Descargar Imprimir esta página

Hamax Caress Carrier Adapter Manual Del Usuario página 9

Publicidad

It
Manuale d'uso
Congratulazioni per l'acquistato del
seggiolino per biciclette Hamax. Ora
aveteun seggiolino sicuro e conforte-
vole, adattabile man mano che il vostro
bambinocresce.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di procedere al montaggio o
all'uso del seggiolino.
conservare accuratamente le pre-
senti istruzioni, vi saranno d'aiuto
se in futuro acquisterete attrezza-
ture per il seggiolino.
InstallaZIone
– Può essere montato su biciclette con
portapacchi conformi allo standard EN
14872 (25 kg o più).
– Può essere montato su biciclette con
portapacchi di larghezza compresa tra
120 e 180 mm.
– Può essere montato su biciclette con
portapacchi con assi di diametro com-
preso tra 10 e 20 mm.
– Non può essere montato su biciclette
con portapacchi non dotati di lati dritti e
paralleli.
– Non può essere montato su biciclette
con portapacchi con assi di diametro
inferiore a 10 mm.
– Non può essere montato su biciclette
con portapacchi con assi di diametro su-
periore a 20 mm.
– Il seggiolino andrebbe montato solo su
biciclette adatte al carico specificato.
Rivolgersi al fornitore della propria bici-
cletta per informazioni dettagliate.
– Il seggiolino è fissato al portapacchi del-
la bicicletta mediante l'adattatore per
portapacchi. Vedere la fig. E. La mano-
pola dell'adattatore per portapacchi
deve essere serrata bene affinché il
seggiolino sia assicurato e non si sposti.
Osservare sempre queste istruzioni
prima di usare la bicicletta.
– Controllare che l'adattatore per porta-
pacchi sia ben stretto, e ricontrollarlo in
seguito ad intervalli regolari.
– La cinghia di sicurezza aggiuntiva deve
essere fissata al telaio della bicicletta o
alla canna del sellino.
– Per il massimo comfort e la massima
sicurezza del bambino. Assicurarsi che il
seggiolino non si inclini in avanti perché
altrimenti il bambino tenderebbe a sci-
volarne fuori. Hamax raccomanda di
reclinare leggermente lo schienale.
– Controllare tutte le parti della bicicletta
per verificare che funzionino
correttamente con il seggiolino montato.
– Assicurarsi che eventuali molle in spor-
genza sul retro del sellino siano coperte
UtIlIZZo
– Per potere trasportare un bambino su
una bicicletta, il ciclista deve
normalmente avere più di 16 anni.
Consultare le leggi ed i regolamenti del
proprio Paese a questo proposito.
– Il seggiolino è approvato per bambini
con un'età compresa tra circa 9 mesi e
6 anni, oppure massimo 22 kg di peso.
Verificare di tanto in tanto che il peso e
le dimensioni del bambino non superino
la portata massima del seggiolino.
– Non trasportare bambini troppo piccoli
che potrebbero non essere ancora in
grado di stare seduti in modo sicuro nel
seggiolino. Il bambino deve essere in
grado di stare seduto senza aiuto per
un periodo di tempo prolungato o
almeno per la durata prevista dello
spostamento in bicicletta. Si racco-
manda di rispettare l'età minima cons-
igliata. In caso di incertezza, consultare
un pediatra.
– Assicurarsi che non vi sia la possibilità
che il corpo o gli indumenti del bambino
entrino in contatto con qualsiasi parte
mobile del seggiolino o della bici; e
ricontrollare periodicamente man mano
che il bambino cresce, per via del risch-
io di intrappolamento dei piedi tra le
ruote e tra i meccanismi dei freni o nei
seggiolini a molle della bici. Il seggiolino
dà una buona protezione laterale e per i
piedi. Tuttavia, si consiglia di acquistare
e montare un copricatena/copriruota.
Questi possono essere acquistati presso
un rivenditore di biciclette.
– Verificare che sulla bicicletta non vi sia-
no oggetti taglienti o appuntiti, come
dei cavi spezzati, che possano fare male
al bambino.
– Assicurarsi che il sistema di ritenuta
non penda dal seggiolino e che non si
possa andare a incastrare in parti in
movimento, in particolare nelle ruote,
anche quando si utilizza la bicicletta
senza un bambino seduto nel
seggiolino.
– Utilizzare sempre la cintura di sicurez-
za/il sistema di ritenuta che assicura il
bambino al seggiolino.
– Il bambino seduto nel seggiolino
dovrebbe indossare vestiti più pesanti
rispetto al ciclista.
– È opportuno proteggere il bambino dal-
la pioggia con indumenti impermeabili.
– Ricordarsi di mettere il casco al bambi-
no prima di iniziare il giro in bicicletta.
– Tenere presente che il seggiolino può
scaldarsi molto se esposto al sole e va
pertanto controllato prima di sistemarci
il bambino.
– Rimuovere il seggiolino, quando si
trasporta la bicicletta con la macchina
(all'esterno della macchina). Le
turbolenze dell'aria potrebbero
danneggiare il seggiolino o allentare i
suoi attacchi alla bicicletta, con il rischio
conseguente di provocare incidenti.
avveRtenZe
– Avvertenza: Non fissare bagagli o
attrezzature supplementari al
seggiolino, poiché ciò potrebbe portare
al superamento dei 22 kg. Consigliamo
di fissare qualsiasi bagaglio supple-
mentare sulla parte anteriore della
bicicletta
– Avvertenza: Non modificare il
seggiolino. Ciò annullerebbe
automaticamente la validità della garan-
zia e la responsabilità per il prodotto da
parte del produttore.
– Avvertenza: Tenere presente che il ca-
rico del bambino nel seggiolino influisce
sulla stabilità e sulla manovrabilità della
bicicletta, specialmente quando si sterza
e si frena.
– Avvertenza: Mai lasciare la bicicletta
parcheggiata con il bambino seduto nel
seggiolino.
– Avvertenza: Non usare il seggiolino se è
rotto in qualsiasi punto.
– Avvertenza: Montare le protezioni per i
piedi e assicurarsi che siano tutte ben
fissate.
– Avvertenza: Il carico complessivo del
seggiolino con il bambino e il bagaglio
sul portapacchi non dovrebbe mai
superare il carico massimo del
portapacchi.
– Avvertenza: La cinghia di sicurezza
aggiuntiva va tenuta agganciata alla bi-
cicletta quando il seggiolino viene mon-
tato sulla bicicletta
– Avvertenza: Per motivi di sicurezza
nl
Gebruikershandleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop van het
Hamax fiets kinderzitje. U beschikt nu
over een comfortabel en veilig kinderzitje,
dat kan worden aangepast naarmate uw
kind groeit.
Lees deze instructies aandachtig, voor u
begint met de montage en/of gebruik van
het kinderzitje.
Bewaar deze instructies op een
veilige plaats, aangezien deze nuttig
zullen zijn, indien u later bijkomende
uitrusting wil aanschaffen voor uw
kinderzitje.
InstallatIe
– Kan worden gemonteerd op fietsen met
een bagagedrager die conform is aan de
EN 14872 norm (25 kg of meer).
– Kan worden gemonteerd op fietsen met
een bagagedrager tussen 120 en 180
mm breed.
– Kan worden gemonteerd op fietsen met
een bagagedrager met een buisdiame-
ter tussen 10 en 20 mm.
– Kan niet worden gemonteerd op fietsen
met een bagagedrager die geen rechte
parallelle zijden heeft.
– Kan niet worden gemonteerd op fietsen
met een bagagedrager met een buis-
diameter van minder dan 10 mm.
– Kan niet worden gemonteerd op fietsen
met een bagagedrager met een buis-
diameter van meer dan 20 mm.
– Het zitje mag enkel op fietsen worden
gemonteerd die een dergelijke belasting
kunnen weerstaan. Raadpleeg uw fiets-
handelaar voor meer informatie
hierover.
– Het kinderzitje wordt op de bagagedra-
ger van de fiets gemonteerd met behulp
van de bagagedrageradaptor. Zie figuur
E. De knop van de bagagedrageradap-
tor dient voldoende aangespannen te
zijn om het zitje stevig op plaats te
houden en wegglijden te vermijden.
Maak er een gewoonte van dit te con-
troleren voor elke rit.
– Verzeker er u van dat de bagagedrager-
adaptor goed aangespannen is en con-
troleer dit regelmatig.
– De extra veiligheidsriem moet worden
bevestigd aan het frame of aan de
questo seggiolino va montato solo su
portapacchi approvati conformemente
a EN 14872.
manUtenZIone
– Per la pulizia del seggiolino usare solo
acqua tiepida e sapone.
– In caso il seggiolino sia stato soggetto a
un incidente o sia stato danneggiato,
contattare il rivenditore per controllare
che possa ancora essere usato. Le parti
danneggiate devono sempre essere
sostituite. Contattare il rivenditore se
non si è sicuri di come montare le nuove
parti.
a voi e al vostro bambino auguriamo
buon divertimento in bicicletta con il
vostro seggiolino per bambini
Hamax!
zadelstang.
– Voor optimaal comfort en veiligheid van
het kind dient u te controlleren dat het
zitje niet naar voor helt en het kind er
niet uit kan glijden. Hamax beveelt aan
dat het zitje lichtjes naar achter helt.
– Controleer alle onderdelen van de fiets
op correcte werking wanneer het zitje er
op gemonteerd is.
– Verzeker er u van dat eventuele
zadelveren voldoende zijn afgeschermd.
GeBRUIK
– Om een kind te vervoeren met het kin-
derzitje moet de fietser tenminste 16
jaar oud zijn. Raadpleeg de lokale wet-
geving en reglementeringen.
– Het kinderzitje is goedgekeurd voor
kinderen van ongeveer 9 maanden oud
tot 6 jaar of 22 kg gewicht. Verzeker u
er regelmatig van dat het gewicht en de
grootte van het kind de maximum
capaciteit van het zitje niet
overschrijden.
– Vervoer nooit een kindje dat te jong is
om veilig in het zitje plaats te nemen.
Het kindje moet zelfstandig lange perio-
des kunnen rechtop zitten, of tenminste
even lang als de voorziene duur van de
rit. Hou zeker rekening met de aanbe-
vole minimum leeftijd. Indien u niet
zeker bent, raadpleeg dan eerst een
kinderarts.
– Verzeker er u van dat geen enkel
lichaamsdeel of kledingstuk van het
kindje in contact kan komen met bewe-
gende delen van de fiets of het zitje.
Herhaal deze controle naarmate het
kindje groeit, om u ervan te verzekeren
dat de voetjes niet in de wielen, en de
vingertjes niet in het remmechanisme of
in de zadelveren kunnen verstrikt raken.
Het kinderzitje heeft een goede
bescherming aan de zijkant en voor de
voeten. Niettegenstaande raden wij aan
dat u een gesloten wiel/ketting bescher-
mer aanschaft en monteert. U kan deze
onderdelen bij uw fietshandelaar
aanschaffen.
– Controleer of er zich geen scherpe
voorwerpen op de fiets bevinden die uw
kindje kunnen kwetsen, zoals uit-
gerafelde kabels.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Caress plusCaressHam553013