Resumen de contenidos para Acqua Brevetti BravoMATIC
Página 1
BravoMATIC FILTRO AUTOPULENTE AUTOMATICO AUTOMATIC SELF-CLEANING FILTER FILTRE AUTO-NETTOYANT AUTOMATIQUE FILTRO AUTOLIMPIADOR AUTOMÁTICO APPARECCHIATURA BREVETTATA PATENTED EQUIPMENT APPAREIL BREVETÉ EQUIPO PATENTADO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO E MANUTENZIONE MANUALE DI MONTAGGIO ED INSTALLAZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL ASSEMBLY AND INSTALLATION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN MANUEL D'ASSEMBLAGE ET D'INSTALLATION MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO MANUAL DE MONTAJE E INSTALACIÓN...
BravoMATIC - ITALIANO Attenzione: Questa apparecchiatura necessita di una regolare manutenzione periodica al fine di garantire i requisiti di potabilità dell’acqua potabile trattata ed il mantenimento dei miglioramenti come dichiarati dal produttore. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di installare e porre in servizio l’apparecchiatura. Questo manuale deve sempre essere consegnato al proprietario/utilizzatore finale dell’apparecchiatura. Apparecchiatura conforme al Decreto del Ministero della Salute N°25/12 e al Decreto del Ministero della Salute N°174/04 La presente apparecchiatura è idonea al contatto con acqua destinata al consumo umano come attestato dall’Istituto per la Qualità Igienica delle Tecnologie Alimentari TIFQ Sommario NOTA PER IL LETTORE ............................. I-1 MANUALE DI ISTRUZIONE PER L’USO E LA MANUTENZIONE ................. I-3 A1 GENERALITA’ .............................. I-3 A2 ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE PERIODICA ..................I-13 A3 SOLUZIONE DEI PROBLEMI ........................I-15 A4 SMALTIMENTO DI BRAVOMATIC ......................I-15 A5 MARCATURA DI BRAVOMATIC ........................ I-15 A6 ESPLOSO ..............................I-16 A7 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ ......................I-18 MANUALE PER IL MONTAGGIO E L’INSTALLAZIONE ..................I-19 B1 INSTALLAZIONE DI BRAVOMATIC ......................I-19 MAN139...
BravoMATIC - ITALIANO NOTA PER IL LETTORE AVVERTENZE Il manuale di istruzioni per l’uso e manutenzione ed il manuale di montaggio ed installazione costituiscono la Vostra guida all’ INSTALLAZIONE, all’ USO e alla MANUTENZIONE dell’apparecchiatura acquistata ed è opportuno conservarli con cura per future consultazioni. Essi devono sempre seguire l’apparecchiatura poiché essi sono da intendersi come parte integrante...
BravoMATIC - ITALIANO Condizioni di garanzia Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. Acqua Brevetti SRL utilizza tecnologie all’avanguardia con processi automatizzati di progettazione costruttiva e di finitura, creando un’ottima relazione tra prestazioni e facilità d’utilizzo, minimizzando l’impatto ambientale. La registrazione del prodotto è facoltativa e non costituisce quindi condizione necessaria per il godimento del diritto di garanzia...
A1 GENERALITA’ A1.1 Finalità di BravoMATIC BravoMATIC è un filtro di protezione autopulente con sistema di pulizia automatico dotato di una rete filtrante con grado di filtrazione di 89 micron progettato per la filtrazione di acqua destinata al consumo umano. BravoMATIC protegge gli impianti idro-termo-sanitari e le tubazioni dai danni causati da piccole quantità di corpi estranei, quali: sassolini, scaglie di ruggine ed altri ossidi, sfridi metallici aventi dimensioni...
Página 7
BravoMATIC - ITALIANO A1.5 Funzionamento di BravoMATIC I filtri normalmente presenti in commercio si limitano ad eliminare esclusivamente lo sporco accumulatosi nel vaso senza pulire la cartuccia. BravoMATIC, invece, grazie al suo sistema di spazzolatura + scarico garantisce un’efficace e reale pulizia anche della cartuccia filtrante. BravoMATIC è dotato di un sistema di pulizia automatico a gestione elettronica con timer. Questa soluzione permette di garantire sempre l’ottimale pulizia della cartuccia filtrante. Durante la fase di filtrazione l’acqua entra nel deviatore, scende, attraverso la cartuccia filtrante, dall’esterno all’interno, ed esce filtrata.
Página 8
BravoMATIC - ITALIANO A1.7 Caratteristiche dell’acqua da trattare BravoMATIC è stato progettato e realizzato per il trattamento di acque destinate al consumo umano. BravoMATIC non è progettato per filtrare acque di circuito chiuso, acque contenenti grandi quantità di sabbia oppure corpi grossolani di dimensioni superiori ai 2 mm, limo oppure sostanze chimiche (oli, solventi, acidi, basi, glicoli). Per applicazioni diverse da quanto espressamente descritto in questo manuale è necessario contattare Acqua Brevetti SRL (tel. +39.(0)49.8973432, e-mail: info@acquabrevetti.it) prima di procedere...
Página 9
BravoMATIC - ITALIANO A1.10 Pannello superiore Simbolo Azione del filtro Menù successivo\aumenta Menù precedente\diminuisce Menù\edita\conferma Nel display BravoMATIC è possibile visualizzare le impostazioni di servizio del filtro e la presenza di eventuali malfunzionamenti o anomalie. Quando il display è spento in stand-by: Filtro correttamente alimentato Filtro in posizione di filtrazione Filtro in fase di contro-lavaggio e l’illuminazione a led accesa Quando il display indica ALARM: ALARM Filtro fuori uso, consultare paragrafo A3 Premendo contemporaneamente i pulsanti si ha la possibilità di lanciare in qualsiasi momento un ciclo di contro-lavaggio.
Página 10
BravoMATIC - ITALIANO A1.13 Programmazione personalizzata del contro-lavaggio del filtro STEP DELLA PROGRAMMAZIONE: 1- Variazione del TEMPO della prima elettrovalvola OPZIONALE 2- Variazione del TEMPO della seconda elettrovalvola OPZIONALE 3- Variazione numero di CICLI 4.1- Modifica programmazione ORA/DATA 4.2- Modifica programmazione INTERVALLO FISSO 5- Regolazione orologio Variazione programmazione generale 00/00/0000 per visualizzare DATA e ORA 00:00:00 Premere 1- Variazione del TEMPO della prima elettrovalvola OPZIONALE per visualizzare Solenoid 1, Solenoid 1 tempo in secondi contro-lavaggio filtro 000 sec Premere per variare il dato tempo in secondi Premere per variare dato del tempo in secondi Premere per confermare il dato Premere 2- Variazione del TEMPO della seconda elettrovalvola OPZIONALE per visualizzare Solenoid 2, Solenoid 2...
Página 11
BravoMATIC - ITALIANO 3- Variazione numero di CICLI per visualizzare Backwash, Backwash numero cicli contro-lavaggio filtro 00 cyc. Premere per variare il dato numero cicli Premere per variare dato numero cicli Premere per confermare il dato Premere 4.1- Modifica programmazione ORA/DATA per visualizzare Backwash, Backwash tipologia di programmazione contro-lavaggio filtro Time Premere per variare la tipologia Premere Fino alla visualizzazione di TIME Premere per confermare il dato Premere Backwash per visualizzare Backwash, Hour 19:00 orario e intervallo giorni contro-lavaggio filtro Days 04 Premere per posizionarsi su ORA Premere per variare ORA...
Página 12
BravoMATIC - ITALIANO 4.2- Modifica programmazione INTERVALLO FISSO per visualizzare Backwash, Backwash tipologia di programmazione contro-lavaggio filtro Interval Premere per variare la tipologia Premere Fino alla visualizzazione di INTERVAL Premere per confermare il dato Premere Backwash per visualizzare Backwash, Every 06 h intervallo ore contro-lavaggio filtro Premere per posizionarsi su ORA Premere per variare ORA Premere per confermare il dato Premere 5- Regolazione orologio Date-Time per visualizzare Date-Time, 00/00/0000 regolazione dell’orologio interno 00:00:00 Premere per posizionarsi su GIORNO Premere per variare GIORNO Premere...
Página 13
Dopo 1 minuto il display si spegnerà. A1.14 Optionals Elettrovalvola per contro-lavaggio Affinché l’operazione di contro-lavaggio possa avvenire con la massima efficacia, è necessario che durante tale operazione il filtro non abbia richiesta d’acqua filtrata. Per evitare il verificarsi di tale evenienza potrebbe essere necessario installare un’elettrovalvola a valle del filtro stesso. I filtri BravoMATIC sono dotati di un segnale libero da tensione che può essere utilizzato per la gestione di elettrovalvole, pompe, allarmi, etc. Elettrovalvole per la gestione delle operazioni di contro-lavaggio del filtro (normalmente aperte alimentate a 24 Vac) con le seguenti dimensioni di attacchi: ATTACCHI ¾”...
Página 14
Il quadro dispone di un ingresso specifico per il contatto pulito libero da tensione di cui è dotato BravoMATIC. Le utenze vengono comandate dal quadro al ricevimento del segnale del contatto pulito del filtro BravoMATIC (fase di contro-lavaggio). Al termine del contro-lavaggio viene inviato un segnale per lo spegnimento / chiusura delle utenze collegate al quadro. A1.15 Altre connessioni (optional) BravoMATIC dispone di 2 uscite per le elettrovalvole e un ingresso per il differenziale di pressione da connettere secondo le seguenti modalità: Rimuovere la copertura posteriore facendo leva con un l’ausilio di un cacciavite sulle 2 feritoie e procedere come indicato nella figura seguente: MAN139 PAG. I-11...
Página 15
Nota: il contro-lavaggio del filtro partirà dopo 5 secondi che si riceve il segnale dal differenziale di pressione; JACK: alimentazione del filtro con l’apposito alimentatore fornito in dotazione. • Lo schema rappresenta il funzionamento logico delle connessioni tra filtro BravoMATIC, quadro di comando ed d EV utenze 24 Vac. A: Alimentazione elettrica 230 Vac / 50 Hz; B: Trasformatore di alimentazione BravoMATIC; C, D: Fusibile; trasformatore quadro comando; F: utenze in 24 Vac asservite al quadro di comando.
BravoMATIC - ITALIANO A2 ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE PERIODICA Prima di eseguire qualsiasi intervento sul filtro diverso dall’operazione di contro-lavaggio automatico scollegare il filtro dall’ alimentazione elettrica e porre il filtro in posizione di by- pass. A2.1 Manutenzione ordinaria Per garantire sempre la corretta pulizia di BravoMATIC intervenire con 2 diverse modalità: Intervallo fisso: si imposta l’intervallo orario per effettuare il contro-lavaggio; • Ora/Data: si imposta a che ora e ogni quanti giorni effettuare il contro-lavaggio; • A2.2 Pulizia La pulizia delle parti in plastica può essere effettuata solo con un panno morbido inumidito, senza impiegare solventi, saponi o detergenti acidi.
Página 17
BravoMATIC - ITALIANO A2.6 Pagina di Diagnostica La pagina di diagnostica serve per visualizzare il corretto funzionamento del filtro e per effettuare la manovra di disinfezione del filtro. STEP PAGINA DIAGNOSTICA: Entrata pagina diagnostica 2.1 Azionamento in manuale del motoriduttore a step 2.2 Azionamento in manuale del motoriduttore in continuo Abilitazione/disabilitazione elettrovalvole (Opzionali) Conferma impostazioni Hall Sensor: Pressure Sensor: OFF Motor: Solenoid 1: Solenoid 2: 1- Entrata pagina diagnostica in successione e mantenere la pressione per 7...
BravoMATIC - ITALIANO A3 SOLUZIONE DEI PROBLEMI Anomalia Causa Soluzione Al momento del prelievo, la Elemento filtrante sporco Eseguire un contro-lavaggio in pressione dell’acqua si manuale abbassa fortemente Il filtro non risponde alla Tensione interrotta Controllare l’alimentazione pressione dei pulsanti Alimentatore difettoso Sostituire l’alimentatore Circuito elettrico fuori uso Sostituire il circuito elettrico Scritta ALARM lampeggiante Il filtro è fuori servizio Mettere l’apparecchiatura in sul display in alternanza con by-pass l’illuminazione interna Staccare e riconnettere l’alimentazione del filtro per resettare gli allarmi In caso contattare il centro assistenza. Il filtro esegue Se presente: differenziale bloccato Contattare il centro assistenza continuamente contro-lavaggi Perdita di acqua dallo Valvola di scarico è fuori fase...
BravoMATIC - ITALIANO A5 MARCATURA DI BRAVOMATIC Rif. Descrizione Rif. Descrizione Nome del prodotto Codice classe prodotto Marcatura CE Grado di protezione Pertinenza campo applicazione Conformità Direttiva 2012/19/UE RAEE Direttiva 2011/65/CE RoHs identificazione costruttore Classe di protezione Potenza max assorbita Allacciamento alla rete elettrica Numero di Serie Dati tecnici per modulo compilazione garanzia Conformità Decreto del Ministero della Salute n.25/12 MAN139 PAG. I-16...
Acqua Brevetti SRL opera con Sistema di Qualità certificato in ottemperanza a quanto prescritto dalla Normativa UNI EN ISO 9001, con certificato N°50 100 7368 emesso dall’ente TüV Italia S.r.l. Il filtro BravoMATIC ha il marchio di Qualità Igienica TIFQ che ne attesta l’idoneità al contatto con acqua destinata al consumo umano Mestrino, 30/09/2018 Graziano Barbieri DICCONF_014 MAN139 PAG. I-18...
BravoMATIC non è dotato, di serie, di dispositivi antiallagamento o atti a verificare, controllare e allarmare in caso di perdite d’acqua incontrollate. Eventualmente prevedere a parte un dispositivo antiallagamento adeguato. Verificare la presenza di uno scarico a vista dimensionato per ricevere e smaltire correttamente l’acqua proveniente dal filtro in fase di contro-lavaggio. Non installare BravoMATIC a valle di caldaie o in applicazioni che comportino il passaggio, all’interno del filtro, di acqua a temperatura superiore ai 30 °C. Installare BravoMATIC a monte delle apparecchiature da proteggere. Prestare attenzione alle filettature delle connessioni che potrebbero causare tagli e abrasioni alle mani. B1.2 Caratteristiche del luogo di installazione BravoMATIC deve essere installato in un luogo igienicamente idoneo, asciutto, pulito, al chiuso, al riparo da: gelo, dall’esposizione diretta ai raggi solari, dall’umidità e dagli agenti atmosferici (pioggia, neve,...
Página 23
BravoMATIC - ITALIANO Evitare che solventi, oli, grassi, sostanze acide o caustiche e detergenti vengano a contatto con le parti esterne in plastica ed ottone dell’apparecchiatura. In caso di urti molto forti durante il trasporto o il montaggio non installare l’apparecchiatura e sostituirla anche se non vi sono danni evidenti alle parti in plastica. Se l’impianto è soggetto a colpi d’ariete, installare un adeguato sistema di ammortizzamento. Se la...
Página 24
BravoMATIC - ITALIANO Installare il filtro rispettando la direzione del flusso d’acqua indicato dalla freccia stampigliata. Installazione 1. Installazione 2. Ingresso da destra Ingresso da sinistra Uscita da sinistra Uscita da destra Qualora si cambiasse l’orientazione della piastra di attacco diversamente da come fornito dal costruttore agire nel seguente modo: Svitare i dadi di fissaggio piastra del filtro e sfilarli (con chiave a brugola n°6); Orientare la piastra nella posizione voluta rispettando la freccia che indica la direzione di ingresso dell’acqua avendo cura di posizionare correttamente la guarnizione bianca sagomata posta tra la piastra d’ottone e la testata bianca in resina acetalica.
Página 25
BravoMATIC - ENGLISH Caution: This equipment requires regular periodic maintenance in order to guarantee the drinkability requirements of the treated drinking water and the assurance of the improvements declared by the manufacturer. Read this instruction manual carefully before installing and operating the equipment.
BravoMATIC - ENGLISH REMARKS FOR THE READER WARNINGS The use and maintenance instruction manual and the assembly and installation manual are your guide to INSTALLATION, USE and MAINTENANCE of the purchased equipment and it is advisable to keep them carefully for future reference. They must always accompany the equipment since they are intended as an integral part of the equipment itself. These instructions are provided for safety reasons and must be read carefully before performing the installation and using the equipment. The good operation and durability of the equipment over time depend on the correct installation, proper use and systematic application of the following maintenance instructions. In case of doubt arising while reading the manuals or for any other need you might have concerning the installation, use and maintenance of the equipment, please contact Acqua Brevetti SRL by phone at (+39)049.8973432 or by sending an e-...
BravoMATIC - ENGLISH Warranty terms Dear Customer, thank you for choosing one of our products. Acqua Brevetti SRL uses cutting-edge technologies with automated construction design and finishing processes, thus creating an excellent relationship between performance and ease of use, minimizing environmental impact. The registration of the product is optional and does not therefore constitute a required condition for being entitled to the warranty right established by the law. Acqua Brevetti SRL respects your privacy.
A1 GENERAL REMARKS A1.1 Purpose of BravoMATIC BravoMATIC is a self-cleaning protection filter equipped with an automatic cleaning system having a filtering mesh with a 89-micron filtration degree designed for filtering water intended for human consumption. BravoMATIC protects hydro-thermo-sanitary systems and pipes against damage caused by small quantities of foreign bodies, such as: pebbles, rust flakes and other oxides, metal scraps with a maximum size of 2 mm.
Página 29
BravoMATIC - ENGLISH A1.5 BravoMATIC operation The filters normally present on the market remove only the dirt accumulated in the vessel without cleaning the cartridge. BravoMATIC, instead, thanks to its brushing & drainage system guarantees an effective and actual cleaning also of the filtering cartridge. BravoMATIC is equipped with an electronically controlled automatic cleaning system with timer. This solution ensures optimal cleaning of the filter cartridge at any time. During the filtration stage the water enters the diverter, goes down through the filtering cartridge, from outside to the inside, and then comes out filtered. During the backwashing stage, the incoming water is diverted and passes through a backwash filter; then it enters the turbojet that distributes it uniformly, at high speed, on the entire inner surface of the cartridge.
Página 30
BravoMATIC - ENGLISH A1.7 Characteristics of the water to be treated BravoMATIC has been designed and built for treating water intended for human consumption. BravoMATIC is not designed to filter closed circuit water, water containing large quantities of sand or coarse bodies larger than 2 mm, silt or chemicals (oils, solvents, acids, bases, glycols). For applications other than the ones expressly described herein, it is necessary to contact Acqua Brevetti SRL (telephone: +39.049.8973432, e-mail: info@acquabrevetti.it) before performing the installation. A1.8 Precautions for use BravoMATIC is a piece of equipment connected to 220 Volt power supply. The plug has to be inserted into a standard socket, provided with a ground contact and protected by a residual current circuit breaker. Check that the plug is firmly inserted into the socket and located in a...
Página 31
BravoMATIC - ENGLISH A1.10 Upper panel Symbol Filter action Next menu\increase Previous menu\decrease Menu\editing\confirming On the BravoMATIC display, it is possible to see the filter service settings and the presence of any malfunctions or faults. When the display is off in stand-by: Filter properly powered Filter in filtration position Filter in backwashing stage and LED lighting on When the display shows "ALARM": ALARM Filter out of order, see paragraph A3 Pressing the buttons simultaneously, it is possible to launch a backwash cycle at any time. A 1.11 Filter backwash setting BravoMATIC carries out a backwashing at 00:00 every 4 days. The washing cycle includes 3 rotations (opening - closing of the drain) and internal lighting of the filter body.
Página 32
BravoMATIC - ENGLISH A1.13 Customized filter backwash programming PROGRAMMING STEPS: 4- TIME change for the first OPTIONAL solenoid valve 5- TIME change for the second OPTIONAL solenoid valve 6- CYCLE number change 4.1- TIME/DATE programming change 4.2- FIXED INTERVAL programming change 6- Clock adjustment General programming editing 00/00/0000 to view DATE and TIME 00:00:00 Press 1- TIME change for the first OPTIONAL solenoid valve to view Solenoid 1, Solenoid 1 filter backwashing time in seconds 000 sec Press to change the time value in seconds Press to change time data in seconds Press or to confirm the data Press 2- TIME change for the second OPTIONAL solenoid valve to view Solenoid 2, Solenoid 2...
Página 33
BravoMATIC - ENGLISH 3- CYCLE number change to view Backwash, Backwash number of filter backwashing cycles 00 cyc. Press to change the given number of cycles Press to change cycle number data Press or to confirm the data Press 4.1- TIME/DATE programming change to view Backwash, Backwash type of filter backwashing programming Time Press to change the type Press Until TIME is displayed Press or to confirm the data Press Backwash to view Backwash, Hour 19:00 filter backwashing time and interval in days Days 04 Press to go to HOUR...
Página 34
BravoMATIC - ENGLISH 4.2- FIXED INTERVAL programming change to view Backwash, type of filter backwashing programming Press to change the type Press Until INTERVAL is displayed Press or to confirm the data Press Backwash to view Backwash, Every 06 h filter backwashing interval in hours Press to go to HOUR Press to change the HOUR Press or to confirm the data Press 5- Clock adjustment Date-Time to display Date-Time, 00/00/0000 internal clock setting 00:00:00 Press to go to DAY Press to change DAY Press...
Página 35
A pressure differential switch can be installed to guarantee a fully autonomous, perfect cleaning of the filter cartridge. The differential switch detects a pressure difference between the filter inlet and outlet. If this difference exceeds the preset value, a pulse is sent to the filter, which activates the backwashing procedure. BravoMATIC filters are equipped with an input signal that can trigger the filter backwashing procedure. MAN139 PAGE E-8...
Página 36
The control panel (code 23022030) allows directly controlling up to two 24 Vac powered devices (EVC solenoid valves, relay for pumps, alarms, etc.). The panel has a specific input for the voltage-free contact with which BravoMATIC is equipped. The connected devices are controlled by the panel when the voltage-free contact signal of the BravoMATIC filter is received (backwashing stage). At the end of the backwashing procedure, a signal is sent to switch...
Página 37
DIFF: Input for managing the pressure differential switch. Caution! Since this is a voltage-free • contact, this cable cannot be directly connected to electrical loads; Note: The filter backwash will start 5 seconds after the signal from the pressure differential switch is received; JACK: Filter feeding using the specific standard supplied power supply unit. • The diagram shows the logical functioning of the connections between the BravoMATIC filter, the control panel and 24 Vac devices. A: 230 Vac/50 Hz power supply; B: Power transformer BravoMATIC; C, D: Fuse; E: Control panel transformer; F: 24 Vac devices served by the control panel.
BravoMATIC - ENGLISH A2 INSTRUCTIONS FOR PERIODIC MAINTENANCE Before carrying out any intervention on the filter other than the automatic backwashing operation, disconnect the filter from the power supply and place the filter in the by-pass position. A2.1 Routine maintenance In order to guarantee the proper cleaning of BravoMATIC at any time, intervene in 2 different ways: Fixed interval: The time interval is set for performing backwashing operation; • Time/Date: The time and the interval in days are set for performing the backwashing operation; • A2.2 Cleaning The cleaning of plastic parts can only be performed with a soft damp cloth, without using any solvents, soaps or acid detergents.
Página 39
BravoMATIC - ENGLISH A2.6 Diagnostics page The diagnostic page is used to display the correct operation of the filter and to carry out the filter disinfection procedure. DIAGNOSTICS PAGE STEPS: Access the diagnostics page 4.1 Manual step mode operation of the gearmotor 4.2 Manual continuous mode operation of the gearmotor Solenoid valves enabling/disabling (Optional) Confirm settings Hall Sensor: Pressure Sensor: OFF Motor: Solenoid 1: Solenoid 2:...
BravoMATIC - ENGLISH A3 TROUBLESHOOTING Anomaly Cause Solution Upon water delivery Filtering element dirty Perform a manual backwashing request, water pressure drops considerably The filter does not react Voltage interrupted Check the power supply when buttons are pressed Power supply unit defective Replace the power supply unit Electric circuit not working Replace the electrical circuit ALARM flashing message on The filter is out of order Set the equipment to the by-pass the display alternating with mode the interior lighting Disconnect and connect again the filter power supply in order to reset the alarms If necessary, contact the service center. The filter keeps performing If present: differential switch Contact the service center backwashing procedures blocked Leakage of water from the...
BravoMATIC - ENGLISH BravoMATIC - FRANÇAIS A2.6 Diagnostics page A5 BRAVOMATIC MARKING The diagnostic page is used to display the correct operation of the filter and to carry out the filter disinfection procedure. DIAGNOSTICS PAGE STEPS: Access the diagnostics page 4.1 Manual step mode operation of the gearmotor 4.2 Manual continuous mode operation of the gearmotor Solenoid valves enabling/disabling (Optional) Confirm settings Hall Sensor: Pressure Sensor: OFF Motor: Rif.
Before installing BravoMATIC make sure that the system delivers water intended for human consumption complying with the provisions of the Italian Legislative Decree No. 31/01, as subsequently amended and supplemented. BravoMATIC is not equipped, in its standard version, with anti-flooding devices or with devices aimed at verifying, checking and triggering an alarming in the event of uncontrolled water leaks. If necessary, provide for a suitable anti-flooding device separately.
Página 44
BravoMATIC - ENGLISH assembly, do not install the equipment and replace it even if there are no patent damages to the plastic parts. If the system is subject to water hammering, install an appropriate damping system. If the water pressure can exceed the maximum operating pressure of the filter even for short periods, install a protective pressure reducer. Avoid overhead installation in order to prevent damages to property or persons in the event of a fall, a collapse or water leakages.
Página 45
BravoMATIC - ENGLISH Install the filter respecting the direction of the water flow indicated by the stamped arrow. Installation 1. Installation 2. Inlet from the right Inlet from the left Outlet from the left Outlet from the right If the orientation of the mounting plate is changed in a different manner with regards to the one supplied by the manufacturer, proceed as follows: Unscrew the filter plate tightening nuts and remove them (with a No. 6 Allen wrench); Orientate the plate in the desired position respecting the arrow indicating the water inlet direction, taking care to correctly position the shaped white gasket between the brass plate and the white acetal resin head. Insert the plate into the filter body, tighten the tightening nuts in a homogeneous manner, compressing the gasket. Any other configuration may result in the incorrect operation of the equipment. In case of doubt, contact Acqua Brevetti SRL (tel.: +39.049.8973432 or e-mail: info@acquabrevetti.it). B1.8 Installation of the backwash solenoid valve (optional) The closing solenoid valve must be installed on the filter outlet connection (see item 8 of the example B of the installation diagrams). To manage the closing solenoid valve, the control panel is required (see item 9 of the example B of the installation diagrams). The manufacturer makes available the optional control panel (code 23022030). MAN139 PAGE E-18...
Página 46
Prière de lire attentivement ce manuel d'instructions avant d'installer et de faire fonctionner l'équipement. Ce manuel doit toujours être remis au propriétaire/utilisateur final de l'équipement. Équipement conforme au Décret du Ministère de la Santé italien n° 25/12 et au Décret du Ministère de la Santé italien n° 174/04 Cet équipement est adapté au contact avec de l'eau destinée à la consommation humaine comme certifié par l'Institut pour la Qualité Hygiénique des Technologies alimentaires TIFQ Sommaire NOTE AU LECTEUR ............................F-1 MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN ................. F-3 A1 GÉNÉRALITÉS ............................. F-3 A2 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN PÉRIODIQUE ..................F-13 A3 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ........................ F-15 A4 ÉLIMINATION DE BRAVOMATIC ......................... F-15 A5 MARQUAGE DE BRAVOMATIC ........................ F-16 A6 VUE ÉCLATÉE ............................. F-17 MANUEL D'ASSEMBLAGE ET D'INSTALLATION ....................F-18 B1 INSTALLATION DE BRAVOMATIC ....................... F18 MAN139...
BravoMATIC - FRANÇAIS NOTE POUR LE LECTEUR MISES EN GARDE Le manuel d'instructions pour l'emploi et l'entretien et le manuel d'assemblage et d'installation constituent votre guide pour l'INSTALLATION, l'EMPLOI et l'ENTRETIEN de l'équipement acheté et il est conseillé de les garder soigneusement pour référence future. Ils doivent toujours suivre l'équipement car ils sont destinés à faire partie intégrante de l'équipement lui-même. Ces instructions sont fournies pour des raisons de sécurité et doivent être lues attentivement avant de procéder à...
BravoMATIC - FRANÇAIS Conditions de garantie Cher client, merci d'avoir choisi l'un de nos produits. Acqua Brevetti SRL utilise des technologies de pointe avec des processus de conception dans la construction et de finition automatisés, créant une excellente relation entre la performance et la facilité d'utilisation, minimisant l'impact environnemental. L'enregistrement du produit est facultatif et ne constitue donc pas une condition nécessaire à la jouissance du droit de garantie établi par la loi. Acqua Brevetti SRL respecte votre vie privée. Pour plus de détails, consultez notre déclaration de confidentialité. Garantie légale Acqua Brevetti SRL fournit la garantie de la loi selon la Directive 99/44/CE sur ses produits. Les bénéficiaires de la garantie sont exclusivement des consommateurs, c'est-à-dire ceux qui utilisent les produits Acqua Brevetti SRL à des buts non liés à une activité commerciale ou professionnelle. La Durée de la garantie est de 24 mois à compter de la date d'achat attestée par un document fiscal ou équivalent.
BRAVOMATIC - FRANÇAIS MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN A1 GÉNÉRALITÉS A1.1 Objectif de BravoMATIC BravoMATIC est un filtre de protection autonettoyant avec système de nettoyage automatique équipé d'un filet filtrant avec un degré de filtration de 89 microns conçu pour la filtration de l'eau destinée à la consommation humaine. BravoMATIC protège les plantes hydro-thermo-sanitaires et les tuyauteries contre les dommages causés par de petites quantités de corps étrangers, tels que : des cailloux, de la rouille et d'autres oxydes métalliques, des morceaux de métal ayant une taille maximale de 2 mm.
BRAVOMATIC - FRANÇAIS A1.5 Fonctionnement de BravoMATIC Les filtres normalement présents sur le marché sont limités pour éliminer uniquement la saleté accumulée dans le pot sans nettoyer la cartouche. BravoMATIC, au contraire, grâce à son système de brossage + déchargement garantit un nettoyage efficace et réel de la cartouche filtrante. BravoMATIC est équipé d'un système de nettoyage automatique à commande électronique avec minuterie. Cette solution garantit toujours un nettoyage optimal de la cartouche filtrante. Pendant la phase de filtration, l'eau pénètre dans le déviateur, elle descend à travers la cartouche filtrante de l'extérieur vers l'intérieur et sort filtrée. Pendant la phase de contre-lavage, l'eau entrante est déviée et passée à travers un filtre à contre-lavage, entre dans la turbine qui la distribue uniformément, à grande vitesse, sur toute la surface interne de la cartouche.
Página 51
BRAVOMATIC - FRANÇAIS A1.7 Caractéristiques de l'eau à traiter BravoMATIC a été conçu et construit pour le traitement de l'eau destinée à la consommation humaine. BravoMATIC n'a pas été conçu pour filtrer l'eau en circuit fermé, l'eau contenant de grandes quantités de sable ou de corps grossiers de dimensions supérieures à 2 mm, de limon ou de substances chimiques (huiles, solvants, acides, bases, glycols). Pour les applications autres que celles expressément décrites dans ce manuel, il est nécessaire de contacter Acqua Brevetti SRL (tel. +39.(0)49.8973432, e-mail: info@acquabrevetti.it) avant de procéder à...
Página 52
BRAVOMATIC - FRANÇAIS A1.10 Panneau supérieur Symbole Action du filtre Menu suivant\augmenter Menu précédent\diminuer Menu\éditer\confirmer Sur l'écran BravoMATIC, il est possible d'afficher les réglages de service du filtre et la présence d'éventuels dysfonctionnements ou de défauts. Lorsque l'écran est éteint en veille : Filtre correctement alimenté Filtre en position de filtration Filtre en phase de contre-lavage et éclairage LED allumé Lorsque l'écran indique ALARM : ALARM Filtre hors d'usage, voir paragraphe A3 En appuyant simultanément sur les boutons il est possible de lancer un cycle de contre-lavage à tout moment. A 1.11 Réglage du contre-lavage du filtre BravoMATIC effectue un contre-lavage aux heures 00:00 tous les 4 jours. Le cycle de lavage comprend 3 rotations (ouverture - fermeture de la décharge) et l'éclairage interne du corps du filtre.
Página 53
BRAVOMATIC - FRANÇAIS A1.13 Programmation personnalisée du contre-lavage du filtre ÉTAPES DE LA PROGRAMMATION : 7- Variation du TEMPS de la première électrovanne OPTION 8- Variation du TEMPS de la deuxième électrovanne OPTION 9- Variation du nombre de CYCLES 4.1- Modifier la programmation HEURE/DATE 4.2- Modifier la programmation INTERVALLE FIXE 7- Réglage de l'horloge Variation de la programmation générale 00/00/0000 pour afficher DATE et HEURE 00:00:00 Appuyer sur 1- Variation TEMPS de la première électrovanne OPTION pour afficher Solenoid 1, Solenoid 1 temps en secondes de contre-lavage du filtre 000 sec Appuyer sur pour varier la donnée de temps en secondes Appuyer sur Appuyer sur ou pour varier la donnée du temps en secondes pour confirmer la donnée Appuyer sur 2- Variation du TEMPS de la deuxième électrovanne OPTION pour afficher Solenoid 2, Solenoid 2...
Página 54
BRAVOMATIC - FRANÇAIS 3- Variation nombre de CYCLES pour afficher Backwash, Backwash nombre de cycles de contre-lavage du filtre 00 cyc. Appuyer sur pour varier la donnée du nombre des cycles Appuyer sur Appuyer sur ou pour varier la donnée du nombre des cycles pour confirmer la donnée Appuyer sur 4.1- Modifier la programmation HEURE/DATE pour afficher Backwash, Backwash type de programmation de contre-lavage du filtre Time Appuyer sur pour changer le type Appuyer sur Appuyer sur Jusqu'à l'affichage de TIME pour confirmer la donnée Appuyer sur Backwash pour afficher Backwash, Hour 19:00 horaire et intervalle jours du contre-lavage du filtre Days 04 Appuyer sur pour se positionner sur HEURE Appuyer sur...
Página 55
BRAVOMATIC - FRANÇAIS 4.2- Modifier la programmation INTERVALLE FIXE pour afficher Backwash, Backwash type de programmation de contre-lavage du filtre Interval Appuyer sur pour changer le type Appuyer sur Appuyer sur Jusqu'à l'affichage de INTERVAL pour confirmer la donnée Appuyer sur Backwash pour afficher Backwash, Every 06 h intervalle d'heures de contre-lavage du filtre Appuyer sur pour se positionner sur HEURE Appuyer sur Appuyer sur pour varier HEURE pour confirmer la donnée Appuyer sur 5- Réglage de l'horloge Date-Time pour afficher Date-Time, 00/00/0000 réglage de l'horloge interne 00:00:00 Appuyer sur pour se positionner sur JOUR Appuyer sur Appuyer sur ou...
Página 56
BRAVOMATIC - FRANÇAIS pour se positionner sur HEURE Appuyer sur Appuyer sur ou pour varier HEURE pour se positionner sur MINUTES Appuyer sur Appuyer sur ou pour varier MINUTES pour se positionner sur SECONDES Appuyer sur Appuyer sur ou pour varier SECONDES pour confirmer la donnée Appuyer sur Appuyez pendant au moins 3 secondes sur le bouton pour quitter les paramètres et revenir à l'heure actuelle. Après 1 minute, l'écran s'éteint. MAN139 PAG. F-9...
Página 57
Le panneau de commande (code 23022030) permet de contrôler directement jusqu'à deux usagers alimentés à 24 Vac (électrovannes modèle EVC, relais pour pompes, alarmes, etc.). Le panneau dispose d'une entrée spécifique pour le contact propre libre de tension par lequel BravoMATIC est équipé. Les usagers sont contrôlés par le panneau lorsque le signal de contact propre du filtre BravoMATIC est reçu (phase de contre-lavage). À la fin du contre-lavage, un signal est envoyé pour éteindre/fermer les usagers connectés au panneau. MAN139 PAG. F-10...
Página 58
BRAVOMATIC - FRANÇAIS A1.15 Autres connexions (option) BravoMATIC dispose de 2 sorties pour les électrovannes et d'une entrée pour le différentiel de pression à raccorder selon les modes suivants : Retirez le couvercle arrière en agissant sur les 2 fentes avec un tournevis et procédez comme indiqué dans la figure suivante : MAN139 PAG. F-11...
Página 59
Remarque: le contre-lavage du filtre commencera 5 secondes après réception du signal depuis le différentiel de pression; JACK: alimentation du filtre avec l'alimentateur spécifique fourni. • diagramme représente fonctionnement logique des connexions entre le filtre BravoMATIC, le panneau de commande et les consommateurs 24 Vac. A: Alimentation électrique 230 Vac / 50 Hz; Transformateur d'alimentation BravoMATIC; C, D: Fusible; E: transformateur panneau de commande;...
BRAVOMATIC - FRANÇAIS A2 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Avant d'effectuer toute opération sur le filtre autre que l'opération de contre-lavage automatique, débranchez le filtre de l'alimentation électrique et placez le filtre en position de by-pass. A2.1 Entretien de routine Pour toujours garantir le bon nettoyage de BravoMATIC, intervenir de 2 manières différentes : Intervalle fixe : l'intervalle horaire est réglé pour effectuer le contre-lavage ; • Heure/Date : vous fixez à quelle heure et tous les combien de jours effectuer le contre-lavage ; • A2.2 Nettoyage Le nettoyage des pièces en plastique ne peut être effectué qu'avec un chiffon doux et humide, sans utiliser de solvants, de savons ou de détergents acides. A2.3 Inutilisation Pour des périodes d'inutilisation de moins de 30 jours, effectuez l'opération de nettoyage du filtre plusieurs fois (4-5 fois). Pour des périodes d'inutilisation de plus de 30 jours, effectuez une désinfection du filtre. Par inutilisation on entend que le système hydraulique reste arrêté sans que de l'eau soit prélevée sur les robinets (par ex. période de vacances). Si le système hydraulique est soumis à une opération de nettoyage et de désinfection, BravoMATIC doit également être inclus dans le plan d'intervention. L'intervention de désinfection fait partie des interventions d'entretien extraordinaires qui doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié. En cas de besoin, contacter un Centre d'Assistance Technique Acqua Brevetti (CAT). A2.4 Contrôles périodiques Il est conseillé de faire effectuer un contrôle tous les six mois par un technicien agréé pour vérifier le bon fonctionnement de l'équipement.
BRAVOMATIC - FRANÇAIS A2.6 Page de diagnostic La page de diagnostic est utilisée pour afficher le bon fonctionnement du filtre et pour effectuer la manœuvre de désinfection du filtre. ÉTAPE DE LA PAGE DE DIAGNOSTIC : Entrée page de diagnostic 6.1 Actionnement en manuel du motoréducteur par phases 6.2 Actionnement en manuel du motoréducteur en continu Activation/désactivation des électrovannes (Option) Confirmation des réglages Capteur de Hall: Capteur de pression: OFF Moteur: Solénoïde 1: Solénoïde 2: 1- Entrée page de diagnostic...
BRAVOMATIC - FRANÇAIS A3 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Anomalie Cause Solution Au moment de la collecte, la Élément filtrant sale Effectuer un contre-lavage en pression de l'eau baisse manuel fortement Le filtre ne répond pas en Tension interrompue Vérifiez l'alimentation appuyant sur les boutons Alimentateur défectueux Remplacer l'alimentateur Circuit électrique en panne Remplacer le circuit électrique Message ALARM clignotant Le filtre est hors service Mettre l'équipement en by-pass sur l'écran en alternance Déconnecter et reconnecter avec l'éclairage intérieur l'alimentation du filtre pour réinitialiser les alarmes Si nécessaire contactez le centre d'assistance. Le filtre effectue en continu Si présent : différentiel bloqué Contactez le centre d'assistance des contre-lavages Perte d'eau de la sortie du Soupape d'échappement...
BRAVOMATIC - FRANÇAIS BRAVOMATIC - FRANÇAIS A5 MARQUAGE DE BRAVOMATIC A3 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Anomalie Cause Solution Au moment de la collecte, la Élément filtrant sale Effectuer un contre-lavage en pression de l'eau baisse manuel fortement Le filtre ne répond pas en Tension interrompue Vérifiez l'alimentation appuyant sur les boutons Alimentateur défectueux Remplacer l'alimentateur Circuit électrique en panne Remplacer le circuit électrique Message ALARM clignotant Le filtre est hors service Mettre l'équipement en by-pass sur l'écran en alternance Déconnecter et reconnecter avec l'éclairage intérieur l'alimentation du filtre pour réinitialiser les alarmes Si nécessaire contactez le centre d'assistance. Le filtre effectue en continu Si présent : différentiel bloqué Contactez le centre d'assistance des contre-lavages Rif.
Faites attention aux filetages des connexions qui pourraient causer des coupures et des abrasions aux mains. B1.2 Caractéristiques du lieu d'installation BravoMATIC doit être installé dans un endroit propre, sec et hygiénique, à l'intérieur, à l'abri du gel, de l'exposition directe au soleil, de l'humidité et des agents atmosphériques (pluie, neige, grêle). Ne pas installer BravoMATIC dans les puits, près des égouts, dans des endroits malodorants. Ne l'installez pas là où...
BRAVOMATIC - FRANÇAIS Évitez que les solvants, les huiles, les graisses, les substances acides ou caustiques et les détergents n'entrent en contact avec les parties externes en plastique et en laiton de l'équipement. En cas de chocs très violents pendant le transport ou le montage, ne pas installer l'équipement et le remplacer même si les pièces en plastique ne sont pas endommagées. Si le système est soumis à un coup de bélier, installez un système d'amortissement approprié. Si la pression d'eau peut dépasser la pression de service maximale du filtre, même pour de courtes périodes, installez un réducteur de pression de protection. Évitez l'installation au plafond pour éviter d'endommager les biens ou les personnes en cas de chute, de défaillance ou de fuite d'eau. B1.5 Vérifications électriques après l'installation Après avoir connecté le filtre à l'alimentation électrique, l'écran s'allume automatiquement ; le filtre est positionné dans la phase de filtration et l'écran s'éteint.
Página 67
BRAVOMATIC - FRANÇAIS Installez le filtre en respectant la direction du flux d'eau indiquée par la flèche estampée. Installation 1. Installation 2. Entrée de la droite Entrée de la gauche Sortie de la gauche Sortie de la droite Si vous modifiez l'orientation de la plaque de montage différemment de celle fournie par le constructeur, procédez comme suit : Dévissez les écrous de fixation de la plaque du filtre et retirez-les (avec clé hexagonale n° 6); Orientez la plaque dans la position désirée en respectant la flèche indiquant la direction d'entrée de l'eau en prenant soin de positionner correctement le joint blanc façonné entre la plaque de laiton et la tête de résine acétal blanche. Insérez la plaque dans le corps du filtre, serrez les écrous de fixation uniformément, en comprimant le joint. Toute autre configuration peut entraîner un fonctionnement incorrect de l'équipement. En cas de doute, contactez Acqua Brevetti SRL (Tel.: +39.(0)49.8973432 ou en envoyant un e-mail à info@acquabrevetti.it). B1.8 Installation de l'électrovanne de contre-lavage (option) L'électrovanne de fermeture doit être installée sur le raccord de sortie du filtre (voir position 8 de l'exemple B des schémas d'installation). Pour gérer l'électrovanne de fermeture, le tableau de commande est nécessaire (voir position 9 de l'exemple B des schémas d'installation). Le constructeur met à disposition le panneau de commande en...
Página 68
BRAVOMATIC - ESPAÑOL Cuidado: Este equipo requiere un mantenimiento periódico regular para garantizar los requisitos de potabilidad del agua potable tratada y el mantenimiento de las mejoras según lo declarado por el productor. Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de instalar y operar el equipo.
BRAVOMATIC - ESPAÑOL NOTA PARA EL LECTOR ADVERTENCIAS El manual de instrucciones para uso y mantenimiento y el manual de montaje e instalación constituyen su guía de INSTALACIÓN, USO y MANTENIMIENTO del equipo adquirido y es aconsejable guardarlos cuidadosamente para futuras consultas. Siempre deben seguir el equipo ya que están destinados como parte integral del equipo en sí. Estas instrucciones se proporcionan por razones de seguridad y deben leerse cuidadosamente antes de proceder con la instalación y el uso del equipo en sí. El buen funcionamiento y la durabilidad del equipo a lo largo del tiempo dependen de la instalación correcta, el uso apropiado y aplicación metódica de las siguientes instrucciones de mantenimiento. En caso de duda que surja durante la lectura de los manuales o por cualquier otra necesidad relativa a la instalación, uso y mantenimiento del equipo se ruega contactar a Acqua Brevetti SRL al...
BRAVOMATIC - ESPAÑOL Condiciones de garantía Estimado cliente, gracias por elegir uno de nuestros productos. Acqua Brevetti SRL utiliza tecnologías de vanguardia con procesos automatizados de diseño de construcción y acabado, creando una excelente relación entre rendimiento y facilidad de uso, minimizando el impacto ambiental. El registro del producto es opcional y, por lo tanto, no constituye una condición necesaria para el disfrute del derecho de garantía establecido por la ley. Acqua Brevetti SRL respeta su privacidad. Para más detalles, consulte nuestra Declaración de privacidad. Garantía legal Acqua Brevetti SRL proporciona la garantía de la ley según la Directiva 99/44/EC sobre sus productos. Los beneficiarios de la garantía son exclusivamente consumidores, es decir, aquellos que usan los productos de Acqua Brevetti SRL para fines no relacionados con ningún negocio o actividad profesional.
BRAVOMATIC - ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO A1 GENERAL A1.1 Propósito de BravoMATIC BravoMATIC es un filtro de protección autolimpiador con sistema de limpieza automático equipado con una red de filtrado con un grado de filtración de 89 microns diseñado para la filtración de agua destinada para el consumo humano. BravoMATIC protege los sistemas y las tuberías hidro-termo-sanitarias contra daños causados por pequeñas cantidades de cuerpos extraños, como: guijarros, copos de herrumbre y otros óxidos, raspaduras metálicas con un tamaño máximo de 2 mm. Para aplicaciones distintas a las descritas expresamente en este manual, es necesario contactar Acqua Brevetti SRL (tel. +39.(0)49.8973432 o enviando un correo electrónico a info@acquabrevetti.it) antes de continuar con la instalación.
BRAVOMATIC - ESPAÑOL A1.5 Funcionamiento de BravoMATIC Los filtros normalmente presentes en el mercado están limitados a eliminar solo la suciedad acumulada en el contenedor sin limpiar el cartucho. BravoMATIC, por otro lado, gracias a su sistema de cepillado + descarga garantiza una limpieza real y efectiva también del cartucho filtrante. BravoMATIC está equipado con un sistema de limpieza automático controlado electrónicamente con temporizador. Esta solución siempre garantiza una limpieza óptima del cartucho de filtro. Durante la fase de filtración, el agua ingresa al desviador, baja, a través del cartucho filtrante, desde el exterior hacia el interior, y sale filtrada.
Brevetti SRL (tel. +39.(0)49.8973432, e-mail: info@acquabrevetti.it) antes de continuar con la instalación. A1.8 Precauciones de uso BravoMATIC es un dispositivo conectado a la red eléctrica de 220 voltios. El enchufe debe insertarse en una toma estándar, equipada de un contacto a tierra y protegida por un interruptor diferencial. Verifique que el enchufe esté firmemente insertado en la toma y ubicado en un área protegida, lejos de contacto accidental, salpicaduras de agua, humedad y...
BRAVOMATIC - ESPAÑOL A1.10 Panel superior Símbolo Acción del filtro Menú siguiente\aumenta Menú anterior\disminuye Menú\escribe\confirma En la pantalla BravoMATIC es posible ver los ajustes del servicio de filtro y la presencia de eventuales fallas o mal funcionamiento. Cuando la pantalla está apagada en stand-by: Filtro correctamente alimentado Filtro en posición de filtración Filtro en fase de lavado en contracorriente e iluminación LED encendida Cuando la pantalla indica ALARM: ALARM Filtro fuera de uso, ver el párrafo A3 Presionando simultáneamente los botones es posible iniciar un ciclo de lavado en contracorriente en cualquier momento. A 1.11 Configuración de lavado en contracorriente del filtro BravoMATIC realiza un lavado en contracorriente a las horas 00:00 cada 4 días. El ciclo de lavado incluye 3 rotaciones (apertura - cierre de la descarga) e iluminación interna del cuerpo del filtro. A 1.12 Lavado en contracorriente manual del filtro Para llevar a cabo un lavado a contracorriente del filtro, presione simultáneamente los botones...
BRAVOMATIC - ESPAÑOL A1.13 Programación personalizada del lavado en contracorriente del filtro FASES DE LA PROGRAMACIÓN: 10- Variación del TIEMPO de la primera válvula solenoide OPCIONAL 11- Variación del TIEMPO de la segunda válvula solenoide OPCIONAL 12- Variación número de CICLOS 4.1- Cambiar la programación de HORA/FECHA 4.2- Modificar programación INTERVALO FIJO 8- Ajuste del reloj Variación de programación general 00/00/0000 para ver FECHA y HORA 00:00:00 Pulsar 1- Variación del TIEMPO de la primera válvula solenoide OPCIONAL para visualizar Solenoid 1, Solenoid 1 tiempo en segundos de lavado en contracorriente del 000 sec Pulsar filtro para cambiar el dato de tiempo en segundos Pulsar para variar la cantidad de tiempo en segundos Pulsar para confirmar el dato Pulsar 2- Variación del TIEMPO de la segunda válvula solenoide OPCIONAL para visualizar Solenoid 2, Solenoid 2...
Página 76
BRAVOMATIC - ESPAÑOL 3- Variación número de CICLOS para visualizar Backwash, Backwash número de ciclos de lavado en contracorriente del 00 cyc. Pulsar filtro para cambiar el dato del número de ciclos Pulsar para cambiar el dato del número de ciclos Pulsar para confirmar el dato Pulsar 4.1- Cambiar la programación de HORA/FECHA para visualizar Backwash, Backwash tipo de programación de lavado en contracorriente Time Pulsar del filtro para cambiar el tipo Pulsar Hasta la visualización de TIME Pulsar para confirmar el dato Pulsar Backwash para visualizar Backwash, Hour 19:00 horario e intervalo días de lavado en contracorriente Days 04 Pulsar del filtro...
Página 77
BRAVOMATIC - ESPAÑOL 4.2- Modificar programación INTERVALO FIJO para visualizar Backwash, Backwash tipo de programación de lavado en contracorriente Interval Pulsar del filtro para cambiar el tipo Pulsar Hasta la visualización de INTERVAL Pulsar para confirmar el dato Pulsar Backwash para visualizar Backwash, Every 06 h intervalo horas de lavado en contracorriente filtro Pulsar para posicionarse en HORA Pulsar para variar la HORA Pulsar para confirmar el dato Pulsar 5- Ajuste del reloj Date-Time para visualizar Date-Time, 00/00/0000 configuración del reloj interno 00:00:00 Pulsar para posicionarse en DÍA Pulsar para variar el DÍA...
Página 78
Después de 1 minuto, la pantalla se apagará. A1.14 Opcionales Válvula solenoide para lavado en contracorriente Para que la operación de lavado en contracorriente se lleve a cabo con la máxima eficacia, es necesario que durante esta operación el filtro no requiera agua filtrada. Para evitar que esto ocurra, puede ser necesario instalar una válvula de solenoide aguas abajo del filtro. Los filtros BravoMATIC están equipados con una señal sin tensión que se puede utilizar para gestionar válvulas de solenoide, bombas, alarmas, etc. Válvulas de solenoide para la gestión de las operaciones de lavado en contracorriente del filtro (normalmente abierto a 24 Vca) con los siguientes tamaños de conexiones: CONEXIONES ¾”...
BRAVOMATIC - ESPAÑOL Panel de control El panel de control (código 23022030) permite controlar directamente hasta dos usuarios alimentados a 24 VCA (válvulas de solenoide EVC, relé para bombas, alarmas, etc.). El panel tiene una entrada específica para el contacto libre de tensión con el que BravoMATIC está equipado. Los usuarios son controlados por el panel cuando se recibe la señal de contacto limpio del filtro BravoMATIC (fase de lavado en contracorriente). Al final del lavado en contracorriente, se envía una señal para apagar/cerrar los usuarios conectados al panel. A1.15 Otras conexiones (opcional) BravoMATIC tiene 2 salidas para las válvulas de solenoide y una entrada para el diferencial de presión que se conectará de acuerdo con los siguientes modos: Retire la cubierta trasera usando un destornillador en las 2 ranuras y proceda como se muestra en la siguiente figura: MAN139 PAG. ES-11...
Página 80
DIFF: entrada para gestionar el diferencial de presión. ¡Cuidado! Como este es un contacto limpio y • libre de tensión, este cable no se puede conectar directamente a cargas eléctricas; Nota: el lavado en contracorriente del filtro comenzará después de 5 segundos de que se recibe la señal del diferencial de presión; JACK: alimentación del filtro con el alimentador específico suministrado. • El diagrama representa el funcionamiento lógico de las conexiones entre el filtro BravoMATIC, el panel de control y los usuarios de 24 Vca. A: Alimentación eléctrica 230 Vac / 50 Hz; Transformador alimentación BravoMATIC; C, D: Fusible; E: transformador del panel de control; F: usuarios en 24 VCA conectados al panel de control.
BRAVOMATIC - ESPAÑOL A2 INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO PERIÓDICO Antes de realizar cualquier operación en el filtro que no sea la operación automática de lavado en contracorriente, desconecte el filtro de la fuente de alimentación y coloque el filtro en la posición de by-pass. A2.1 Mantenimiento ordinario Para garantizar siempre la limpieza correcta de BravoMATIC, intervenga de 2 maneras diferentes: Intervalo fijo: el intervalo de tiempo se establece para el lavado en contracorriente; • Hora/Fecha: se establece a qué hora y cada cuántos días hay que llevar a cabo el lavado en •...
BRAVOMATIC - ESPAÑOL A2.6 Página de Diagnóstico La página de diagnóstico se utiliza para mostrar el funcionamiento correcto del filtro y para llevar a cabo la maniobra de desinfección del filtro. FASES DE LA PÁGINA DE DIAGNOSTICO: Entrada página de diagnóstico 8.1 Accionamiento en manual del motorreductor por fases 8.2 Accionamiento en manual del motorreductor en continuo Activación/desactivación de válvulas solenoides (Opcional) 10- Confirmar configuración Sensor Hall: Sensor de presión: OFF Motor: Solenoide 1: Solenoide 2: 1- Página de diagnóstico de entrada...
BRAVOMATIC - ESPAÑOL A3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Anomalía Causa Solución En el momento de la Elemento de filtro sucio Realice lavado recolección, la presión del contracorriente en manual agua cae fuertemente El filtro no responde al Tensión interrumpida Verifique fuente presionar los botones alimentación Alimentador defectuoso Reemplace el alimentador Circuito eléctrico fuera de uso Reemplace el circuito eléctrico Escritura ALARM El filtro está fuera de servicio Poner el equipo en by-pass parpadeando en la pantalla Desconecte y vuelva a conectar el alternando con la suministro del filtro para iluminación interior restablecer las alarmas Si necesario contacte al centro de asistencia. El filtro realiza Si está presente: diferencial Póngase en contacto con el centro...
BRAVOMATIC - FRANÇAIS BRAVOMATIC - ESPAÑOL BRAVOMATIC - ESPAÑOL A5 MARQUAGE DE BRAVOMATIC A5 MARQUAGE DE BRAVOMATIC A5 MARQUAGE DE BRAVOMATIC Rif. Rif. Rif. Descripción Descripción Descripción Rif. Rif. Rif. Descripción Descripción Descripción Nombre del producto Nom du produit Nombre del producto Código clase de producto Código clase de producto Code de classe de produit Marcado CE Marquage CE Marcado CE Grado de protección Grado de protección 4 Degré de protection Rilevancia ámbito de aplicación de la Directiva Application sur le terrain de la pertinence Rilevancia ámbito de aplicación de la Directiva...
BRAVOMATIC - ESPAÑOL A6 VISTA EXPLOSIONADA Núm. Num. parte Descripción artículo 99007003 Kit de junta tórica de filtro 14022001 Vaso 24022002 Cepillo L.61 99022001 Conjunto de descarga final Conjunto de cartucho 150µ Att.¾"-1"- 99007012 1"¼ Conjunto de cartucho 89µ Att.¾"-1"- 99007007 1"¼ Conjunto de cartucho 50µ Att.¾"-1"- 99007009 1"¼ Conjunto de cartucho 30µ Att.¾"-1"- 99007008 1"¼ 99007013 Conjunto giratorio 17007002 Junta formada de cabezal 99022024 Kit de engranajes 23022039 Motorreductor 23022040 Circuito de filtro 23022041 Pantalla del circuito de filtro 23022042 Alimentador MAN139 PAG. ES-17...
Si es necesario, proporcione un dispositivo anti-inundación adecuado por separado. Verifique la presencia de una descarga visual dimensionada para recibir y desechar adecuadamente el agua proveniente del filtro en la fase de lavado en contracorriente. No instale BravoMATIC aguas abajo de calderas o en aplicaciones que impliquen el paso de agua por encima de 30 °C dentro del filtro. Instale BravoMATIC aguas arriba del equipo a proteger. Preste atención a las roscas de las conexiones que podrían causar cortes y abrasiones en las manos. B1.2 Características del lugar de instalación BravoMATIC debe instalarse en un lugar higiénicamente adecuado, seco y limpio, en interiores, lejos de: hielo, exposición directa a la luz solar, humedad y agentes atmosféricos (lluvia, nieve, granizo). No instalar...
BRAVOMATIC - ESPAÑOL el sistema está sujeto a martillos de agua, instale un sistema de amortiguación apropiado. Si la presión del agua puede exceder la presión máxima de funcionamiento del filtro incluso por períodos cortos, instale un reductor de presión de protección. Evite la instalación aérea para no tener daños a propiedades o personas en caso de una caída, falla o fuga de agua. B1.5 Comprobaciones eléctricas después de la instalación Después de conectar el filtro a la fuente de alimentación eléctrica, la pantalla se encenderá automáticamente; el filtro se coloca en la fase de filtración y la pantalla se apaga. Después de esta fase, verifique el funcionamiento del circuito presionando simultáneamente los botones , hasta que el motor arranque; el filtro realiza un lavado en contracorriente. Verifique el correcto funcionamiento de la válvula solenoide de lavado en contracorriente eventualmente instalada...
BRAVOMATIC - ESPAÑOL Instale el filtro respetando la dirección del flujo de agua indicada por la flecha estampada. Instalación 1. Instalación 2. Entrada desde la derecha Entrada desde la izquierda Salida desde la izquierda Salida desde la derecha Si cambia la orientación de la placa de montaje de conexión de forma diferente a la que proporciona el constructor, proceda de la siguiente manera: Desatornille las tuercas de fijación de la placa del filtro y quítelas (con la llave Allen n. 6); Oriente la placa en la posición deseada respetando la flecha que indica la dirección de entrada del agua teniendo cuidado de colocar correctamente la junta blanca conformada entre la placa de latón y el cabezal...
Página 89
BRAVOMATIC SCHEMI D’INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAMS - SCHÉMAS D'INSTALLATION - DIAGRAMAS DE INSTALACIÓN Esempio A - Example A - Exemple A - Ejemplo A Installazione di BravoMATIC - Installation of BravoMATIC - Installation de BravoMATIC - Instalación de BravoMATIC 220 V 12345678 Min. 400 Legenda – Legend – Légende - Leyenda 1. Entrata acqua - Water inlet - Entrée d'eau - Entrada de agua 2. Contatore – Contactor – Compteur - Contador 3. Riduttore di pressione - Pressure reducer - Réducteur de pression - Reductor de presión 4. Disconnettore – Disconnector – Déconnecteur - Desconector 5. Valvola di intercettazione - Shut-off valve - Vanne d'arrêt - Válvula de cierre 6.
Página 90
Legenda – Legend – Légende - Leyenda 1. Entrata acqua - Water inlet - Entrée d'eau - Entrada de agua 2. Contatore – Contactor – Compteur - Contador 3. Riduttore di pressione - Pressure reducer - Réducteur de pression - Reductor de presión 4. Disconnettore – Disconnector – Déconnecteur - Desconector 5. Valvola di intercettazione - Shut-off valve - Vanne d'arrêt - Válvula de cierre 6. Rubinetto preleva-campione - Sampling tap - Robinet d'échantillonnage - Grifo de muestreo 7. Valvola di by-pass - By-pass valve - Vanne de by-pass - Válvula de by-pass 8. Elettrovalvola (opzionale) - Solenoid valve (optional) - Électrovanne (en option) - Válvula solenoide (opcional) 9. Quadro di comando (opzionale) - Control panel (optional) - Panneau de commande (option) - Panel de control (opcional) 10. BRAVOMATIC 11. Uscita acqua trattata - Treated water outlet - Sortie d'eau traitée - Salida del agua tratada 12. Scarico – Drain – Décharge – Descarga MAN139...
Página 91
BRAVOMATIC I presenti schemi di installazione si propongono di dare le indicazioni necessarie per il corretto funzionamento delle apparecchiature proposte. La realizzazione di un impianto idraulico a regola d’arte e conforme a quanto previsto dal DM N. 37/08 e dal Decreto requisiti minimi esula dagli scopi del presente documento. These installation diagrams are intended to provide the necessary guidelines for the correct operation of the proposed equipment. The construction of a plumbing system in accordance with the provisions of the Italian Ministerial Decree No. 37/08 and the Italian Minimum Requirements Decree is beyond the scope of this document. Les schémas d'installation présents se proposent de donner les indications nécessaires au bon fonctionnement de l'équipement proposé. La construction d'un système de plomberie conformément aux dispositions du DM italien n° 37/08 et du décret sur les exigences minimales dépasse le cadre de ce document.
Página 92
BRAVOMATIC Documento Revisione Note di Revisione Data Document Revision Revision remarks Date Document Révision Notes de Révision Date Documento Revisión Notas de Revisión Fecha MAN139 Emissione - Issue - Émission – Emisión 01.06.15 MAN139 Modifica numerazione manuale - Change in 09.10.15 the manual numbering - Modification de la numérotation du manuel - Cambio de la numeración manual MAN139 Aggionamento Dichiarazioni di conformità - 18.01.18 Declaration of Conformity updated Mise à jour Déclarations de conformité Actualización de las Declaraciones de conformidad MAN139 Restyling e aggiornamento circuito di 13.07.18 programmazione automatica Restyling and automatic programming circuit update Restyling et mise à jour du circuit de programmation automatique Actualización del circuito de programación...