Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Professional
Display Solutions
P Line
65BDL3117P
Manual del usuario (español)
www.philips.com/welcome

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips 65BDL3117P

  • Página 1 Professional Display Solutions P Line 65BDL3117P Manual del usuario (español) www.philips.com/welcome...
  • Página 2 11. Especificaciones técnicas ..........39 Conectar equipos externos ........21 Política de garantía para las Soluciones de Pantalla 4.1. Conectar un equipo externo (DVD/VCR/ Profesionales de Philips ..........41 VCD) ..............21 4.1.1. Utilizar la entrada de vídeo HDMI 21 Índice ..................43 4.2. Conectar su PC ...........21 4.2.1.
  • Página 3 Si apaga la pantalla desconectando el cable de alimentación, espere 6 segundos antes de volver a conectar dicho cable para que la pantalla funcione con normalidad. • Asegúrese de utilizar siempre el cable de alimentación aprobado y proporcionado por Philips. Si no dispone de él, póngase en contacto con su centro de asistencia local. •...
  • Página 4 65BDL3117P • La temperatura del panel LCD necesita ser de 25 ºC en todo momento para conseguir un mejor rendimiento de la luminancia. • Solo la vida útil de la pantalla indicada en esta especificación está garantizada si la pantalla se usa en las condiciones de funcionamiento adecuadas.
  • Página 5 65BDL3117P Advertencias sobre la descarga electroestática (ESD) Cuando el usuario está cerca del monitor se pueden producir descargas del equipo y reiniciarse la visualización del menú principal. Advertencia: Este equipo cumple con los requisitos Clase "A" de EN55032/CISPR 32. En un entorno residencial, este equipo podría provocar interferencias radiales.
  • Página 6 65BDL3117P Aviso del Centro polaco para pruebas y certificaciones El equipo debe consumir energía de una toma de corriente eléctrica con un circuito de protección incorporado (una toma de tres puntas). Todos los equipos conectados conjuntamente (PC, pantalla, impresora, etc.) deben tener la misma fuente de alimentación.
  • Página 7 65BDL3117P Información para Reino Unido solamente ADVERTENCIA - ESTE APARATO ELÉCTRICO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA. Importante: Este aparato se suministra con un enchufe de 13 A amoldado. Para cambiar el fusible de este tipo de enchufe, proceda de la siguiente manera: 1.
  • Página 8 65BDL3117P China RoHS 根据中国大陆《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》,以下部分列出了本产品中 可能包含的有害物质的名称和含量。 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 外壳 液晶显示屏 电路板组件* 电源适配器 电源线/连接线 遥控器 本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。 电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。 上表中打“X”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求,但符合欧盟 RoHS法规要求(属于豁免部分)。 备注:上表仅做为范例,实际标示时应依照各产品的实际部件及所含有害物质进行标示。 环保使用期限...
  • Página 9 Pregunte a su distribuidor de Philips para que le informe sobre las normativas locales relacionadas con el desecho de su pantalla antigua.
  • Página 10 Para obtener más información sobre los residuos electrónicos, visite http://www.india.philips.com/about/sustainability/recycling/ index.page para conocer dónde puede depositar los equipos usados para reciclaje en India comuníquese con los contactos que se proporcionan a continuación.
  • Página 11 65BDL3117P Pilas Para la Unión Europea: El contenedor con ruedas y tachado significa que las pilas usadas no se deben mezclar con la basura doméstica general. Existe un sistema de recolección independiente para las pilas usadas que permite el tratamiento y reciclaje adecuados conforme a la legislación vigente.
  • Página 12 65BDL3117P Desembalaje e instalación 2.1. Desembalaje • Este producto está empaquetado en una caja de cartón junto con sus accesorios estándar. • Cualquier otro accesorio opcional se incluye en paquetes independientes. • Debido a que este producto es alto y pesado, se recomienda que el traslado del mismo lo realicen dos técnicos.
  • Página 13 65BDL3117P • Coloque la pantalla de forma vertical y con su peso esparcido de manera uniforme en la superficie. • Mantenga la pantalla de forma vertical sin doblarla ni aplicar ninguna torsión mientras la mueva.
  • Página 14 • Cable para conexión en cadena y pilas AAA rápido RS232 • Placa con el logotipo de Philips * El cable de alimentación suministrado varía en función de la región de destino. • Cubierta del interruptor de CA • Tapa USB •...
  • Página 15 65BDL3117P 2.4. Instalar el aparato en la pared Para instalar esta pantalla en una pared, se requiere un kit de montaje en pared estándar (disponible en comercios). Se recomienda que utilice una interfaz de instalación que cumpla la normativa TUV-GS y/o el estándar UL1678 de Norteamérica.
  • Página 16 65BDL3117P 2.5. Instalación en orientación vertical Esta pantalla se puede instalar en orientación vertical. Gire la pantalla 90 grados en sentido contrario a las agujas del reloj. El logotipo “ ” debe quedar situado en el lado derecho al mirar desde la parte frontal de la pantalla.
  • Página 17 65BDL3117P Componentes y funciones 3.1. Panel de control Botón [ ] Botón [MENU] (MENÚ) Presione este botón para encender la pantalla o activar el Permite regresar al menú anterior cuando el menú modo de espera en la misma. OSD está activado. Este botón también puede utilizarse para activar el menú...
  • Página 18 65BDL3117P 3.2. Terminales de entrada y salida RS232 RS232 100-240V HDMI 1 IN DP IN DP OUT DVI-I IN HDMI 2 IN HDMI 3 IN HDMI OUT 50/60Hz 2.5A 9 10 11 12 ENTRADA DE CA SALIDA DE AUDIO Entrada de alimentación de CA desde la toma de corriente Salida de audio a un dispositivo de AV externo.
  • Página 19 65BDL3117P 3.3. Mando a distancia Botón ALIMENTACIÓN [ Encienda la alimentación. 3.3.1. Funciones generales Apague la alimentación. Botones [REPRODUCIR] Permiten controlar la reproducción de los archivos multimedia. Botón INICIO [ Permite acceder al menú OSD. Botón FUENTE [ Permite seleccionar la fuente de entrada. Presione el...
  • Página 20 65BDL3117P 3.3.2. Mando a distancia de infrarrojos Presione el botón [ID]. El LED de color rojo parpadeará dos veces. Permite definir el número de ID de control al utilizar varias 1. Presione el botón [ID SET] durante más de 1 segundo para pantallas.
  • Página 21 65BDL3117P 3.3.3. Insertar las pilas en el mando a distancia El mando a distancia recibe alimentación a través de dos pilas de tipo AAA de 1,5 V. Para instalar o quitar las pilas: 1. Presione y, a continuación, deslice la tapa para abrirla.
  • Página 22 65BDL3117P 3.4. Tapa USB • Utilice la tapa USB y los tornillos para cubrir el dispositivo USB y la tarjeta micro-SD. 1. Instale la llave USB y la tarjeta Micro-SD. 2. Utilice los tornillos proporcionados para fijar la tapa USB.
  • Página 23 65BDL3117P Conectar equipos externos 4.1. Conectar un equipo externo (DVD/VCR/VCD) 4.1.1. Utilizar la entrada de vídeo HDMI RS232 RS232 HDMI 1 IN HDMI 2 IN HDMI 3 IN HDMI OUT [ENTRADA HDMI] Salida HDMI DVD / VCR / VCD 4.2.
  • Página 24 65BDL3117P 4.2.3. Utilizar la entrada DP RS232 RS232 DVI-I DP IN [ENTRADA DP] Salida DP 4.3. Conectar varias pantallas en una configuración en cadena Puede interconectar varias pantallas para crear una configuración en cadena para aplicaciones como un tablero de menús.
  • Página 25 65BDL3117P 4.5. Conexión Paso a través de infrarrojos [SALIDA IR] DVD / VCR / VCD [ENTRADA IR] (DVD / VCR / VCD) Mando a distancia 4.6. Conexión cableada a red INTERNET ENRUTADOR [RJ-45] [RJ-45] Ajustes de red: 1. Encienda el enrutador y habilite su configuración DHCP.
  • Página 26 65BDL3117P Funcionamiento 7. Presione los botones [REPRODUCIR] ( ) para controlar la reproducción. NOTA: El botón de control descrito en esta sección se encuentra principalmente en el mando a distancia a 1 / 2 menos que se especifique lo contrario.
  • Página 27 65BDL3117P Menú OSD 6.2. Información general del menú OSD A continuación, se muestra una presentación general de la 6.2.1. Menú Imagen estructura del menú en pantalla (OSD). Puede usarla como referencia siempre que quiera ajustar la pantalla. Brillo Imagen Contraste 6.1.
  • Página 28 65BDL3117P Imagen Inteligente Fase de reloj Configuración de PQ Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen al aumentar o reducir esta configuración. {Estándar} / {Brillo alt} / {Caliente}. NOTA: Solo entrada VGA. Power intel Modo zoom El control Power Intel no está...
  • Página 29 65BDL3117P Posición H NOTA: Esta función solo está disponible cuando la función “Audio Out Sync” (Sinc. de salida de audio) está establecida Permite mover la posición horizontal en ENCEND. de imagen hacia la izquierda o hacia la derecha. Sinc. volum.
  • Página 30 {1-100}: nivel de transparencia entre 1 y 100. Elija entre estas opciones: {Apagad} / {Encend} Información OSD Sensor de luz (requiere el accesorio de Philips de caja de Permite establecer el período de tiempo que el menú OSD de sensor externo CRD41) información se mostrará...
  • Página 31 65BDL3117P NOTA: Este elemento solamente funciona con la entrada VGA. Las opciones disponibles son: • {1024x768, 1280x768, 1360x768 y 1366x768} • {1400x1050 y 1680x1050} • {1600x1200 y 1920x1200} • {Auto}: determina la resolución automáticamente. La configuración seleccionada se aplicará después de desconectar la alimentación y volver a conectarla.
  • Página 32 65BDL3117P Ejemplo: matriz de 5 x 5 pantallas (25 pantallas) Mosaico Monitores H = 5 pantallas Retardo de ence Apagad Brillo Normal Monitores V = 5 pantallas Habilitar Apagad Monitores H Monitores H Monitores V Posición Comp. cuadro Apagad Posición Comp.
  • Página 33 65BDL3117P Elemento de menú {Fecha Fin Ahorro Luz} Elemento de • {Tpo. descon.}: presione el botón [ ] o [ ] para ajustar y • selección {1st, 2nd, 3rd, 4th, último} Domingo del elemento la pantalla se apagará en la hora especificada.
  • Página 34 65BDL3117P Failover 7: configuración definida por el usuario. Clon. USB Predeterminado: HDMI 1. Se copia la configuración de PD de un conjunto a otro. Import (Importar): permite importar configuraciones de otro Si se pierde la señal principal, entonces la pantalla empieza a conjunto.
  • Página 35 65BDL3117P Formatos multimedia admitidos Formatos multimedia USB Formato de vídeo Códec de vídeo Resolución Tasa de bits MPEG1/2 1080P a 30 fps 40 Mbps H.264 1080P a 30 fps 50 Mbps WMV3 1080P a 30 fps 40 Mbps JPEG de movimiento...
  • Página 36 65BDL3117P Modo de entrada Compatibilidad de frecuencias: Elemento Resolución Frecuencia H. Frecuencia V. (Hz) (KHz) 720×400 a 70 Hz DOS 31,469 70,087 640×480 a 60Hz DMT 31,469 59,94 640×480 a 67 Hz MAC 66,667 640×480 a 72 Hz DMT 37,861 72,809 640×480 a 75Hz DMT...
  • Página 37 PDP / TFT utilizados en pantallas de plasma y LCD algunas veces son inevitables. Ningún fabricante puede garantizar que todos los paneles van a estar libres de defectos de píxeles, pero Philips garantiza que cualquier pantalla de plasma y LCD con un número inaceptable de defectos se reparará...
  • Página 38 Para poder optar a la reparación o sustitución debida a defectos de píxel durante el período de garantía, un panel PDP / TFT de una pantalla de plasma o LCD de Philips debe tener defectos de píxel o subpíxel que superen las tolerancias que figuran en las tablas siguientes.
  • Página 39 65BDL3117P CÓMO EVITAR EL EFECTO MURA Aunque no podemos garantizar la erradicación completa del efecto Mura en todo momento, en general la apariencia del mismo se puede minimizar mediante estos métodos: • Reducir el brillo de la retroilumianción • Utilizar protector de pantalla •...
  • Página 40 65BDL3117P 10.2. Solucionar problemas Síntoma Causa posible Solución No se muestra ninguna imagen 1. El cable de alimentación está 1. Enchufe el cable de alimentación. desconectado. 2. Asegúrese de que la alimentación está 2. El interruptor de alimentación conectada. principal situado en la parte posterior 3.
  • Página 41 65BDL3117P 11. Especificaciones técnicas Pantalla: Elemento Especificaciones 65BDL3117P Tamaño de la pantalla (área 163,9 cm / 64,5 inch activa) Rel. Aspe. 16:9 Número de píxeles 3840 (H) x 2160 (V) Densidad de píxeles 0,372 (H) x 0,372 (V) [mm] Colores de la pantalla 8 bits+FRC, 1070 millones de colores Brillo (típica)
  • Página 42 65BDL3117P General: Elemento Especificaciones 65BDL3117P Entrada de alimentación 100 - 240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía (máximo) 330 W Consumo de energía (típico) 155 W Consumo de energía (espera y apagado) <0,5 W Dimensiones (AN x AL x FO)
  • Página 43 GARANTÍA LIMITADA En el caso poco probable de que el producto necesite servicio, nos encargaremos de proporcionar servicio para su producto Philips sin cargo alguno dentro del período de garantía, siempre y cuando el producto haya sido utilizado de acuerdo con el manual del usuario (p.ej.
  • Página 44 PERÍODO DE GARANTÍA El período de garantía de la pantalla de señalización de PHILIPS se detalla a continuación. Para las áreas no cubiertas en esta tabla, siga la declaración de garantía. El período de garantía estándar de la pantalla de señalización de PHILIPS se detalla a continuación. Para las áreas no cubiertas en esta tabla, siga la declaración de garantía local.
  • Página 45 Mando a distancia 17 Menú OSD 25 Modo de entrada 34 Notas de instalación 12 Panel de control 15 Política de garantía para las Soluciones de Pantalla Profesionales de Philips 41 Política de píxeles defectuosos 35 Reproducir archivos multimedia desde un dispositivo USB...
  • Página 46 Este producto se ha fabricado y se vende bajo la responsabilidad de Top Victory Investments Ltd., y Top Victory Investments Ltd. es el garante respecto a este producto. Philips y Philips Shield Emblem son marcas comerciales registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan bajo licencia.

Este manual también es adecuado para:

P serie