Página 1
Impresora de Código de Barras TOSHIBA SERIE B-SA4TM Manual de instrucciones...
Página 2
SPANISH VERSION SO1-33047 INDICE Page VISTA GENERAL ........................ S1- 1 Introducción ........................ S1- 1 Características ......................S1- 1 Accesorios ........................S1- 2 Vista General ......................S1- 3 1.4.1 Dimensiones ....................... S1- 3 1.4.2 Vista Frontal ........................ S1- 3 1.4.3 Vista Posterior ......................S1- 3 1.4.4 Panel de Operaciones ....................
Página 3
. ¡ATENCION! 1. Este manual no puede ser copiado total o parcialmente sin permiso escrito de TOSHIBA TEC. 2. El contenido de este manual puede ser cambiado sin previo aviso. 3. Para cualquier consulta sobre este manual diríjase a su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC.
Página 4
Para la mayoría de las dudas consulte este manual y guárdelo para futuras consultas. Por favor, contacte con su distribuidor TOSHIBA TEC para ampliar la información contenida en este manual.
Página 5
1. VISTA GENERAL SPANISH VERSION SO1-33047 1.3 Accesorios Cuando desembale la impresora, asegúrese de que todos los accesorios 1.3 Accesorios acompañan a la impresora. CD-ROM de inicio (1 unid.) <Contenido> NOTA: • Programa de diseño de etiquetas (BarTender ultra lite) •...
Página 6
1. VISTA GENERAL SPANISH VERSION SO1-33047 1.4 Vista General Los nombres de las partes o unidades descritas en esta sección se utilizan 1.4 Vista General en los capítulos posteriores. 238 (9,4) 401,7 (15,8) 1.4.1 Dimensiones 331,5 (13,1) Dimensiones en mm (pulgadas) 1.4.2 Vista Frontal Tapa de la cinta Ventana de...
Página 7
1. VISTA GENERAL SPANISH VERSION SO1-33047 1.4 Vista General 1.4.4 Panel de Operaciones Pantalla LCD INDICADOR DE INDICADOR DE “ON LINE” (Verde) ERROR (Rojo) Tecla de [PAUSE] Tecla de [FEED] Tecla de [RESTART] Para más información acerca del Panel de operaciones vea la Sección 3.1. Tapa de la cinta 1.4.5 Interior Cuidado con las...
Página 8
1. VISTA GENERAL SPANISH VERSION SO1-33047 1.5 Opciones Opciones Accesorio Referencia Aplicación Cabezal de 300 B-SA704-TPH3-QM-R Esta opción permite la conversión del cabezal de 203 dpi del modelo B-SA4TM-GS12 a un cabezal de 300 dpi. Se recomienda para la impresión con más nitidez de caracteres pequeños o de caracteres Kanji (Caracteres chinos o japoneses).
Página 9
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA Esta sección muestra los procedimientos para configurar su impresora antes de comenzar a trabajar. Incluye advertencias de seguridad, carga del papel y cinta, conexión de cables, configuración del modo de trabajo de la impresora e impresión de las etiquetas de test.
Página 10
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.1 Instalación Para asegurar el correcto ambiente de funcionamiento, así como la 2.1 Instalación seguridad del operador y del equipo, por favor, preste atención a las siguientes medidas de precaución • Operate the printer on a stable, level, operating surface in a location free from excessive humidity, high temperature, dust, vibration or direct sunlight..
Página 11
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.3 Carga del Papel El siguiente procedimiento muestra los pasos a seguir para la carga del 2.3 Carga del Papel papel, cuyo avance debe ser centrado y recto a través de la impresora. Utilice el mismo procedimiento cuando reemplace el papel.
Página 12
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.3 Carga del Papel 5. Coloque el Tope Lateral (Izqdo.) en el eje del Portarrollos. 2.3 Carga del Papel Ajuste los topes laterales (izquierdo y derecho) de manera que el rollo (Cont.) quede firmemente asegurado.
Página 13
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.3 Carga del Papel Tire del papel hacia fuera y ajuste las Guías de Papel al ancho del 2.3 Carga del Papel material. El papel se centrará automáticamente. (Cont.) Guía del Papel 10.
Página 14
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.3 Carga del Papel 11. Después de haber cargado el papel, puede ser necesario situar 2.3 Carga del Papel correctamente el sensor de papel utilizado. (Cont.) Colocación del Sensor de Papel Transmisivo Cuando utilice un papel sin marcas negras es necesario utilizar el Sensor Transmisivo para detectar la posición de inicio de impresión.
Página 15
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.3 Carga del Papel Colocación del Sensor de Papel Reflectivo (Marca negra) 2.3 Carga del Papel (Cont.) Cuando utilice papel con marca negra, debe de utilizarse el Sensor Reflectivo. (1) Presione cuidadosamente la Palanca del Sensor Superior hacia NOTA: adentro y abra el Sensor Superior.
Página 16
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.3 Carga del Papel 12. Hay tres modos de impresión disponibles en esta impresora. 2.3 Carga del Papel A continuación se indica como colocar el papel. (Cont.) Modo Continuo En el modo continuo, el papel se imprime y avanza hasta alcanzar el número de etiquetas indicado en el comando de impresión.
Página 17
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.3 Carga del Papel (2) Presione hacia abajo el Vértice de Despegado para abrir el Módulo 2.3 Carga del Papel de Despegado. (Cont.) Vértice de Despegado Módulo de Despegado (3) Retire suficientes etiquetas de modo que queden 300 mm de papel soporte libre.
Página 18
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.3 Carga del Papel 2.3 Carga del Papel Modo Corte (Opción) (Cont.) Cuando el Módulo opcional de Corte está instalado el papel será cortado automáticamente. ¡ATENCIÓN! Coloque el papel en la salida del Modulo Cortador. El cortador es afilado, tenga cuidado que no dañarse mientras esté...
Página 19
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.4 Carga de la Cinta Hay dos tipos de materiales para imprimir. Transferencia Térmica (papel 2.4 Carga de la Cinta normal) y Térmico Directo (papel tratado químicamente). NO UTILICE ribbon cuando esté utilizando papel térmico directo. ¡...
Página 20
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.4 Carga de la Cinta 3. Baje la Tapa Superior hasta la mitad de su recorrido (45º). 2.4 Carga de la Cinta Si pulsa el botón a la vez que levanta la Tapa Superior, esta quedara (Cont.) fijada.
Página 21
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.4 Carga de la Cinta 7. Cierre la Tapa de la Cinta hasta que oiga “click”. 2.4 Carga de la Cinta (Cont.) Tapa de la Cinta ¡ATENCIÓN! Asegúrese de cerrar la Tapa de la Cinta antes de cerrar la Tapa Superior.
Página 22
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.5 Conexión de la impresora al ordenador Los párrafos siguientes explican como conectar su impresora al ordenador, 2.5 Conexión de la así como conectar otros dispositivos. Dependiendo de la configuración de impresora al su equipo utilizada para la impresión de etiquetas hay 5 posibles ordenador.
Página 23
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.6 Conexión de la impresora Cuando la impresora está conectada al ordenador, es una buena práctica 2.6 Conexión de la el encender la impresora antes que el ordenador, y apagar el ordenador impresora antes que la impresora.
Página 24
TOSHIBA TEC. Para conocer las configuraciones no descritas en este manual, por favor consulte con su distribuidor TOSHIBA TEC o consulte el manual B-SA4T Series Key Operation Specification disponible en el CDROM. ¿Cómo entrar en el Modo Sistema? 1.
Página 25
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora Mientras se muestra en el display “<2>PARAMETER SET”, pulse la 2.7.1 Cambio de Parámetros [PAUSE] para acceder al modo de Cambio de Parámetros. El modo de Configuración de Parámetros contiene los siguientes submenús.
Página 26
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora (1) Página de Códigos 2.7.1 Cambio de Parámetros Este parámetro permite seleccionar la página de códigos utilizada para (Cont.) imprimir. Los caracteres impresos difieren según sea la página de código y la fuente utilizada.
Página 27
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora (3) Velocidad en Baudios 2.7.1 Cambio de Parámetros Este parámetro se utiliza para modificar la velocidad de comunicación del (Cont.) interfaz serie RS-232. Cuando la impresora esté conectada a un equipo por el puerto serie, asegúrese de configurar la conexión correctamente.
Página 28
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora (5) Bit de parada 2.7.1 Cambio de Parámetros Este parámetro se utiliza para modificar el bit de parada del interfaz serie (Cont.) RS-232. Asegúrese de seleccionar la misma configuración en el ordenador.
Página 29
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora (8) Idioma del Display 2.7.1 Cambio de Parámetros Este parámetro se utiliza para elegir el idioma en el que se mostrarán los (Cont.) mensajes del display. Cuando aparezca “<2>PARAMETER SET”, pulse la tecla [PAUSE] hasta que el siguiente texto aparezca en el display.
Página 30
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora Cuando seleccionamos ON pulsando [PAUSE] el display muestra el 2.7.1 Cambio de Parámetros valor del ajuste de avance automático de paro. (Cont.) <2>PARAMETER SET POSITION +0.0mm POSITION +5.0mm [RESTART] POSITION +0.0mm [FEED]...
Página 31
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora Después de seleccionar el carácter de control para el primer carácter 2.7.1 Cambio de Parámetros (Control Code 1), pulsaremos la tecla [PAUSE] para pasar a la (Cont.) configuración del siguiente carácter de control, procederemos del mismo modo para el ultimo carácter de control.
Página 32
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora (12) Función de la tecla FEED 2.7.1 Cambio de Parámetros Este parámetro permite configurar la función de la tecla [FEED]. (Cont.) Cuando aparezca “<2>PARAMETER SET”, pulse la tecla [PAUSE] hasta que el siguiente texto aparezca en el display.
Página 33
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora (14) Código EURO 2.7.1 Cambio de Parámetros Este parámetro permite cambiar el carácter hexadecimal que corresponde (Cont.) al carácter del euro (€). Cuando aparezca “<2>PARAMETER SET”, pulse la tecla [PAUSE] hasta que el siguiente texto aparezca en el display.
Página 34
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora (16) Temporización ACK/BUSY 2.7.1 Cambio de Parámetros Este parámetro permite seleccionar la temporización ACK/BUSY en el (Cont.) interface paralelo. “TYPE1” es la configuración por defecto, si ocurrieran errores de comunicación deberá...
Página 35
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora (18) Señal INPUT PRIME 2.7.1 Cambio de Parámetros Este parámetro permite activar la operación de reinicio cuando la señal (Cont.) INIT se activa. Habitualmente cuando la impresora recibe del ordenador una petición de reinicio (señal nInit) mediante el puerto paralelo, la impresora se reiniciará...
Página 36
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora (20) Modo de trabajo del interface IN/OUT 2.7.1 Cambio de Parámetros Este parámetro permite seleccionar el modo de trabajo del interface de (Cont.) expansión I/O. Este parámetro debe configurarse en función de las especificaciones del dispositivo al que lo vayamos a conectar.
Página 37
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora (22) Modo de trabajo al detectar fin de papel o de cinta 2.7.1 Cambio de Parámetros Este parámetro permite seleccionar el modo de impresión cuando la (Cont.) impresora detecte el fin de papel o de cinta.
Página 38
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora Cuando se selecciona ON, al pulsar [PAUSE] se habilita el cambio del 2.7.1 Cambio de Parámetros valor de ajuste. (Cont.) P.P.FEED +9.9mm P.P.FEED +9.8mm [RESTART] P.P.FEED +9.7mm P.P.FEED -2.3mm P.P.FEED...
Página 39
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora (25) Selección de Especificaciones para Maxi Code 2.7.1 Cambio de Parámetros Este parámetro permite seleccionar la especificación del código de barras (Cont.) Maxi code. Cuando aparezca “<2>PARAMETER SET”, pulse la tecla [PAUSE] hasta que el siguiente texto aparezca en el display.
Página 40
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora (27) Tensión del motor de despegado 2.7.1 Cambio de Parámetros Este parámetro permite configurar la tensión del motor de despegado. (Cont.) Cuando aparezca “<2>PARAMETER SET”, pulse la tecla [PAUSE] hasta que el siguiente texto aparezca en el display.
Página 41
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora Cuando el display muestre “<4>DUMP MODE”, pulse la tecla [PAUSE] 2.7.2 Configuración de modo para entrar en modo volcado. volcado En modo volcado, se imprimen los datos en el buffer de recepción. La información se imprime en hexadecimal.
Página 42
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora Los datos del buffer de recepción se imprimen del siguiente modo. 2.7.2 Configuración de modo volcado (Cont.) 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 7B 41 58 3B 2B 30 30 30 2C 2B 30 30 30 2C 2B 30...
Página 43
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora Cuando el display indique “<5>EXPAND MODE”, pulse la tecla 2.7.3 Modo de expansión [PAUSE] para acceder al modo de expansión BASIC. BASIC En este modo es posible ejecutar programas bajo las siguientes condiciones.
Página 44
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora Cuando el display indique “<6>AUTO CALIB”, pulse la tecla [PAUSE] 2.7.4 Calibración automática para acceder al modo de calibración automática. En este modo podemos activar la calibración automática del sensor al conectar la impresora.
Página 45
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora Cuando el display indique “<7>LAN”, pulse la tecla [PAUSE] para 2.7.5 Configuración de red acceder a la configuración de red. Esta configuración permite activar el uso del interface de red y de la comunicación SNMP.
Página 46
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora Cuando el display indique “<8>RTC SET”, pulse la tecla [PAUSE] para 2.7.6 Configuración del Reloj acceder al menú de configuración del Reloj en Tiempo Real. en Tiempo Real El Reloj en Tiempo Real contiene los siguientes submenús.
Página 47
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora (3) Configuración de comprobación de batería baja 2.7.6 Configuración del Reloj Este parámetro permite activar la comprobación de batería baja. en Tiempo Real (Cont.) <8>RTC SET LOW BATT. CHECK NOTA: 1.
Página 48
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora Cuando se conecte la impresora al PC a través de TCP/IP usando un 2.7.7 Configuración de la cable de red, es necesario establecer la dirección IP en el Modo Sistema Dirección IP (TCP/IP) por un administrador de sistema.
Página 49
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora En esta sección se describe como configurar la dirección IP. 2.7.7 Configuración de la En primer lugar, necesita acceder al Modo Sistema para Administradores Dirección IP (TCP/IP). de Sistema.
Página 50
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora (1) Printer IP Address 2.7.7 Configuración de la Este parámetro permite configurar la dirección IP. Dirección IP (TCP/IP). (Cont.) <7>IP ADDRESS PRINTER IP ADRES NOTAS: [PAUSE] 1. Configure cada uno de los 3 dígitos utilizando las teclas <7>IP ADDRESS [RESTART]...
Página 51
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora (3) Subnet Mask 2.7.7 Configuración de la Este parámetro permite configurar la Máscara de Subred. Dirección IP (TCP/IP). <7>IP ADDRESS (Cont.) SUBNET MASK NOTA: [PAUSE] Después de haber configurado el <7>IP ADDRESS ultimo bloque de 3 dígitos, pulse la 255 .
Página 52
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.7 Configuración de la impresora (5) DHCP 2.7.7 Configuración de la Este parámetro habilita DHCP. Dirección IP (TCP/IP). (Cont.) <7>IP ADDRESS DHCP NOTA: [PAUSE] [RESTART] o [FEED] Pulsando la tecla [PAUSE] mientras el display indica “DHCP <7>IP ADDRESS <7>IP ADDRESS ON”...
Página 53
4 bits inferior “ & ‘ < > SP = Espacio (Ejemplo) Para fijar el identificador “TOSHIBA” el código Hex: 54 4F 53 48 49 42 41 Cuando las configuraciones del Modo Sistema se hayan completado, desconecte la impresora. S2-45...
Página 54
2.8 Instalación de los Controladores de Impresora Instalación de los controladores de impresora Una vez que ha instalado el controlador de impresora TOSHIBA en su ordenador Windows, podrá utilizar la impresora de códigos de barras TOSHIBA del mismo modo que utilizaría una impresora láser o de inyección de tinta.
Página 55
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.9 Test de Impresión Después de haber establecido las condiciones de su entorno de trabajo, 2.9 Test de Impresión realice un test de impresión. 1. Realice un test de impresión usando el Driver o un Comando de Impresión.
Página 56
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.9 Test de Impresión 2.9 Test de Impresión Cuando se use el Módulo Cortador o Despegado opcional (Cont.) Es necesario establecer el modo de impresión, ajuste de corte/despegado, etc. en el Driver de Impresión TPCL (TEC Printer Command Language) de acuerdo a sus condiciones de impresión.
Página 57
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.10 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión Esta sección describe como ajustar la posición de inicio de impresión, la 2.10 Ajuste Fino de de corte/despegado, la de retroceso, el tono de impresión y la tensión de Posición y de Tono los motores de cinta.
Página 58
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.10 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión 2.10 Ajuste Fino de Ajuste Fino de la Posición de Inicio Posición y de Tono de Impresión (Cont.) <3>ADJUST SET FEED ADJ.+10.0mm FEED ADJ.+50.0mm NOTAS: [RESTART]...
Página 59
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.10 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión Ajuste Fino de la Posición de Corte/Despegado 2.10 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión (Cont.) <3>ADJUST SET CUT ADJ. +10.0mm CUT ADJ.+50.0mm NOTAS: Escoja el valor deseado pulsando...
Página 60
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.10 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión • Ejemplo de Ajuste Fino de la Posición de Despegado Cabezal de impresión Ajuste de +3,0 mm Comparada con el valor “+0.0mm”, la posición de Etiqueta parada se desplaza hacia adelante.
Página 61
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.10 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión 2.10 Ajuste Fino de Ajuste Fino del Retroceso Posición y de Tono de Impresión (Cont.) <3>ADJUST SET BACK ADJ. +5.0mm BACK ADJ.+9.9mm NOTAS: Escoja el valor deseado pulsando [RESTART]...
Página 62
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.10 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión 2.10 Ajuste Fino de Ajuste Fino de la coordenada X Posición y de Tono de Impresión (Cont.) <3>ADJUST SET X ADJUST +5.0mm NOTAS: X ADJUST +99.9mm Escoja el valor deseado pulsando...
Página 63
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.10 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión 2.10 Ajuste Fino de Ajuste Fino del Tono de Impresión Posición y de Tono de Impresión (Cont.) Impresión por Transferencia Térmica <3>ADJUST SET TONE ADJ.<T>...
Página 64
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.10 Ajuste Fino de Posición y de Tono de Impresión 2.10 Ajuste Fino de Ajuste Fino de la Tensión de los Motores de Cinta Posición y de Tono Cuando la cinta se arrugue o quede destensada afectando a la impresión, de Impresión (Cont.) ajuste el valor de la tensión de los motores de cinta siguiendo el procedimiento siguiente.
Página 65
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.11 Ajuste de Umbral Para mantener constante la posición de impresión la impresora utiliza el 2.11 Ajuste de Umbral sensor de papel para detectar la posición de inicio, de acuerdo a la diferencia de tensión entre la zona de impresión y la separación entre etiquetas o la marca negra.
Página 66
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.11 Ajuste de Umbral 2.11 Ajuste de Umbral Ajuste Manual del Umbral (Cont.) Si después de haber realizado el ajuste automático del umbral, siguen apareciendo problemas de detección del papel, realice un ajuste manual de los sensores.
Página 67
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.11 Ajuste de Umbral Cuando se utilice el Sensor de Marca Negra 2.11 Ajuste de Umbral (1) Cuando de muestre “<5>SENSOR ADJ.”, pulse la tecla [PAUSE] (Cont.) hasta que aparezca el mensaje siguiente. El valor mostrado es el detectado en tiempo real por el Sensor de Marca Negra.
Página 68
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.11 Ajuste de Umbral Almacenamiento del valor de “Sin Papel” 2.11 Ajuste de Umbral (Cont.) Lo siguiente explica como establecer el voltaje de “Sin papel” que se utiliza para detectar cuando se acaba el papel. Si aparece el mensaje “SIN PAPEL”...
Página 69
2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 2.11 Ajuste de Umbral (4) Configure el valor del umbral (calculado en el Menú de Ajuste de 2.11 Ajuste de Umbral Sensores) usando las teclas [FEED] o [RESTART], como se muestra (Cont.) a continuación.
Página 70
3. MODO ON LINE SPANISH VERSION SO1-33047 3.1 Panel de Operaciones 3. MODO ON LINE Este capítulo describe el uso y el propósito de las teclas del Panel de Operaciones en Modo Online. Cuando la impresora está en Modo Online y conectada a un ordenador, se puede lograr la impresión de imágenes sobre etiquetas o tickets.
Página 71
3. MODO ON LINE SPANISH VERSION SO1-33047 3.2 Operaciones 3.2 Operaciones Cuando la impresora está encendida, el mensaje “ON LINE” aparece en la pantalla LCD. Se muestra en estado de reposo o imprimiendo normalmente. 1. La impresora está encendida, en reposo, o imprimiendo. NOTAS: 1.
Página 72
Cabezal 3. Asegúrese de utilizar el lápiz limpiador suministrado con la impresora o puede acortar la vida del cabezal . NOTA: El Limpiador de Cabezal (Refe. 24089500013) se encuentra disponible a través de su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC. S4- 1...
Página 73
4. MANTENIMIENTO SPANISH VERSION SO1-33047 4.1 Limpieza 5. Limpie el Rodillo de Impresión y el Rodillo Superior con un paño 4.1.1 Cabezal/Rodillo de suave ligeramente humedecido con alcohol etílico. Elimine el polvo o Impresión/Sensores cualquier sustancia extraña del interior de la impresora. (Cont.) 6.
Página 74
4. MANTENIMIENTO SPANISH VERSION SO1-33047 4.1 Limpieza 4.1.3 Módulo Cortador 1. Abra la Tapa Frontal. 2. Afloje el Tornillo de la Unidad de Corte para poder abrirla. Opcional 3. Elimine cualquier papel atascado, si lo hubiera. Unidad de Corte Tornillo Unidad de Corte 4.
Página 75
4. MANTENIMIENTO SPANISH VERSION SO1-33047 4.1 Limpieza 1. Abra la Tapa Frontal sujetándola por su lado derecho. 4.1.4 Módulo de Despegado Opcional Tapa Frontal 2. Presione hacia abajo la Barra de Liberación para abrir la Unidad de Despegado. Barra de Liberación Unidad de Despegado 3.
Página 76
Este capítulo presenta el listado de mensajes de error y los posibles problemas y sus soluciones. ¡ATENCIÓN! Si su problema no se encuentra entre los expuestos en este capítulo, no intente reparar la impresora. Apague, desenchufe la impresora y contacte con su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC para solicitar asistencia. 5.1 Mensajes de Error NOTES: 1.
Página 77
2. La cinta se ha acabado. 2. Coloque un nuevo rollo de ribbon TOSHIBA. Pulse la tecla [RESTART] ⇒ Sección 2.4. El cabezal de impresión está muy Apague la impresora y deje que se enfríe TEMP.
Página 78
La configuración de la hora y la fecha se perderán al desconectar la alimentación de la impresora. Contacte con un Distribuidor o Servicio Técnico Oficial TOSHIBA TEC para sustituir la batería. Error de software y/o hardware. Apague y encienda la impresora. Si esto...
Página 79
Si tiene frecuentes atascos de papel en el Cortador, contacte con su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC. 5. Extraiga el papel atascado. Para ello no use objetos que puedan dañar la impresora. 6. Limpie el Cabezal y el Rodillo de Impresión, elimine cualquier resto de polvo o sustancias extrañas.
Página 80
6. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 6. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA 6. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA Esta sección describe las especificaciones de la impresora. Modelo B-SA4TM-GS12-QM B-SA4TM-TS12-QM Característica Dimensiones (Ancho × Fondo × 238 mm × 401,7 mm × 331,5 mm (9,4” × 15,8” × 13,1”) Alto) Peso 33,1 lb (15 kg) (Papel y cinta no incluidos.)
Página 81
6. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA SPANISH VERSION SO1-33047 6. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA Modelo B-SA4TM-GS12-QM B-SA4TM-TS12-QM Característica Tipos de códigos de barras JAN8, JAN13, EAN8, EAN8+2 digits, EAN8+5 digits, disponibles EAN13, EAN13+2 digits, EAN13+5 digits, UPC-E, UPC-E+2 digits, UPC-E+5 digits, UPC-A, UPC-A+2 digits, UPC-A+5 digits, MSI, ITF, NW-7, CODE39, CODE93, CODE128, EAN128, Industrial 2 o 5, Customer Bar Code, POSTNET, KIX CODE, RM4SCC (ROYAL MAIL 4STATE CUSTOMER CODE), GS1 DataBar...
Página 82
7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES 7.1 Papel Asegúrese de que el papel que utilice esté aprobado por TOSHIBA TEC. La garantía no se aplica si sucediera un problema producido por utilizar papel no aprobado por TOSHIBA TEC. Para información respecto al papel aprobado por TOSHIBA TEC, por favor, contacte con su distribuidor autorizado TOSHIBA TEC.
Página 83
1. Para asegurarse la calidad de impresión y la vida del cabezal de impresión utilice sólo papel recomendado por TOSHIBA TEC. 2. La relación entre la longitud de la etiqueta y la de la separación debe ser al menos 3 a 1 (3:1) 3.
Página 84
7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES SPANISH VERSION SO1-33047 7.1 Papel 7.1.3 Área de Detección del Sensor Reflectivo El sensor reflectivo es móvil desde el centro hasta el borde izquierdo del papel. El factor de reflexión de la marca negra debe ser de un 10% o menor, con una longitud de onda de 950 nm. El sensor reflectivo debe estar alineado con el centro de la marca negra.
Página 85
7.2 Cinta 7.2 Cinta Por favor, asegúrese de que la cinta que está utilizando esté aprobada por TOSHIBA TEC. No se aplica la garantía por un problema provocado por la utilización de cintas no aprobadas. Para más información respecto a cintas aprobadas por TOSHIBA TEC, por favor, contacte con su distribuidor.
Página 86
7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES SPANISH VERSION SO1-33047 7.3 Tipos de Papel y Cinta recomendados 7.3 Tipos de Papel y Cinta recomendados Tipo de papel Descripción Papel sin capa Uso general para aplicaciones de bajo coste Papel con capa Papel mate con capa Uso general incluyendo aplicaciones que requieran caracteres pequeños o símbolos.
Página 87
7. ESPECIFICACIONES DE CONSUMIBLES SPANISH VERSION SO1-33047 7.4 Cuidado/Manejo del Papel y la Cinta 7.4 Cuidado/Manejo del Papel y la Cinta ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de leer atentamente y comprender el Manual. Utilice únicamente papel y cintas que estén dentro de especificaciones. La utilización de papel y cintas fuera de especificaciones puede acortar la vida del cabezal y problemas de legibilidad en los códigos de barras o calidad de impresión.
Página 88
APENDICE 1 MENSAJES Y SEÑALES LUMINOSAS SPANISH VERSION SO1-33047 APENDICE 1 MENSAJES Y SEÑALES LUMINOSAS APENDICE 1 MENSAJES Y SEÑALES LUMINOSAS El apéndice 1 describe los mensajes en la pantalla del panel de operaciones. Símbolos en el mensaje 1: : Indicador iluminado. : Indicador parpadeando. : Indicador apagado. 2: ****: Cantidad de etiquetas por imprimir.
Página 89
APENDICE 1 MENSAJES Y SEÑALES LUMINOSAS SPANISH VERSION SO1-33047 APENDICE 1 MENSAJES Y SEÑALES LUMINOSAS Inicialización Inicialización con Indicadores Mensaje Estado de la impresora con la tecla el comando WR) ONLINE ERROR RESTART Aparece un error de sistema cuando se produzca alguna de las operaciones siguientes: (a) Búsqueda de un comando en una...
Página 90
APENDICE 1 MENSAJES Y SEÑALES LUMINOSAS SPANISH VERSION SO1-33047 APENDICE 1 MENSAJES Y SEÑALES LUMINOSAS NOTA: Descripción del Error de Comando • Si se encuentra un error de comando en el comando recibido, se visualizan los primeros 16 caracteres del comando erróneo.
Página 91
APENDICE 2 INTERFAZ SPANISH VERSION SO1-33047 APENDICE 2 INTERFAZ APENDICE 2 INTERFAZ NOTA: Para evitar radiaciones e interferencias de ruido eléctrico, los cables de conexión deben reunir los siguientes requisitos : • Cables serie o paralelo, completamente apantallados y conectores fijados con tornillos metálicos o metalizados. •...
Página 92
APENDICE 2 INTERFAZ SPANISH VERSION SO1-33047 APENDICE 2 INTERFAZ Conector: Señal PIN Nº Modo SPP Modo Nibble nStrobe HostClk Data 1 Data 1 Data 2 Data 2 Data 3 Data 3 Data 4 Data 4 Data 5 Data 5 Data 6 Data 6 Data 7 Data 7...
Página 93
APENDICE 2 INTERFAZ SPANISH VERSION SO1-33047 APENDICE 2 INTERFAZ Interface USB Estándar: Conforme a V2.0 Full speed Transferencia: Control transfer, Bulk transfer Velocidad: Velocidad plena (12M bps) Clase: Clase Impresión Modo de Control: Estado con información sobre el espacio libre del buffer de recepción Número de puertos: Alimentación: Auto alimentado...
Página 94
APENDICE 2 INTERFAZ SPANISH VERSION SO1-33047 APENDICE 2 INTERFAZ Interface Serie (Opcional) Tipo: RS-232C Modo de Comunicación: Full duplex Velocidad de Transmisión: 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 115200 bps Sincronización: Inicio-Parada Bit de Inicio: 1 bit Bit de Parada 1 bit, 2 bits...
Página 95
APENDICE 2 INTERFAZ SPANISH VERSION SO1-33047 APENDICE 2 INTERFAZ Interfaz de expansión I/O (Opción: B-SA704-IO-QM-R) Señal de entrada IN0 a IN5 Señal de salida OUT0 a OUT6 Conector FCN-781P024-G/P o equivalente (Lado del dispositivo externo) Conector FCN-685J0024 o equivalente (Lado de la impresora) Señal Función...
Página 96
Elección del cable de alimentación: Debido a que el cable de alimentación no se incluye con este equipo es necesario adquirir en su distribuidor TOSHIBA TEC un cable aprobado que cumpla las siguientes homologaciones o estándares. (Septiembre 2004) Símbolo de Símbolo de...
Página 97
APENDICE 4 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN SPANISH VERSION SO1-33047 APENDICE 4 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN APENDICE 4 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN Las líneas siguientes son ejemplos de las fuentes, códigos de barras y códigos bidimensionales incluidos en la impresora como fuentes internas. El tamaño de la fuente puede variar al mostrado en este manual. El tipo de fuente y tamaño se especifican mediante un comando.
Página 98
APENDICE 4 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN SPANISH VERSION SO1-33047 APENDICE 4 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN APENDICE 4 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN (Cont.) SA4-2...
Página 99
APENDICE 4 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN SPANISH VERSION SO1-33047 APENDICE 4 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN APENDICE 4 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN (Cont.) Códigos de barras JAN8, EAN8 Interleaved 2 of 5 CODE39 (Standard) JAN13, EAN13 UPC-E EAN13+2 digits EAN13+5 digits CODE128 CODE39 (Full ASCII) CODE93 UPC-E+2 digits UPC-E+5 digits...
Página 100
APENDICE 4 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN SPANISH VERSION SO1-33047 APENDICE 4 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN APENDICE 4 EJEMPLOS DE IMPRESIÓN (Cont.) UPC-A+5 digits UCC/EAN128 Industrial 2 of 5 POSTNET Customer bar code Customer bar code of high priority KIX Code RM4SCC GS1 DataBar GS1 DataBar Stacked GS1 DataBar Stacked Omnidirectional GS1 DataBar Limited...
Página 101
APENDICE 5 GLOSARIO SPANISH VERSION SO1-33047 APENDICE 5 GLOSARIO APENDICE 5 GLOSARIO Ajuste del umbral de etiquetas Operación de ajuste del sensor para mantener en la Puntos por pulgada (Dot Per Inch) impresora una posición constante de impresión Unidad utilizada para expresar la densidad de sobre papel preimpreso.
Página 102
APENDICE 5 GLOSARIO SPANISH VERSION SO1-33047 APENDICE 5 GLOSARIO Modo continuo RFID (Radio Frecuencia de IDentificación) El modo continuo imprime de forma continuada el Método para identificar automáticamente personas número de etiquetas especificadas. o cosas usando ondas de radio. En el caso de las impresoras de la serie SX, el módulo RFID graba información digital en el tag RFID insertado en el Modo corte...
Página 103
INDICE SPANISH VERSION SO1-33047 INDICE INDICE Accesorios 1-1, 1-5 Limpiador de cabezales 4-1 Ajuste de umbral 2-74, A5-1 Longitud efectiva de impresión 7-1 Ajuste de umbral automático 2-1, 2-74 Longitud de la marca negra 7-1 Ajuste manual del umbral 2-75, 2-77 Longitud de la separación 7-1 Altura del papel 7-1 Ancho de la cinta 7-8...
Página 104
INDICE SPANISH VERSION SO1-33047 INDICE Sensor de marca negra 2-7, 2-66, 2-74, 2-75, 2-76, 4-2, A5-2 Sensor de transparencia 2-6, 2-66, 2-74, 2-75, 2-76, 4-2, A5-2 Sensor superior 2-3, 2-5, 5-4 Separación entre etiquetas 2-76, 2-78, 7-2, A5-2 Tapa de la cinta 1-3, 1-4, 2-12 Tapa frontal 2-8, 2-9, 4-3, 5-1, A1-1 Tapa superior 1-3, 2-3, 2-11, 5-1, A1-1 Tensión de los motores de cinta 2-73...