Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Cordless 3-in-1 Cleaner
WD200EU Series
INSTRUCTION BOOKLET
BRUGERVEJLEDNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS ET
GARANTIE SHARK
ISTRUZIONI
INSTRUCTIES
INSTRUKSJONER
OHJEET
INSTRUKTIONER
sharkclean.eu
FPO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Shark HYDROVAC WD200EU Serie

  • Página 1 Cordless 3-in-1 Cleaner WD200EU Series INSTRUCTION BOOKLET BRUGERVEJLEDNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS ET GARANTIE SHARK ISTRUZIONI INSTRUCTIES INSTRUKSJONER OHJEET INSTRUKTIONER sharkclean.eu...
  • Página 2 Brandfarlige eller brændbare materialer (lightervæske, benzin eller petroleum) 11. Sluk altid for 2-i-1 støvsugeren, Hvis stikket på opladningskablet ikke 34. Brug kun Shark opladeren XDOCKWD200. passer i kontakten, skal du vende det. før du forbinder eller fjerner Brug af forkert oplader kan resultere...
  • Página 3 BEMÆRK: For at fjerne stangen og håndtaget skal du trykke på udløserknappen på bagsiden af apparatet med et tyndt BEMÆRK: Shark®-batteriet falder, som alle litium-ion-batterier, naturligvis i kapacitet over tid fra den kapacitet på 100 %, der værktøj, mens du trækker op i håndtaget.
  • Página 4 FYLD TANKEN MED RENGØRINGSMIDDEL Skru låget af, og fyld vand i tanken op til VAND-linjen. Tilsæt derefter Shark HydroVac™ Multi-Surface Cleaning Solution, og fyld op til SOLUTION-linjen. Sæt låget på igen, og sæt tanken i igen, indtil den klikker på plads.
  • Página 5 BRUG AF DIN 2-I-1 STØVSUGER VEDLIGEHOLDELSE AF DIN 2-I-1 STØVSUGER KONTROLLER SELVRENSNINGSTILSTAND EFFEKT Tryk og slip på tænd/sluk-knappen på håndtaget for Placer enheden på ladestationen. Ikonet for at tænde for strømmen. Tryk igen på knappen for at selvrensningstilstand, der er placeret på toppen slukke for strømmen.
  • Página 6 VEDLIGEHOLDELSE AF DIN 2-I-1 STØVSUGER VEDLIGEHOLDELSE AF DIN 2-I-1 STØVSUGER RENGØRING AF BØRSTERULLEN RENGØRING AF TANKEN MED SNAVSET VAND 1. For at få adgang til børsterullen skal du trykke 2. Fjern børsterullen ved at trække op i trækfligen 1. For at fjerne tanken med snavset vand skal du trykke 2.
  • Página 7 VEDLIGEHOLDELSE AF DIN 2-I-1 STØVSUGER VEDLIGEHOLDELSE AF DIN 2-I-1 STØVSUGER FEJLFINDING ADVARSEL: For at reducere risikoen for stød og utilsigtet betjening skal du slukke for strømmen, inden fejlfinding påbegyndes. LED-INDIKATOR HVAD BETYDER DET HVAD GØR JEG Tøm væsken fra tanken Vanddråbe-LED'en Tanken med snavset vand med snavset vand.
  • Página 8 Hvis en gyldig kvittering ikke kan fremvises, kan det gøre din garanti ugyldig. er åben fra kl. 9.00 til 18.00 mandag-fredag. Det er gratis at ringe, og du bliver stillet direkte om til en Shark®- Hvor længe dækker garantien for nye Shark®-batterier?
  • Página 9 NOTER REGISTRER DIT KØB registeryourshark.com GEM DENNE INFORMATION TEKNISKE SPECIFIKATIONER Spænding: 11,1 V Modelnummer: ������������������������������ Datokode: ���������������������������������� Købsdato: ���������������������������������� (Gem kvittering) Butik: ������������������������������������� TIP: Du kan finde model- og serienumre på mærkaten med QR-koden nederst på bagsiden af 2-i-1 støvsugeren. s h a r kc l e a n .
  • Página 10 Dieses Produkt darf nicht unbeaufsichtigt, wenn er eingeschaltet ist. als Spielzeug verwendet werden. Falls das Gerät Verwenden Sie nur Reinigungsmittel von Shark, Halten Sie den 2-in-1-Staubsauger auf Teppichen in der Nähe von Kindern betrieben werden soll, die zur Verwendung mit diesem Gerät vorgesehen immer in Bewegung, solange er eingeschaltet ist, müssen diese unbedingt beaufsichtigt werden.
  • Página 11 HINWEIS: Zum Entfernen von Stab und Griff drücken Sie mit einem schmalen Werkzeug auf den Entriegelungsknopf, HINWEIS: Die Leistung des Shark®-Akkus wird wie bei allen Lithium-Ionen-Akkus im Laufe der Zeit unter die 100-prozentige der sich auf der Rückseite des Geräts befindet, und ziehen Sie gleichzeitig den Griff nach oben.
  • Página 12 Schrauben Sie die Kappe ab und füllen Sie den Reinigungstank bis zur Markierung „WATER“ (Wasser) mit Wasser. Als Nächstes füllen Sie Shark HydroVac™ Multi-Oberflächenreiniger bis zur Markierung „SOLUTION“ (Reinigungslösung) ein. Schrauben Sie die Kappe wieder auf und setzen Sie den Tank wieder ein, bis er hörbar einrastet.
  • Página 13 SO VERWENDEN SIE IHREN 2-IN-1-STAUBSAUGER PFLEGE IHRES 2-IN-1-STAUBSAUGERS BEDIENELEMENTE SELBSTREINIGUNGSMODUS EIN-/AUSSCHALTTASTE Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste am Griff und Stellen Sie das Gerät auf die Ladestation. lassen Sie sie wieder los, um das Gerät einzuschalten. Das Symbol für den Selbstreinigungsmodus Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die oben an der Haupteinheit blinkt.
  • Página 14 PFLEGE IHRES 2-IN-1-STAUBSAUGERS PFLEGE IHRES 2-IN-1-STAUBSAUGERS REINIGEN DER BÜRSTENROLLE REINIGUNG DES SCHMUTZWASSERBEHÄLTERS 1. Um Zugang zur Bürstenrolle zu erhalten, drücken 2. Entnehmen Sie die Bürstenrolle, indem Sie die Lasche 1. Zur Entnahme des Schmutzwasserbehälters 2. Wenn Sie nur Schmutzwasser entsorgen, gießen Sie den Knopf oben auf der Düse und heben Sie auf der linken Seite der Düse nach oben ziehen.
  • Página 15 PFLEGE IHRES 2-IN-1-STAUBSAUGERS PFLEGE IHRES 2-IN-1-STAUBSAUGERS FEHLERBEHEBUNG WARNHINWEIS: Um Stromschläge oder ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. LED-ANZEIGE BEDEUTUNG WAS IST ZU TUN Entfernen Sie die Flüssigkeit aus dem Die Wassertropfen-LED Der Schmutzwasserbehälter Schmutzwasserbehälter.
  • Página 16 (Ihre „gesetzlichen Rechte“). Sie können diese Rechte Ihrem Einzelhändler gegenüber geltend machen. Allerdings haben wir von von Shark® ein so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte, dass wir dem Erstbesitzer des Produkts eine zusätzliche Shark® so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte, dass wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie von bis zu zwei Herstellergarantie von bis zu fünf Jahren gewähren (Standardgarantie von einem Jahr sowie vier weitere Jahre bei Registrierung).
  • Página 17 NOTIZEN REGISTRIEREN SIE IHREN KAUF registermyshark.com BEWAHREN SIE FOLGENDE INFORMATIONEN TECHNISCHE DATEN GUT AUF Netzspannung: 11,1 V Modellnummer: ����������������������������� Datumscode: ������������������������������� Kaufdatum: �������������������������������� (Beleg aufbewahren) Geschäft: ���������������������������������� TIPP: Sie finden die Modell- und Seriennummer auf dem Etikett mit dem QR-Code auf der Rückseite des 2-in-1-Staubsaugers.
  • Página 18 These components contain electrical 14. Only use Shark® branded filters and 37. Under abusive conditions, liquid may flammable dust) connections, electrical wiring, and accessories.
  • Página 19 NOTE: To remove the pole and handle, press the release button located on the back of the unit with a thin tool while pulling NOTE: The Shark® battery, like all lithium-ion batteries, will naturally decrease in capacity over time from the 100% capacity of up on the handle.
  • Página 20 FILL THE CLEAN SOLUTION TANK Unscrew the cap and add water to the tank, up to the WATER line. Next, add Shark HydroVac™ Multi-Surface Cleaning Solution, filling to the SOLUTION line. Replace the cap and reinsert the tank until it clicks into place.
  • Página 21 USING YOUR 2-IN-1 CLEANER MAINTAINING YOUR 2-IN-1 CLEANER CONTROLS SELF-CLEANING MODE POWER Press and release the Power button on the handle Place the unit on the Storage and Charging Dock. to turn on power. To turn off power, press the The Self-Clean mode icon located on the top of button again.
  • Página 22 MAINTAINING YOUR 2-IN-1 CLEANER MAINTAINING YOUR 2-IN-1 CLEANER CLEANING THE BRUSHROLL CLEANING THE DIRTY WATER TANK 1. To access the brushroll, press the button on the top 2. Remove the brushroll by pulling up on the pull tab on 1. To remove the dirty water tank, press the release 2.
  • Página 23 MAINTAINING YOUR 2-IN-1 CLEANER MAINTAINING YOUR 2-IN-1 CLEANER TROUBLESHOOTING WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, turn off power before servicing. LED INDICATOR WHAT IT MEANS WHAT TO DO Empty the fluid in the dirty The Water Droplet LED is water tank.
  • Página 24 What happens when my guarantee runs out? Shark® does not design products to last for a limited time. We do appreciate that there may be a desire for our customers to want to repair their vacuum cleaners after the guarantee has lapsed. In this case please contact our Freephone customer service help line and ask about our out of guarantee programme, on 0800 862 0453.
  • Página 25 NOTES REGISTER YOUR PURCHASE registeryourshark.com RECORD THIS INFORMATION TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage: 11.1V Model Number: ����������������������������� Date Code: ��������������������������������� Date of Purchase: ��������������������������� (Keep receipt) Store of Purchase: ��������������������������� TIP: You can find the model and serial numbers on the QR code label on the bottom of the back of the 2-in-1 Cleaner.
  • Página 26 Utilice solo líquidos de limpieza de la marca facultades físicas, sensoriales o intelectuales constantemente la aspiradora 2 en 1 sobre Shark destinados a usarse con este producto disminuidas, o que carezcan de la experiencia la superficie de la alfombra para evitar que para evitar que se produzcan daños en los...
  • Página 27 NOTA: Para retirar el palo y el mango, aprieta el botón de desenganche que se encuentra en la parte posterior de la unidad NOTA: La capacidad de las baterías Shark®, como todas las baterías de iones de litio, suele disminuir con el paso del tiempo con una herramienta delgada mientras tiras hacia arriba del mango.
  • Página 28 Desenrosca la tapa y echa agua al depósito, hasta la línea WATER. A continuación, añade la solución de limpieza multisuperficie Shark HydroVac™ hasta la línea SOLUTION. Vuelve a poner la tapa y coloca de nuevo el depósito hasta que encaje en su lugar. La parte superior del depósito debe estar alineada con la parte superior del cuerpo.
  • Página 29 USAR LA ASPIRADORA 2 EN 1 MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA 2 EN 1 CONTROLES MODO DE AUTOLIMPIEZA ENCENDIDO/APAGADO Presiona y suelta el botón de encendido/apagado Coloca la unidad en la base de carga. El icono en el mango para encender la aspiradora. del modo Autolimpieza, ubicado en la parte Para apagarla, vuelve a pulsar ese botón.
  • Página 30 MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA 2 EN 1 MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA 2 EN 1 LIMPIEZA DEL CEPILLO GIRATORIO LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA SUCIA 1. Para acceder al cepillo giratorio, pulsa el botón 2. Retira el cepillo giratorio tirando hacia arriba de la 1.
  • Página 31 MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA 2 EN 1 MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA 2 EN 1 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas y puestas en marcha accidentales, apaga la aspiradora antes de tratar de reparar cualquier fallo. INDICADOR LED QUÉ...
  • Página 32 La reparación o sustitución del producto Shark® (queda a discreción del fabricante si se debe sustituir o reparar), Para registrarte en línea, visita www.sharkclean.es.Los productos adquiridos directamente a Shark® se registran incluidas todas las piezas y la mano de obra. La garantía Shark® se suma a tus derechos legales como consumidor. automáticamente.
  • Página 33 NOTAS REGISTRA TU PRODUCTO registeryourshark.com INDICA LOS SIGUIENTES DATOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje: 11,1 V Número de modelo: �������������������������� Código de fecha: ���������������������������� Fecha de compra: ��������������������������� (Guarda el recibo) Establecimiento de compra: ������������������� CONSEJO: El número de modelo y el número de serie figuran en la etiqueta del código QR, que se encuentra en la parte inferior trasera de la aspiradora 2 en 1.
  • Página 34 Utiliser uniquement des produits nettoyants Cet appareil peut être utilisé par des personnes NE PAS laisser l’aspirateur 2-en-1 sans de la marque Shark conçus pour une utilisation dont les capacités mentales, sensorielles surveillance lorsqu’il est sous tension. avec cet appareil afin d’éviter d’endommager ou physiques sont réduites, ou présentant...
  • Página 35 REMARQUE : Pour retirer le manche et la poignée, appuyer sur le bouton de déverrouillage situé au dos de l’appareil à l’aide REMARQUE : Comme toutes les batteries lithium-ion, la batterie Shark® est à 100 % de ses capacités lorsqu’elle est neuve, d’un outil fin, tout en tirant la poignée vers le haut.
  • Página 36 Dévisser le bouchon et ajouter de l’eau dans le réservoir jusqu’à la ligne WATER. Puis, ajouter la solution nettoyante multi-surfaces HydroVac™ de Shark, jusqu’à la ligne SOLUTION. Revisser le bouchon et réinsérer le réservoir jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Le haut du réservoir doit être aligné avec le haut du corps.
  • Página 37 UTILISATION DE L’ASPIRATEUR 2-EN-1 ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR 2-EN-1 COMMANDES MODE D’AUTO-NETTOYAGE MISE SOUS TENSION Pour mettre l’aspirateur sous tension, appuyer Placer l’appareil sur la station de charge. Le bouton brièvement sur le bouton Marche/Arrêt sur la d’auto-nettoyage situé sur la partie supérieure du poignée.
  • Página 38 ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR 2-EN-1 ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR 2-EN-1 NETTOYAGE DE LA BROSSE ROTATIVE NETTOYAGE DU RÉSERVOIR À EAUX GRISES 1. Pour accéder à la brosse rotative, appuyer sur le bouton 2. Retirer la brosse rotative en tirant sur la languette 1.
  • Página 39 ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR 2-EN-1 ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR 2-EN-1 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de choc et de démarrage intempestif, mettre l'appareil hors tension avant de procéder à l'entretien. VOYANT LED SIGNIFICATION ACTION À EFFECTUER Vider le réservoir à eaux Le voyant LED goutte Le réservoir à...
  • Página 40 Pour l’enregistrer en ligne, rendez-vous sur le site www.sharkclean.eu/register-guarantee. Les produits achetés ou de réparer l’appareil), y compris les pièces et la main-d’œuvre. Une garantie Shark® s’ajoute à vos droits légaux en tant directement auprès de Shark® sont automatiquement enregistrés.
  • Página 41 REMARQUES ENREGISTRER VOTRE ACHAT registeryourshark.com PRIÈRE DE NOTER CES INFORMATIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation : 11,1 V Numéro de modèle : ������������������������� Code de date : ������������������������������ Date d’achat : ������������������������������� (Conserver le justificatif) Boutique d’achat : ��������������������������� CONSEIL : vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette du QR code située sur la partie inférieure à...
  • Página 42 è accesa. Questo apparecchio può essere utilizzato Usare solo liquidi di pulizia del marchio Shark Quando la scopa elettrica 2-in-1 è in funzione da persone con capacità fisiche, sensoriali destinati all’uso con questo apparecchio per ed è...
  • Página 43 NOTA: Per rimuovere l’asta e il manico, premere il pulsante di rilascio situato sul retro dell’unità usando uno strumento sottile NOTA: La batteria Shark®, come tutte le batterie agli ioni di litio, subirà nel tempo una naturale riduzione della sua capacità...
  • Página 44 Svitare il coperchio e aggiungere acqua nel serbatoio, fino alla linea WATER. Quindi aggiungere il liquido lavapavimenti multisuperficie Shark HydroVac™, fino alla linea SOLUTION. Riposizionare il coperchio e reinserire il serbatoio fino a farlo scattare in posizione. La parte superiore del serbatoio deve essere a filo con la parte superiore del corpo.
  • Página 45 UTILIZZO DELLA SCOPA ELETTRICA 2-IN-1 MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA 2-IN-1 COMANDI MODALITÀ AUTOPULIZIA ACCENSIONE Premere e rilasciare il pulsante di accensione Posizionare l’unità sulla base di ricarica. L’icona sul manico per accendere l’unità. Per spegnere della modalità Autopulizia situata sulla parte l’alimentazione, premere nuovamente il pulsante.
  • Página 46 MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA 2-IN-1 MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA 2-IN-1 PULIZIA DELLA SPAZZOLA PULIZIA DEL SERBATOIO DELL’ACQUA SPORCA 1. Per accedere alla spazzola, premere il pulsante 2. Rimuovere la spazzola tirando verso l’alto 1. Per rimuovere il serbatoio dell’acqua sporca, premere 2.
  • Página 47 MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA 2-IN-1 MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA 2-IN-1 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scosse e di azionamento accidentale, spegnere prima di qualsiasi intervento di assistenza. SPIA LED COSA SIGNIFICA COSA FARE Svuotare il serbatoio Il LED con le gocce dell’acqua sporca.
  • Página 48 Quando acquista un prodotto in Italia, il cliente beneficia dei diritti di legge relativi alla qualità del prodotto (i “diritti di legge”). Il cliente può far valere tali diritti nei confronti del proprio rivenditore. Nonostante ciò, la fiducia di Shark®...
  • Página 49 NOTE REGISTRA IL TUO ACQUISTO registeryourshark.com ANNOTARE QUESTI DATI SPECIFICHE TECNICHE Tensione: 11,1 V Numero del modello: ������������������������� Codice data: �������������������������������� Data di acquisto: ���������������������������� (Conserva lo scontrino fiscale) Negozio in cui è stato acquistato il prodotto: ����� SUGGERIMENTO: Il numero del modello e il numero di serie si trovano sulla targhetta del codice QR in fondo al retro della scopa elettrica 2-in-1.
  • Página 50 Gebruik alleen reinigingsvloeistoffen toezicht is noodzakelijk als het apparaat achter terwijl hij aan staat. van het merk Shark die bedoeld zijn in de buurt van kinderen wordt gebruikt. voor gebruik met dit apparaat om schade Als de 2-in-1 stofzuiger is ingeschakeld Dit apparaat kan worden gebruikt door aan interne onderdelen te voorkomen.
  • Página 51 LET OP: Om de paal en het handvat te verwijderen, drukt u met een dun stuk gereedschap op de ontgrendelingsknop aan LET OP: Het vermogen van de Shark®-batterij zal, zoals het geval is bij alle lithium-ionbatterijen, na verloop van tijd afnemen de achterkant van het apparaat terwijl u het handvat omhoog trekt.
  • Página 52 VUL DE TANK MET SCHONE OPLOSSING Draai de dop los en voeg water toe aan de tank, tot aan de WATER-lijn. Voeg vervolgens Shark HydroVac™ Multi-Surface reinigingsoplossing toe, en vul tot de SOLUTION-lijn. Herplaats de kap en plaats de tank weer tot deze op de plaats klikt.
  • Página 53 GEBRUIK VAN UW 2-IN-1 STOFZUIGER ONDERHOUD VAN UW 2-IN-1 STOFZUIGER BEDIENING ZELFREINIGINGSMODUS AAN/UIT Druk op de Stroom-knop op de handgreep om de Plaats het apparaat op het oplaadstation. stroom in te schakelen. Druk nog een keer op de Het pictogram voor de zelfreinigingsmodus knop om de stroom uit te schakelen.
  • Página 54 ONDERHOUD VAN UW 2-IN-1 STOFZUIGER ONDERHOUD VAN UW 2-IN-1 STOFZUIGER DE BORSTELROL REINIGEN DE VUILWATERTANK SCHOONMAKEN 1. Om toegang te krijgen tot de borstelrol, drukt u op de 2. Verwijder de borstelrol door het treklipje aan de 1. Om de vuilwatertank te verwijderen, drukt u op 2.
  • Página 55 ONDERHOUD VAN UW 2-IN-1 STOFZUIGER ONDERHOUD VAN UW 2-IN-1 STOFZUIGER PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schok en onbedoeld gebruik te verminderen, schakelt u het apparaat uit en trekt u de stekker uit het stopcontact alvorens u het onderhoud uitvoert. LED-INDICATOR WAT HET BETEKENT WAT MOET IK DOEN...
  • Página 56 4. Het gebruik van onderdelen die niet gemonteerd of geïnstalleerd zijn overeenkomstig de bedieningsinstructies. U kunt ook tips en adviezen ontvangen over hoe u het meest optimale resultaat kunt halen uit uw stofzuiger van Shark® 5. Het gebruik van onderdelen en accessoires die niet van Shark® zijn.
  • Página 57 OPMERKINGEN REGISTREER UW AANKOOP registeryourshark.com NOTEER DEZE INFORMATIE TECHNISCHE SPECIFICATIES Spanning: 11,1V Modelnummer: ������������������������������ Datumcode: �������������������������������� Datum van aankoop: ������������������������� (Bewaar bon) Winkel van aankoop: ������������������������� TIP: U vindt het model- en serienummer op het label met de QR-code aan de achterkant van de 2-in-1 stofzuiger.
  • Página 58 øker faren for brann eller brannskader. Denne 2-i-1-støvsugeren består av et parafin, malingstynner, møllbestandige 14. Bruk kun Shark®-merkede filtre og tilbehør. 37. Ved feil bruk kan væske lekke ut fra motorisert munnstykke, hovedskrog, substanser eller brennbart støv) batteriet.
  • Página 59 Tomt batteri MERK: For å fjerne stangen og håndtaket, trykk på utløserknappen på baksiden av enheten med et tynt verktøy mens MERK: Kapasiteten til Shark®-batteriet, som alle litium-ion-batterier, vil synke over tid fra 100 % ny batterikapasitet. du trekker opp på håndtaket.
  • Página 60 FYLLE CLEAN SOLUTION-TANKEN Skru av hetten og fyll vann på tanken, opp til VANN-linjen. Legg deretter til Shark HydroVac™ Multi-Surface Cleaning Solution, og fyll til LØSNING-linjen. Sett hetten tilbake på plass og sett tanken inn igjen til den klikker på plass.
  • Página 61 BRUKE DIN 2-I-1-STØVSUGER VEDLIKEHOLD AV DIN 2-I-1-STØVSUGER KONTROLLER SELVRENGJØRINGSMODUS STRØM Trykk på og slipp strømknappen på håndtaket Sett enheten på ladestasjonen. for å slå på strømmen. For å slå av strømmen, Selvrengjøringsmodusikonet på toppen trykk på knappen igjen. av hoveddelen vil pulsere. Tøm tanken for skittent vann og sørg for at Clean Solution-tanken er minst halvfull.
  • Página 62 VEDLIKEHOLD AV DIN 2-I-1-STØVSUGER VEDLIKEHOLD AV DIN 2-I-1-STØVSUGER RENGJØRE BØRSTERULLEN RENGJØRE TANKEN FOR SKITTENT VANN 1. For å få tilgang til børsterullen, trykk på knappen på 2. Fjern børsterullen ved å trekke opp på trekkfanen 1. For å fjerne tanken for skittent vann, trykk 2.
  • Página 63 VEDLIKEHOLD AV DIN 2-I-1-STØVSUGER VEDLIKEHOLD AV DIN 2-I-1-STØVSUGER FEILSØKING ADVARSEL: For å redusere risikoen for støt og utilsiktet bruk, skru av strømmen før service. LED-INDIKATOR HVA DEN BETYR HVA DU MÅ GJØRE Tøm væsken i tanken for Vanndråpe-LED Tanken for skittent skittent vann.
  • Página 64 åpen fra kl. 9.00 til 18.00, mandag-fredag. Det er gratis å ringe, og du vil bli satt rett over til en Shark®-representant. Litium-ION-strømpakken er ikke dekket av 5 års garanti (se batteri-garanti på neste side) Du finner også...
  • Página 65 MERKNADER REGISTRER KJØPET DITT registeryourshark.com TA VARE PÅ DENNE INFORMASJONEN TEKNISKE SPESIFIKASJONER Spenning: 11.1V Modellnummer: ����������������������������� Datokode: ���������������������������������� Kjøpsdato: ��������������������������������� (Ta vare på kvitteringen) Butikken der du kjøpte den: ������������������� TIPS: Du finner modell- og serienummer på etiketten til QR-koden nederst på baksiden av 2-i-1-støvsugeren. s h a r kc l e a n .
  • Página 66 Use apenas líquidos de limpeza da marca sempre em movimento sobre a superfície Este aparelho pode ser usado por pessoas Shark destinados a utilização com este da carpete ou do tapete, para evitar com capacidades físicas, sensoriais aparelho, para evitar que ocorram danos danificar as respetivas fibras.
  • Página 67 NOTA: para remover a haste e a pega, pressione o botão de libertação localizado na parte traseira do aparelho com NOTA: a capacidade da bateria Shark®, tal como todas as baterias de iões de lítio, irá diminuir naturalmente com o tempo, um acessório estreito enquanto puxa a pega.
  • Página 68 Desenrosque a tampa e adicione água ao depósito até à linha WATER (água). Em seguida, adicione a solução de limpeza multissuperfícies Shark HydroVac™, enchendo até à linha SOLUTION (solução). Volte a colocar a tampa e a inserir o depósito até encaixar na sua posição. A parte superior do depósito deve ser enxaguada com a parte superior do corpo.
  • Página 69 UTILIZAR O ASPIRADOR 2 EM 1 EFETUAR A MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR 2 EM 1 CONTROLOS MODO DE AUTOLIMPEZA ALIMENTAÇÃO Pressione e liberte o botão de ligar/desligar Coloque o aparelho na base de carregamento. na pega para ligar. Para desligar, pressione O ícone do modo de autolimpeza localizado o botão novamente.
  • Página 70 EFETUAR A MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR 2 EM 1 EFETUAR A MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR 2 EM 1 LIMPAR O ROLO DE ESCOVA LIMPAR O DEPÓSITO DE ÁGUA SUJA 1. Para aceder ao rolo de escova, pressione o botão por 2. Retire o rolo de escova puxando a patilha do lado 1.
  • Página 71 EFETUAR A MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR 2 EM 1 EFETUAR A MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR 2 EM 1 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO: para reduzir o risco de choque e o funcionamento não intencional, desligue o aparelho antes de proceder à manutenção. INDICADOR LED O QUE SIGNIFICA O QUE FAZER Esvazie o líquido do...
  • Página 72 As condições abaixo descrevem os pré-requisitos e a abrangência da nossa garantia. Não afetam os seus direitos Cada aparelho Shark® inclui uma garantia gratuita de peças e de mão de obra. A nossa linha de apoio ao cliente legais, nem as obrigações do seu revendedor, nem o seu contrato com o mesmo.
  • Página 73 NOTAS REGISTAR A COMPRA registeryourshark.com REGISTE ESTAS INFORMAÇÕES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Tensão: 11,1 V Número do modelo: �������������������������� Código de data: ����������������������������� Data da compra: ���������������������������� (Guarde o recibo) Loja onde efetuou a compra: ������������������ SUGESTÃO: Pode encontrar o modelo e os números de série na etiqueta do código QR na parte de baixo do aspirador 2 em 1.
  • Página 74 Tulipalon, sähköiskun tai henkilö- ja omaisuusvahinkojen vaaran välttämiseksi: hiilet, tupakannatsat tai tulitikut) sormesi on virtakytkimen päällä. e) Palavat tai syttyvät aineet 34. Käytä vain Shark-laturia XDOCKWD200. (sytytysneste, bensiini tai kerosiini) 11. Sammuta 2-in-1-imurin virta aina ennen Jos latausjohdon pistoke ei sovi täysin Väärän laturin käyttäminen voi...
  • Página 75 Telakka Ei akkuvirtaa HUOMAUTUS: Irrottaaksesi tangon ja kahvan paina laitteen takana olevaa vapautuspainiketta ohuen työkalun avulla samalla, HUOMAUTUS: Kuten muidenkin litiumioniakkujen, myös Shark®-akun kapasiteetti vähenee uuden akun 100 %:n kapasiteetista kun vedät kahvasta. luonnollisesti ajan kuluessa. s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 76 Kun lataus on valmis ja haluat jälleen käyttää laitetta, nosta se telakalta. TÄYTÄ PUHDISTUSNESTESÄILIÖ Kierrä korkki auki ja lisää säiliöön vettä WATER-linjaan asti. Lisää seuraavaksi Shark HydroVac™ Multi-Surface -puhdistusnestettä SOLUTION-linjaan asti. Vaihda korkki ja aseta säiliö takaisin paikalleen, kunnes se napsahtaa paikalleen.
  • Página 77 2-IN-1-IMURIN KÄYTTÖ 2-IN-1-IMURIN HUOLTO SÄÄTIMET ITSEPUHDISTUSTILA TEHOA Kytke virta päälle painamalla kahvan virtapainiketta Aseta laite lataustelakkaan. Päärungon yläosassa ja vapauttamalla se. Katkaise virta painamalla oleva Itsepuhdistustilan kuvake sykkii. painiketta uudelleen. Tyhjennä likavesisäiliö ja varmista, että puhdistusnestesäiliö on vähintään puoliksi täynnä. Paina virtapainiketta aloittaaksesi itsepuhdistuksen.
  • Página 78 2-IN-1-IMURIN HUOLTO 2-IN-1-IMURIN HUOLTO HARJARULLAN PUHDISTAMINEN LIKAVESISÄILIÖN PUHDISTUS 1. Pääset käsiksi harjarullaan painamalla suuttimen 2. Irrota harjarulla vetämällä ylöspäin suuttimen 1. Irrota likavesisäiliö painamalla vapautuspainiketta ja 2. Jos haluat hävittää vain nestemäisen jätteen, yläosassa olevaa painiketta ja nostamalla harjastelan vasemmalla puolella olevasta vetoliuskasta. vedä...
  • Página 79 2-IN-1-IMURIN HUOLTO 2-IN-1-IMURIN HUOLTO VIANMÄÄRITYS VAROITUS: Sähköiskuvaaran ja tahattoman käynnistyksen välttämiseksi laite tulee sammuttaa ennen vianmääritystä. LED-MERKKIVALO MITÄ SE TARKOITTAA MITÄ TEHDÄ Tyhjennä neste Water Droplet-LED likavesisäiliöstä. vilkkuu punaisena. Likavesisäiliö on täynnä. Katso kohtaa "Likaisen vesisäiliön puhdistaminen". Täytä puhdistusnestesäiliö. Water Droplet LED Puhdistusnestesäiliö...
  • Página 80 Mitä maksuton Shark®-takuu kattaa? • Laitteen ostopäivä (kuitti tai toimituslähete) Shark®-laitteen korjaus ja vaihto (Shark päättää, korjataanko vai vaihdetaanko laite), mukaan lukien kaikki osat ja työ. Rekisteröi laitteesi osoitteessa www.sharkclean.eu/uk/register-guarantee. Suoraan Sharkilta® ostetut tuotteet Shark®-takuu on lisäys kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
  • Página 81 MUISTIINPANOJA REKISTERÖI OSTOKSESI registeryourshark.com SÄILYTÄ NÄMÄ TIEDOT TEKNISET TIEDOT Jännite: 11.1V Mallinumero: �������������������������������� Päivämääräkoodi: ��������������������������� Ostopäivämäärä: ���������������������������� (Säilytä kuitti) Ostopaikka: �������������������������������� VINKKI: Malli- ja sarjanumerot löytyvät 2-in-1-imurin takana olevasta QR-koodimerkinnästä. s h a r kc l e a n . e u s h a r kc l e a n .
  • Página 82 (t.ex. tändvätska, bensin, fotogen, elektriska kopplingar, ledningar 14. Använd endast Shark® filter och tillbehör. Om du kommer i kontakt med vätskan, färg, färgförtunning, insektsmedel, och rörliga delar som kan utsätta skölj med vatten.
  • Página 83 Urladdat ANM.: Ta bort röret och handtaget genom att trycka in frigöringsknappen på apparatens baksida med ett smalt verktyg ANM.: Shark®-batteriets kapacitet avtar naturligt med tiden från den fulla kapaciteten hos ett nytt batteri. och samtidigt dra röret uppåt. s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 84 När laddningen är klar och du behöver använda apparaten igen, lyft av den från laddningsstationen. FYLL PÅ RENGÖRINGSMEDELSBEHÅLLAREN Skruva av locket och fyll på vatten i behållaren, upp till markeringen ”WATER”. Fyll sedan op Shark HydroVac™ universalrengöringsmedel upp till markeringen ”SOLUTION”. Skruva på locket och sätt tillbaka behållaren så...
  • Página 85 ANVÄNDA 2-I-1-DAMMSUGAREN UNDERHÅLLA 2-I-1-DAMMSUGAREN REGLAGE SJÄLVRENGÖRINGSLÄGE PÅ/AV-KNAPP Tryck in och släpp på/av-knappen på handtaget Placera apparaten i laddningsstationen. för att slå på strömmen. Tryck på knappen igen Symbolen för självrengöringsläget ovanpå för att stänga av strömmen. huvudenheten blinkar. Töm smutsvattenbehållaren och kontrollera att den rena rengöringsmedelsbehållaren är minst halvfull.
  • Página 86 UNDERHÅLLA 2-I-1-DAMMSUGAREN UNDERHÅLLA 2-I-1-DAMMSUGAREN RENGÖRA RULLBORSTEN RENGÖRA SMUTSVATTENBEHÅLLAREN 1. Tryck på knappen ovanpå munstycket och lyft 2. Dra rullborsten uppåt i fliken på munstyckets 1. Ta bort smutsvattenbehållaren genom att trycka 2. För att endast tömma ut smutsvattnet: häll ut det av rullborstens lucka för att komma åt rullborsten.
  • Página 87 UNDERHÅLLA 2-I-1-DAMMSUGAREN UNDERHÅLLA 2-I-1-DAMMSUGAREN FELSÖKNING VARNING: Stäng av dammsugaren och dra ut stickkontakten från eluttaget för att undvika risk för elstötar och oavsiktlig påslagning vid underhåll. LED-indikator BETYDELSE ÅTGÄRD Indikatorn med Töm smutsvattenbehållaren. vattendroppar Smutsvattenbehållaren Se avsnittet ”Rengöra blinkar rött. är full.
  • Página 88 5. Användning av andra reservdelar och tillbehör än originaldelar från Shark®. på att ta emot meddelanden från oss kan du också få tips och råd om hur du får största möjliga nytta av din Shark®- 6. Felaktig installation (om den inte har utförts av Shark®).
  • Página 89 ANTECKNINGAR REGISTRERA DITT KÖP registeryourshark.com NOTERA DENNA INFORMATION TEKNISKA SPECIFIKATIONER Spänning: 11,1 V Modellnummer: ����������������������������� Datumkod: ��������������������������������� Inköpsdatum: ������������������������������� (Spara kvittot) Inköpsbutik: �������������������������������� TIPS: Modell- och serienummer anges på QR-kodetiketten som sitter längst ned på 2-i-1-dammsugarens baksida. s h a r kc l e a n . e u s h a r kc l e a n .
  • Página 90 NOTES NOTES s h a r kc l e a n . e u s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 91 SHARK is a registered trademarks of SharkNinja Operating LLC. soggette a modifica senza preavviso. PRINTED IN CHINA SHARK is a registered trademarks of SharkNinja Operating LLC.