Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I
J
K
L
M
N
O
P
WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against any failure
resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or
EN
damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre toute
défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
FR
vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou
de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
NL
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de años a partir de la fecha
de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen
ES
de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la
manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
MADE IN PRC
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
FRANCE
2/2
Fridge - freezer
Réfrigérateur - congélateur
Koelvrieskast
Frigorífico - congelador
977332 - 2D 206 E S180C
INSTRUCTIONS FOR USE
....................02
CONSIGNES D'UTILISATION
....................24
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................44
INSTRUCCIONES DE USO
....................70
08/2022 - V4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VALBERG 2D 206 E S180C

  • Página 1 *op vertoon van kassabon. CONDICIONES DE GARANTÍA 977332 - 2D 206 E S180C El certificado de garantía de este producto tiene una duración de años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la...
  • Página 3 Aperçu de l’appareil Table of contents Recommended ambient temperature Overview of the Thanks! Setting the thermostat appliance Description of the appliance Installation of your new appliance Inverting the door T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Using your appliance Using the appliance Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT,...
  • Página 4 Aperçu de l’appareil Overview of the appliance Aperçu de l’appareil Overview of the appliance Ambient temperatures of use Description of the appliance Respect the climate classes indicated in the product information on the appliance's nameplate. You can use this to check the recommended temperature range of the room where the appliance Freezer door Freezer tray is located:...
  • Página 5 Aperçu de l’appareil Overview of the appliance Aperçu de l’appareil Overview of the appliance Installing your new appliance • Install your appliance in a dry location to prevent damage from moisture. Before using the device for the first time, please note the following tips. •...
  • Página 6 Aperçu de l’appareil Overview of the appliance Aperçu de l’appareil Overview of the appliance Inverting the door Set the refrigerator vertically. Open the doors to remove all the shelves (to avoid damaging If necessary, the direction of the door opening can be reversed from the right (as supplied) them), then close the doors.
  • Página 7 Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Overview of the appliance Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Overview of the appliance Using the appliance Using your appliance Turn the centre hinge 180 degrees and place it in position. Insert the centre hinge pin into the top hole of the refrigerator door and tighten the bolts.
  • Página 8 Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Using the appliance Aperçu de l’appareil Informations pratiques Overview of the appliance Using the appliance Refrigerator compartment Replacing the LED lighting • For storing food that does not need to be frozen. It has different sections for different types of food.
  • Página 9 Aperçu de l’appareil Informations pratiques Aperçu de l’appareil Informations pratiques Overview of the appliance Useful information Aperçu de l’appareil Informations pratiques Aperçu de l’appareil Informations pratiques Useful information Care and maintenance These may damage the surface of the device and could cause a fire. •...
  • Página 10 Aperçu de l’appareil Informations pratiques Aperçu de l’appareil Informations pratiques Overview of the appliance Useful information Aperçu de l’appareil Informations pratiques Aperçu de l’appareil Informations pratiques Useful information Overview of the appliance Defrosting IMPORTANT Why you should defrost the appliance: The appliance should be defrosted at least once a •...
  • Página 11 Aperçu de l’appareil Informations pratiques Aperçu de l’appareil Informations pratiques Overview of the appliance Useful information Aperçu de l’appareil Informations pratiques Aperçu de l’appareil Informations pratiques Useful information • Cover or wrap food; especially if it has a strong flavour. •...
  • Página 12 Aperçu de l’appareil Informations pratiques Aperçu de l’appareil Informations pratiques Overview of the appliance Useful information Aperçu de l’appareil Informations pratiques Aperçu de l’appareil Informations pratiques Useful information Troubleshooting Order Compartment type Target Appropriate food storage If you have a problem with your appliance or are concerned that your appliance is not working temperature properly, there are a few simple things you can check before contacting customer service;...
  • Página 13 Aperçu de l’appareil Useful information Aperçu de l’appareil Note Problem Possible cause and solution It is normal to hear the motor noise regularly. It will need to run more in the following circumstances: • The temperature setting is colder than necessary. The motor •...
  • Página 14 Table de matières Température ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Merci ! Réglage du thermostat Description de l’appareil Installation de votre nouvel appareil Inversion de la porte M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Utilisation de votre appareil Utilisation de Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,...
  • Página 15 Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Description de l’appareil Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de Clayette congélateur Porte du congélateur températures ambiantes l’appareil peut être utilisé...
  • Página 16 Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Installation de votre nouvel appareil • Installez votre appareil dans un endroit sec pour éviter tout dommage dû à l’humidité. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez prendre note des conseils suivants. • Tenez votre appareil à...
  • Página 17 Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Pièce supplémentaire REMARQUE (dans le sachet en plastique) Lorsque vous retirez la porte, faites attention aux rondelles qui se trouvent entre la charnière centrale et le bas de la porte du congélateur : elles pourraient rester collées à...
  • Página 18 Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Utilisation de votre appareil Installez le cache de trous de vis sur le coin supérieur droit du réfrigérateur. Installez le cache charnière supérieur (qui se trouve dans le sachet en plastique), sur le coin gauche Accessoires 1) de l’appareil.
  • Página 19 Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Installation du balconnet La position 0 signifie : Inclinez tout d’abord le côté gauche du Appareil éteint. balconnet, en vous assurant que le cran soit Tournez le bouton dans le sens horaire pour bien inséré...
  • Página 20 Aperçu de l’appareil Informations pratiques Aperçu de l’appareil Informations pratiques Entretien et nettoyage Nettoyage intérieur Vous devez nettoyer l’intérieur de l’appareil régulièrement. • Avant de procéder à l’entretien de l’appareil, éteignez-le et débranchez la fiche de la Nettoyez l’intérieur du congélateur avec une solution diluée de bicarbonate de soude, puis prise de courant.
  • Página 21 Aperçu de l’appareil Informations pratiques Aperçu de l’appareil Informations pratiques Dégivrage IMPORTANT Pourquoi dégivrer l’appareil ? Il convient de dégivrer l’appareil au minimum une • L’eau contenue dans la nourriture ou qui s’introduit dans l’air à l’intérieur du réfrigérateur, fois par mois. Si la porte est ouverte régulièrement à...
  • Página 22 Aperçu de l’appareil Informations pratiques Aperçu de l’appareil Informations pratiques Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches Retirez tous les aliments. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. • Ne placez pas de nourriture chaude directement dans le réfrigérateur, ni dans le congélateur ; Nettoyez et séchez minutieusement l’intérieur.
  • Página 23 Aperçu de l’appareil Informations pratiques Aperçu de l’appareil Informations pratiques Ordre Type de Température Nourriture appropriée Ordre Type de Température Nourriture appropriée compartiment de stockage compartiment de stockage visée [oC] visée [oC] Fruits de mer (poisson, crevettes, Porc, boeuf, poulet frais, produits crustacés), produits d'eau douce d’eau douce frais/surgelés, etc.
  • Página 24 Aperçu de l’appareil Informations pratiques Aperçu de l’appareil Informations pratiques service clientèle ; veuillez observer les indications ci-dessous. Elles vous aideront à effectuer Problème Cause possible et solution quelques vérifications simples avant de contacter le service clientèle. Il est normal d’entendre régulièrement le bruit du moteur. Ce dernier aura besoin de fonctionner davantage dans les ATTENTION circonstances suivantes :...
  • Página 25 Gebruik van uw toestel Gebruik van het De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG Werking g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n toestel E L E C T R O D E P O T.
  • Página 26 Overzicht van het toestel Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Beschrijving van het toestel We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstemperatuurbereik Rooster van de diepvriezer Diepvriezerdeur het toestel kan worden gebruikt:...
  • Página 27 Overzicht van het toestel Overzicht van het toestel Installatie van uw nieuw toestel • Installeer uw toestel op een droge plaats om elke beschadiging door vocht te vermijden. Alvorens uw toestel voor de eerste keer te gebruiken, dient u de onderstaande richtlijnen •...
  • Página 28 Overzicht van het toestel Overzicht van het toestel Extra onderdeel OPMERKING (in het plastic zakje) Wanneer u de deur verwijdert, let dan op de rondellen die zich tussen het centraal scharnier en de onderkant van de deur van de diepvriezer bevinden: ze zouden aan de deur kunnen bljiven hangen.
  • Página 29 Overzicht van het toestel Overzicht van het toestel Overzicht van het toestel Gebruik van het toestel Gebruik van uw toestel Plaats het afdekplaatje voor de schroefgaten aan de rechter bovenhoek van de koelkast. Plaats het bovenste dekselscharnier (dat in het plastic zakje zit) op de linkerhoek van het Toebehoren 1) toestel.
  • Página 30 Overzicht van het toestel Gebruik van het toestel Overzicht van het toestel Gebruik van het toestel Plaatsen van het rekje Stand 0 betekent: Hef eerst de linkerkant van het rekje op. Zorg Toestel uitgeschakeld. er hierbij voor dat de pal wel degelijk in de deur Draai de knop in wijzerzin om het toestel aan zit.
  • Página 31 Overzicht van het toestel Praktische informatie Overzicht van het toestel Praktische informatie Onderhoud en reiniging Deze zouden het oppervlak van het toestel kunnen beschadigen en zo aanleiding kunnen geven tot brand. • Vooraleer het onderhoud van het toestel uit te voeren, schakelt u het toestel uit en haalt u de stekker uit het stopcontact.
  • Página 32 Overzicht van het toestel Praktische informatie Overzicht van het toestel Praktische informatie Vervanging van de ledverlichting: BELANGRIJK Waarschuwing: de ledverlichting moet door een bekwaam persoon worden vervangen! Het is aangewezen om het toestel minstens één keer per Wanneer de ledverlichting beschadigd is, neem dan contact op met de klantendienst voor hulp. maand te ontdooien.
  • Página 33 Overzicht van het toestel Praktische informatie Overzicht van het toestel Praktische informatie Tips en tricks • Laat verse voedingswaren niet in aanraking komen met reeds diepgevroren voedingswaren om elke temperatuurstijging van laatstgenoemde te vermijden. Tips om energie te besparen • IJsproducten die meteen nadat ze uit de diepvriezer worden gehaald, geconsumeerd •...
  • Página 34 Overzicht van het toestel Praktische informatie Overzicht van het toestel Praktische informatie Volgorde Type Beoogde Geschikte voeding Volgorde Type Beoogde Geschikte voeding compartiment bewaartemperatuur compartiment bewaartemperatuur [°C] [°C] Eieren, bereide gerechten, Zeevruchten (vis, garnalen, voorverpakte voedingswaren, fruit en schaaldieren), zoetwaterproducten groenten, zuivelproducten, gebakjes, en vleesproducten (aanbevolen Koelkast...
  • Página 35 Overzicht van het toestel Praktische informatie Overzicht van het toestel Praktische informatie Probleemoplossing OPMERKING Wanneer u een probleem ervaart met uw toestel of vreest dat uw toestel niet naar behoren werkt, kunt u enkele eenvoudige controles uitvoeren alvorens de klantendienst te contacteren; Gelieve de verschillende voedingswaren te bewaren gelieve de onderstaande aanwijzingen in acht te nemen.
  • Página 36 Overzicht van het toestel Praktische informatie Overzicht van het toestel Notities Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het is normaal dat u het geluid van de motor vaak hoort. De motor zal in de volgende omstandigheden vaker moeten werken: • De temperatuur is lager ingesteld dan noodzakelijk. •...
  • Página 37 Aperçu de l’appareil Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato ¡Muchas gracias! aparato Descripción del aparato Instalación de su nuevo electrodoméstico Cambio de sentido de la puerta M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o Utilización de su aparato Utilización del VA L B E R G .
  • Página 38 Descripción del aparato Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Descripción del aparato Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura Estante del congelador Puerta del congelador ambiente se puede usar el aparato:...
  • Página 39 Descripción del aparato Descripción del aparato Instalación de su nuevo electrodoméstico • Instale el aparato en un lugar seco para evitar daños debidos a la humedad. Antes de utilizar el aparato por primera vez, tenga en cuenta los siguientes consejos. •...
  • Página 40 Descripción del aparato Descripción del aparato Herramientas que necesitará Desenrosque los tornillos de roscas con brida que sirven para fijar la bisagra superior derecha con un destornillador de tuercas de 8 mm o una llave (al hacerlo, sujete la puerta No incluidas superior con la otra mano).
  • Página 41 Descripción del aparato Utilización del aparato Descripción del aparato Utilización del aparato Utilización de su aparato Transfiera la puerta superior a la posición apropiada. Asegure el nivel de la puerta, inserte el eje de articulación central en el orificio inferior de la puerta del congelador. Accesorios 1) Estantes/bandejas extraíbles Transfiera la bisagra superior e inserte el eje de articulación superior en el orificio...
  • Página 42 Descripción del aparato Utilización del aparato Descripción del aparato Utilización del aparato Funcionamiento Instalación del estante Primero incline el lado izquierdo del Puesta en funcionamiento y ajuste de la temperatura estante, asegurándose de que la ranura • Inserte el enchufe del cable de conexión en una toma de corriente con contacto a tierra. esté...
  • Página 43 Descripción del aparato Utilización del aparato Descripción del aparato Información práctica Mantenimiento y limpieza • Antes de sustituir la iluminación LED, apague el aparato y desconéctelo o • Antes de realizar la limpieza del aparato, apáguelo y retire el enchufe de la pared. retire el fusible correspondiente, o •...
  • Página 44 Descripción del aparato Información práctica Descripción del aparato Información práctica Limpieza interior Sustitución de la iluminación LED: Debe limpiar el interior del aparato regularmente.Limpie el interior del congelador con una Advertencia: ¡la sustitución de la iluminación LED debe ser realizada por una persona solución diluida de bicarbonato de sodio, luego enjuague con agua tibia usando un paño o competente! una esponja previamente escurrida.
  • Página 45 Descripción del aparato Información práctica Descripción del aparato Información práctica Consejos y trucos útiles IMPORTANTE Consejos para el ahorro de energía Se recomienda descongelar el aparato al menos una vez • Le recomendamos que siga los siguientes consejos para ahorrar energía. al mes.
  • Página 46 Descripción del aparato Información práctica Descripción del aparato Información práctica • No permita que los alimentos frescos y ultracongelados estén en contacto con los alimentos Orden Tipo de Temperatura de Alimento apropiado que ya están congelados para evitar un aumento de la temperatura de estos últimos. compartimento almacenamiento •...
  • Página 47 Descripción del aparato Información práctica Descripción del aparato Información práctica Orden Tipo de Temperatura de Alimento apropiado OBSERVACIONES compartimento almacenamiento Guarde los diferentes alimentos de acuerdo con los objetivo [°C] compartimentos o la temperatura de almacenamiento Mariscos (pescado, camarones, prevista de los productos comprados. crustáceos), productos de agua dulce y productos cárnicos (tiempo de conservación recomendado: 1 mes.
  • Página 48 Descripción del aparato Información práctica Descripción del aparato Información práctica Problema Posible causa y solución Problema Posible causa y solución Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado en Es posible que haya abierto las puertas con demasiada frecuencia la toma de corriente.
  • Página 49 Descripción del aparato Descripción del aparato...

Este manual también es adecuado para:

977332