 3. Seleccione la opción de menú Administración de equipos. 4. Pulse el botón en la fila del equipo que vaya a eliminar.
  • Página 103 SMA Solar Technology AG 14 Retire la tapa de la carcasa 14 Retire la tapa de la carcasa 1. Asegúrese de que el disyuntor de CA esté desconectado y asegurado contra cualquier reconexión accidental. 2. Asegúrese de que el interruptor-seccionador de potencia de CC del inversor se encuentre en la posición O.
  • Página 104 14 Retire la tapa de la carcasa SMA Solar Technology AG 11. Abra la cubierta del cierre de seguridad de la carcasa y afloje el tornillo del centro con una llave Allen (1/4") hasta que haga clic. Al hacerlo, tenga en cuenta la dirección de giro impresa.
  • Página 105 SMA Solar Technology AG 15 Desconexión del inversor de la tensión 15 Desconexión del inversor de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.
  • Página 106 16 Limpieza SMA Solar Technology AG 16 Limpieza Los componentes del sistema expuestos a la suciedad deben limpiarse periódicamente para garantizar que ningún producto tenga polvo, hojarasca u otro tipo de suciedad. PRECAUCIÓN Daños en los componentes del sistema por productos de limpieza El uso de productos de limpieza puede dañar los componentes del sistema y las piezas de los...
  • Página 107 SMA Solar Technology AG 17 Eliminación de fallos 17 Eliminación de fallos 17.1 Avisos de evento 17.1.1 Evento 101 Aviso de evento: • Fallo de red Explicación: La tensión de red o la impedancia de red en el punto de conexión del inversor son demasiado altas.
  • Página 108 17 Eliminación de fallos SMA Solar Technology AG 17.1.3 Evento 103 Aviso de evento: • Fallo de red Explicación: La tensión de red o la impedancia de red en el punto de conexión del inversor son demasiado altas. El inversor se ha desconectado de la red pública.
  • Página 109 SMA Solar Technology AG 17 Eliminación de fallos 17.1.5 Evento 202 Aviso de evento: • Fallo de red Explicación: La red pública está desconectada, el cable de CA está dañado o la tensión de red en el punto de conexión del inversor es demasiado baja. El inversor se ha desconectado de la red pública.
  • Página 110 17 Eliminación de fallos SMA Solar Technology AG • Compruebe si la tensión de red en el punto de conexión del inversor permanece dentro del rango permitido. Si debido a las condiciones de red locales la tensión de red se halla fuera del rango admisible, póngase en contacto con el operador de red.
  • Página 111 SMA Solar Technology AG 17 Eliminación de fallos Solución: • Compruebe durante el funcionamiento de inyección si la tensión de red en el punto de conexión del inversor permanece dentro del rango permitido. Si, debido a las condiciones de red locales, la tensión de red está fuera del rango admisible, póngase en contacto con el operador de red.
  • Página 112 17 Eliminación de fallos SMA Solar Technology AG 17.1.11 Evento 404 Aviso de evento: • Fallo de red Explicación: El inversor se ha desconectado de la red pública. Se ha detectado una red aislada o una variación muy acusada de la frecuencia de red.
  • Página 113 SMA Solar Technology AG 17 Eliminación de fallos Solución: • Si es posible, compruebe si se producen oscilaciones frecuentes en la frecuencia de red. Si hay cada vez más oscilaciones y este aviso aparece con frecuencia, póngase en contacto con el operador de red y pregúntele si está de acuerdo con una modificación de los parámetros de funcionamiento del inversor.
  • Página 114 17 Eliminación de fallos SMA Solar Technology AG 17.1.16 Evento 901 Aviso de evento: • Falta conexión PE • Comprobar conexión Explicación: El conductor de protección (PE) no está conectado correctamente. Solución: • Compruebe que el conductor de protección esté correctamente conectado.
  • Página 115 SMA Solar Technology AG 17 Eliminación de fallos 17.1.19 Evento 1302 Aviso de evento: • Esperando tensión de red • Fallo de planta conexión a red • Comprobar red y fusibles Explicación: L o N no están conectados. Solución: • Asegúrese de que el conductor de fase esté conectado.
  • Página 116 17 Eliminación de fallos SMA Solar Technology AG • Asegúrese de que los módulos fotovoltaicos no estén cubiertos de nieve ni a la sombra por cualquier otro motivo. • Asegúrese de que los módulos fotovoltaicos no sean defectuosos. • Asegúrese de que la batería no tenga problemas.
  • Página 117 SMA Solar Technology AG 17 Eliminación de fallos 17.1.24 Evento 3402 Aviso de evento: • Sobretensión CC • Desconectar el generador Explicación: Sobretensión en la entrada de CC. El inversor puede sufrir daños irreparables. Solución: • Desconecte inmediatamente el inversor de la tensión.
  • Página 118 17 Eliminación de fallos SMA Solar Technology AG 17.1.26 Evento 3410 Aviso de evento: • Sobretensión CC • Desconectar el generador Explicación: Sobretensión en la entrada de CC. El inversor puede sufrir daños irreparables. Este aviso va acompañado de un parpadeo rápido de los ledes.
  • Página 119 SMA Solar Technology AG 17 Eliminación de fallos 17.1.28 Evento 3501 Aviso de evento: • Fallo a tierra • Comprobar el generador Explicación: El inversor ha detectado un fallo a tierra en el lado de CC. Solución: • Compruebe si se ha producido un fallo a tierra en la planta fotovoltaica.
  • Página 120 17 Eliminación de fallos SMA Solar Technology AG 17.1.31 Evento 3701 Aviso de evento: • Corriente de defecto excesiva • Comprobar el generador Explicación: El inversor ha detectado una corriente residual debido a una toma a tierra momentánea de los módulos fotovoltaicos, de la batería o del cableado de CC.
  • Página 121 SMA Solar Technology AG 17 Eliminación de fallos Explicación: Aún no se cumplen las condiciones para la inyección a la red pública. Solución: • Compruebe si para el inversor y para la batería hay disponible una nueva versión de firmware. Si hay disponible una nueva versión, actualice el firmware.
  • Página 122 17 Eliminación de fallos SMA Solar Technology AG Solución: • Compruebe que la polaridad de los módulos fotovoltaicos conectados sea la correcta. • Asegúrese de que el diseño y la interconexión del generador fotovoltaico sean correctos. • Si hay irradiación solar suficiente, compruebe si las entradas de CC tienen la misma tensión.
  • Página 123 SMA Solar Technology AG 17 Eliminación de fallos 17.1.38 Evento 4017 Aviso de evento: • Corriente o polaridad inversa en la entrada X • Comprobar el generador Explicación: La polaridad de la entrada mostrada está invertida o se ha detectado corriente inversa en la entrada.
  • Página 124 17 Eliminación de fallos SMA Solar Technology AG • Fallo del equipo Explicación: El servicio técnico debe determinar la causa. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico. 17.1.41 Evento 6501 Aviso de evento: • Autodiagnóstico • Sobretemperatura Explicación: El inversor se ha desconectado debido a una temperatura demasiado alta.
  • Página 125 SMA Solar Technology AG 17 Eliminación de fallos 17.1.43 Evento 6509 Aviso de evento: • Autodiagnóstico • Sobretemperatura Explicación: El inversor se ha desconectado debido a una temperatura demasiado alta. Solución: • Limpie las aletas de enfriamiento de la parte posterior de la carcasa y los conductos de aire de la parte superior con un cepillo suave.
  • Página 126 17 Eliminación de fallos SMA Solar Technology AG Explicación: El valor eficaz de la tensión de red se encuentra por encima de los umbrales de tensión de red permitidos (límite SW) durante un intervalo de tiempo determinado. Solución: • Revise la tensión de red y la conexión a la red del inversor.
  • Página 127 SMA Solar Technology AG 17 Eliminación de fallos Solución: • Compruebe si hay un string conectado a la entrada A. • Póngase en contacto con el servicio técnico. 17.1.50 Evento 6901 Aviso de evento: • Autodiagnóstico > Entrada B defectuosa Explicación: Error de polaridades del inversor.
  • Página 128 17 Eliminación de fallos SMA Solar Technology AG 17.1.53 Evento 7014 Aviso de evento: • Fallo del sensor de temperatura del convertidor Boost Explicación: El ventilador está siempre encendido. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico. 17.1.54 Evento 7015 Aviso de evento: •...
  • Página 129 SMA Solar Technology AG 17 Eliminación de fallos • Fallo del equipo Explicación: El servicio técnico debe determinar la causa. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico. 17.1.57 Evento 7801 Aviso de evento: • Fallo descargador sobretensión Explicación: Se han disparado uno o más descargadores de sobretensión o uno o varios de los descargadores...
  • Página 130 17.1.60 Evento 8205 Aviso de evento: • Autocomprobación del sistema de detección de arcos voltaicos correcta. Explicación: La autocomprobación de SMA ArcFix se ha realizado con éxito. 17.1.61 Evento 8708 Aviso de evento: • Tº espera en comunicación para limitar potencia activa Explicación:...
  • Página 131 SMA Solar Technology AG 17 Eliminación de fallos 17.1.63 Evento 8710 Número de evento: • Tº espera comunic. p. especificar cos φ Explicación: No hay comunicación con el control de la planta. Solución: • Asegúrese de que no haya ningún problema en la conexión con el administrador de la planta, de que los cables no estén dañados y de que no esté...
  • Página 132 17 Eliminación de fallos SMA Solar Technology AG Explicación: Este aviso puede tener las siguientes causas: • La función Rapid Shutdown no se ha configurado correctamente. • Los módulos fotovoltaicos no han podido desconectarse correctamente. En las entradas de CC del inversor puede haber tensión.
  • Página 133 SMA Solar Technology AG 17 Eliminación de fallos 17.1.69 Evento 9038 Aviso de evento: • Rapid Shutdown redundante función de descarga no garantizada. Explicación: El servicio técnico debe determinar la causa. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico.
  • Página 134 17 Eliminación de fallos SMA Solar Technology AG Explicación: El servicio técnico debe determinar la causa. Solución: • Póngase en contacto con el servicio técnico. 17.1.73 Evento 9203 Aviso de evento: • Cortocircuito en el enchufe del SPS Explicación: Se ha producido un cortocircuito en la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia manual.
  • Página 135 SMA Solar Technology AG 17 Eliminación de fallos Solución: • Asegúrese de que la batería esté conectada. • Asegúrese de que la batería no tenga problemas. 17.1.76 Evento 9394 Aviso de evento: • Activada protección de descarga completa Explicación: El sistema de gestión avanzada de baterías ha activado la protección de descarga completa. Para los sistemas conectados a la red, este mensaje es una notificación de evento, no de advertencia.
  • Página 136 17 Eliminación de fallos SMA Solar Technology AG 17.2 Cálculo de la resistencia del aislamiento La resistencia total esperada de la planta fotovoltaica o de un único string puede calcularse de acuerdo con esta fórmula: Puede solicitar la resistencia precisa del aislamiento de un módulo fotovoltaico al fabricante del módulo o...
  • Página 137 SMA Solar Technology AG 17 Eliminación de fallos ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de daño irreparable en un equipo de medición por una sobretensión Una sobretensión puede dañar un equipo de medición y provocar que exista tensión en la carcasa del equipo de medición.
  • Página 138 17 Eliminación de fallos SMA Solar Technology AG 7. Mida la resistencia del aislamiento. 8. Anule el cortocircuito. 9. Efectúe de la misma forma la medición de los strings restantes. ☑ Si la resistencia del aislamiento de un string difiere claramente del valor calculado teóricamente, hay un fallo a tierra en el string afectado.
  • Página 139 SMA Solar Technology AG 18 Puesta fuera de servicio 18 Puesta fuera de servicio 18.1 Desconexión de las conexiones del inversor 18.2 Desmontaje del inversor ATENCIÓN Peligro de lesiones por el peso del producto Existe peligro de lesiones al levantar el producto de forma inadecuada y en caso de caerse durante el transporte o el montaje.
  • Página 140 SMA Solar Technology AG 19 Sustitución del producto En caso de fallo, puede ser necesario sustituir un producto del sistema de SMA. En este caso, recibirá un equipo de recambio de SMA Solar Technology AG. Si ha recibido un equipo de recambio, sustituya el producto averiado con el recambio tal y como se describe a continuación.
  • Página 141 SMA Solar Technology AG 20 Datos técnicos del inversor 20 Datos técnicos del inversor 20.1 Datos generales Anchura x altura x profundidad 500 mm x 586 mm x 236 mm Peso 17,5 kg Longitud × anchura × altura del embalaje 760 mm x 580 mm x 350 mm Peso de transporte 23 kg Clase climática según IEC 60721-3-4 4K26 Categoría medioambiental...
  • Página 142 20 Datos técnicos del inversor SMA Solar Technology AG 20.2 Entrada de CC de energía fotovoltaica SBSE3.6-50 SBSE4.0-50 SBSE5.0-50 SBSE6.0-50 Potencia máxima 7200 Wp STC 8000 Wp STC 10000 Wp STC 12000 Wp STC de los módulos fo- tovoltaicos Tensión de entra- 600 V 600 V...
  • Página 143 (según IEC 60664-1) Advertencia: Peligro de incendio por el uso de baterías no homologadas. Deben emplearse solamente baterías autorizadas por SMA Solar Technology AG (encontrará la información técnica con la lista de las baterías autorizadas en www.SMA-Solar.com). Manual del sistema...
  • Página 144 20 Datos técnicos del inversor SMA Solar Technology AG 20.4 Salida de CA SBSE3.6-50 SBSE4.0-50 SBSE5.0-50 SBSE6.0-50 Potencia asignada 3600 W 4000 W 5000 W 6000 W a 230 V, 50 Hz Potencia aparente 3600 VA 4000 VA 5000 VA 6000 VA máxima Tensión nominal 230 V / 240 V 230 V / 240 V 230 V / 240 V...
  • Página 145 SMA Solar Technology AG 20 Datos técnicos del inversor SBSE3.6-50 SBSE4.0-50 SBSE5.0-50 SBSE6.0-50 Rango de trabajo 54 Hz a 66 Hz 54 Hz a 66 Hz 54 Hz a 66 Hz 54 Hz a 66 Hz a una frecuencia de red de 60 Hz Factor de poten- cia con potencia...
  • Página 146 20 Datos técnicos del inversor SMA Solar Technology AG 20.7 Comunicación Equipos de SMA Máx. 5 inversores con SMA Speedwire y 1 contador de energía, 100 Mbit/s Sistemas I/O y contadores Ethernet, 10/100 Mbit/s, Modbus TCP 20.8 Capacidad para almacenar datos Valores de 1 minuto 7 días Valores de 5 minutos...
  • Página 147 SMA Solar Technology AG 20 Datos técnicos del inversor Valor límite para la humedad relativa del aire, 100 % sin condensación Rango de presión del aire ampliado  79,5 kPa a 106 kPa Transporte según la norma IEC 60721-3-4, clase 2K12 Rango de temperatura -40 °C a +70 °C 20.12 Equipamiento Conexión fotovoltaica...
  • Página 148 SMA Solar Technology AG 21 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie •...
  • Página 150 www.SMA-Solar.com...

Este manual también es adecuado para:

Sbse4.0-50Sbse5.0-50Sbse6.0-50