Página 1
0 /201 RÉFRIGÉRATEUR - CONGÉLATEUR HAUT KOELKAST - DIEPVRIEZER KÜHL- GEFRIERSCHRANK FRIGORÍFICO DOS PUERTAS 954041
2D 212 A+ SHOC GUIDE D’UTILISATION ........HANDLEIDING ..........GEBRAUCHSANLEITUNG ....... MANUAL DE INSTRUCCIONES .......56...
Página 2
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l'appareil Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Spécifications techniques Utilisation de Installation Indicateur de température l’appareil Utilisation Informations Nettoyage et entretien Réparations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil...
Avant d’utiliser l'appareil Consignes de sécurité Il est très important que Cet appareil est destiné cette notice soit conservée à être utilisé dans des avec l'appareil pour toute applications domestiques nouvelle consultation. Si cet dans un cadre privé, et appareil devait être transmis non dans des applications à...
Avant d’utiliser l'appareil • Ne branchez pas l'appareil remplacé par le fabricant, son à u n e p r i s e d e co u r a n t service après-vente ou des non protégée contre les personnes de qualification surcharges (fusible).
Página 7
Avant d’utiliser l'appareil • Ne consommez pas les • E n c e q u i c o n c e r n e glaçons ou les bâtonnets l e s i n f o r m a t i o n s p o u r glacés juste après les avoir l’installation, la manipulation, sortis du congélateur car...
Utilisation de l’appareil Volume utile des compartiments Réfrigérateur : 171 L Congélateur : 41 L Dégivrage Réfrigérateur : automatique Congélateur : manuel Autonomie 15 h Pouvoir de congélation 2 kg/24 h Classe climatique : N,ST Classe climatique Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16 °C et 38 °C. Émissions acoustiques dans l'air 42 dB(A) re 1 pW Type d'installation Pose libre...
Página 10
Utilisation de l’appareil À chaque modification du réglage du • Stockez les aliments les plus fragiles thermostat, attendez que la température à dans la zone la plus froide de l'appareil, l'intérieur de l'appareil soit stabilisée avant conformément aux indications de cette de procéder, si nécessaire, à...
Página 11
Utilisation de l’appareil Emplacement des denrées : • Tous les produits à congeler devront être • Sur les clayettes : aliments cuits, emballés dans des sachets de polyéthylène, entremets et toutes denrées devant être des barquettes d'aluminium « spécial consommées rapidement, fromages frais, congélation ...
Página 12
Utilisation de l’appareil • Quand vous achetez un produit surgelé, REMARQUE assurez-vous que l'emballage est intact, En cas de coupure de courant, si qu’il ne présente aucune trace d'humidité et l'appareil cesse de fonctionner qu’il n’est pas gonflé, ce qui serait le signe pendant moins de 15 heures, il n’y d'un début de décongélation.
Informations pratiques Nettoyage et entretien Dégivrage ATTENTION G a r d e z l e t r o u a) Partie réfrigérateur d'écoulement et la L e d é g i v r a g e d e v o t r e gouttière propres r é...
Informations pratiques a u d é g i v r a g e c o m p l e t . récipients d'eau chaude (max Nous vous conseillons de 60°) à l'intérieur. faire cette opération quand ATTENTION l'appareil est peu chargé. N’utilisez en aucun •...
Página 15
Informations pratiques NETTOYAGE Nettoyer congélateur chaque fois vous A v a n t d e p r o c é d e r a u procédez au dégivrage. n e t t o y a g e , d é b r a n c h e z temps temps, l'appareil.
Informations pratiques Réparations • Il est dangereux de modifier ou d'essayer Replacez le diffuseur. Branchez l’appareil. de modifier cet appareil. Porte • En cas de panne, n’essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations Vous pouvez changer le sens d'ouverture de effectuées par du personnel non-qualifié...
Página 17
Informations pratiques le côté opposé. Placez la porte congélateur 4. Retirez les 2 vis ( ) qui maintiennent la en position « fermée » et fixez la charnière charnière centrale ( ) sur la caisse. Retirez supérieure ( ) à l’aide des 2 vis ( la charnière centrale ( 14.
Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...
Página 20
E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e producten van het merk VALBERG aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
Página 21
Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsinstructies te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van het toestel Technische specificaties toestel Gebruik van het Installatie Temperatuurindicatie toestel Gebruik Praktische informatie Reiniging en onderhoud Herstellingen Afdanken van uw oude toestel...
Página 22
Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies Het is erg belangrijk dat Dit toestel is uitsluitend deze handleiding bij het b e s t e m d v o o r toestel bewaard wordt, huishoudelijk gebruik in zodat ze in de toekomst een privéomgeving en opnieuw geraadpleegd kan niet voor gelijkaardige...
Página 23
Alvorens het toestel te gebruiken door personen die onervaren OPGELET zijn of over onvoldoende B e s c h a d i g h e t kennis beschikken, tenzij koelcircuit niet. zij worden bijgestaan door G e b r u i k n o o i t een bevoegd persoon die elektrische toestellen over hun veiligheid waakt en...
Alvorens het toestel te gebruiken • Steek de stekker nooit • Indien het voedingssnoer i n e e n s t o p c o n t a c t d a t beschadigd is, dient het niet beschermd is tegen vervangen te worden door de overbelasting (zekering).
Alvorens het toestel te gebruiken • Gebruik de diepvriezer OPGELET uitsluitend om diepgevroren V u l d e b a k j e s v o e d i n g s m i d d e l e n v o o r i j s b l o k j e s t e b e w a r e n , om verse u i t s l u i t e n d m e t...
Groentenbak Regelbare poten Technische specificaties Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de installatie- en gebruiksomstandigheden van het toestel. Merk: VALBERG Referentie: 2D 212 A+ SHOC Model Toestelcategorie van de koelkast: 7 Voeding 220 V-240 V~ / 50 Hz Afmetingen (L*D*H) 550 x 580 x 1.415 (mm) Gewicht 39.5 kg...
Gebruik van het toestel Nuttig volume van de Koelkast: 171 l Diepvriezer: 41 l compartimenten Ontdooiing Koelkast: automatisch Diepvriezer: handmatig Autonomie Vriesvermogen 2 kg/24 u Klimaatklasse: N, ST Klimaatklasse Dit toestel is bestemd om gebruikt te worden bij een omgevingstemperatuur tussen 16 °C en 38 °C. Geluidsemissie 42 dB(A) re 1 pW Type installatie...
Página 28
Gebruik van het toestel Telkens de instelling van de thermostaat • Plaats de meest fragiele voedingsmiddelen gewijzigd wordt, dient u te wachten tot de in de koudste zone van het toestel in temperatuur in het toestel stabiel is alvorens overeenstemming met de aanwijzingen de instelling, indien nodig, opnieuw te i n d e z e h a n d l e i d i n g ( h o o f d s t u k wijzigen.
Página 29
Gebruik van het toestel groentenbak. in die, indien nodig, op voorhand gereinigd en bereid zijn. Locatie van de voedingsmiddelen: • Laat bereide maaltijden afkoelen tot • Op de rekjes: bereide voedingsmiddelen, kamertemperatuur alvorens nagerechten en alle voedingsmiddelen diepvriezer te plaatsen. die snel opgegeten moeten worden, verse •...
Página 30
Gebruik van het toestel Bewaring van ingevroren producten OPMERKING • Ingevroren producten mogen gegroepeerd worden, zodat er vrije ruimte overblijft. Bij een stroomonderbreking is • Wanneer u een diepgevroren product er geen risico op bederf van de aankoopt, dient u te controleren of de ingevroren voedingsmiddelen verpakking intact is, of ze geen sporen van indien het toestel niet langer dan...
Página 31
Praktische informatie Reiniging en onderhoud Ontdooiing OPGELET Z o r g e r v o o r d a t a) Koelkastgedeelte de afvoeropening D e o n t d o o i i n g v a n u w en de gleuf proper koelkast gebeurt volledig blijven, zodat ze niet...
Página 32
Praktische informatie Wanneer de laag ijs een • k u n t tiental millimeter dik is, dient o n t d o o i i n g s p r o c e d u r e u een volledige ontdooiing uit versnellen door een deel van te voeren.
Página 33
Praktische informatie REINIGING • Stop de stekker opnieuw in het stopcontact. Reinig A lvo re ns h et to estel te de diepvriezer telkens u het reinigen, dient u eerst de toestel ontdooid hebt. stekker uit het stopcontact Af en toe dient u het stof te trekken.
Praktische informatie Herstellingen • Het is gevaarlijk dit toestel te wijzigen of te Plaats de verdeler opnieuw. Stop de stekker proberen wijzigen. terug in het stopcontact. • Indien het toestel defect raakt, mag Deur u niet proberen zelf herstellingen uit te voeren.
Página 35
Praktische informatie diepvriezerdeur in de 'gesloten' positie en 4. Verwijder de 2 schroeven ( ) uit het bevestig het bovenste scharnier ( ) met middelste scharnier ( ) van de kast. behulp van de 2 schroeven ( Verwijder het middelste scharnier ( 14.
Página 36
Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
Página 38
Vielen Dank! V i e le n D a n k , d a ss S i e d i e s e s VA L B E R G - P ro d u k t g e w ä h l t h a b e n . Ausgewählt, getestet und empfohlen von ELECTRO D E P O T .
Página 39
Inhaltsverzeichnis Vor der Sicherheitsvorschriften Inbetriebnahme des Geräts Übersicht über Ihr Beschreibung des Geräts Technische Spezifikationen Gerät Verwendung des Installation Temperaturanzeige Geräts Gebrauch Praktische Hinweise Reinigung und Wartung Reparaturen Entsorgung Ihres Altgeräts...
Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften E s i s t w i c h t i g , d i e s e Dieses Gerät ist für den Gebrauchsanleitung zur h ä u s l i c h e n G e b r a u c h späteren Einsichtnahme mit in privaten Haushalten dem Gerät aufzubewahren.
Página 41
Vor der Inbetriebnahme des Geräts körperlichen, sensorischen ACHTUNG oder geistigen Fähigkeiten Beschädigen Sie den und Personen ohne Erfahrung Kühlkreislauf nicht. u nd K e n n tn i ss e b e d ien t V e r w e n d e n S i e werden, sofern sie korrekt keinerlei elektrische beaufsichtigt werden oder...
Página 42
Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Schließen Sie das Gerät nicht v o m H e r s t e l l e r, d e m an eine Netzsteckdose ohne Kundendienst oder einer Überlastschutzvorrichtung ä h n l i c h q u a l i f i z i e r t e n (Sicherung) an.
Página 43
Vor der Inbetriebnahme des Geräts f ü r d i e A u f b e w a h r u n g ACHTUNG v o n t i e f g e f r o r e n e n F ü...
Türabsteller Gemüsebehälter Verstellbare Füße Technische Spezifikationen Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von den Installations- und Nutzungsbedingungen des Geräts ab. Marke : VALBERG Artikel-Nr. : 2D 212 A+ SHOC Modell Haushaltskühlgeräte-Kategorie: 7 Stromversorgung 220 V-240 V~ / 50 Hz Maße (B*T*H) 550 x 580 x 1.415) Gewicht 39.5 kg...
Verwendung des Geräts Kühlteil: 171 L Nutzinhalt der Fächer Gefrierteil: 41 L Kühlteil: automatisch Entfrostung Gefrierteil: manuell Lagerzeit bei Störung 20 h Gefriervermögen 2 kg/24 h Klimaklasse: N, ST Klimaklasse Dieses Gerät ist für den Gebrauch bei einer Umgebungstemperatur von 16 °C bis 38 °C vorgesehen. Luftschallemissionen 42 dB(A) re 1 pW Art der Aufstellung...
Verwendung des Geräts Warten Sie nach jeder Änderung der bessere Kontrolle der Transport- und Thermostateinstellung sich Lagerungstemperatur der Lebensmittel: Temperatur im Geräteinneren stabilisiert hat, bevor Sie, falls nötig, eine weitere • L a g e r n S i e d i e a m s c h n e l l s t e n Änderung Einstellung vornehmen.
Página 47
Verwendung des Geräts Die kälteste Zone des Kühlschranks Einfrieren frischer Produkte befindet sich unten im Gerät, über dem • Frieren Sie ausschließlich Produkte bester Gemüsebehälter. Qualität ein und waschen und bereiten Sie diese falls nötig vor. Ablage der Lebensmittel : • Lassen Sie gekochte Gerichte auf •...
Página 48
Verwendung des Geräts Lassen Sie das Gerät 24 Stunden lang ANMERKUNG im Gefriermodus und stellen Sie den Im Falle eines Stromausfalles, Thermostatschalter nach Ablauf dieser bei dem das Gerät weniger als 15 Zeitspanne auf mittlere Position. Stunden nicht funktioniert, besteht kein Risiko, dass die tiefgefrorenen Aufbewahrung tiefgefrorener Produkte Lebensmittel verderben.
Praktische Hinweise Reinigung und Wartung Entfrostung ACHTUNG H a l t e n S i e d i e a) Kühlteil A b t r o p f ö f f n u n g D i e E n t f r o s t u n g I h r e s und die Tropfrinne K ü...
Página 50
Praktische Hinweise e r r e i c h t , m u s s e i n e • Sie können die Entfrostung k o m p l e t t e E n t f ro s t u n g beschleunigen, indem Sie durchgeführt werden.
Praktische Hinweise REINIGUNG u n t e r d e r D i c h t u n g z u reinigen. Vor der Reinigung das Gerät vom Stromnetz trennen. • Schalten Sie das Gerät Ve r w e n d e n S i e f ü r d i e wieder ein.
Praktische Hinweise Reparaturen • E s i s t g e f ä h r l i c h , a n d e m G e r ä t Sie die Leuchtenabdeckung und schieben Veränderungen vorzunehmen oder es zu Sie sie an den Grund der Einfassung.
Página 53
Praktische Hinweise Position und bringen die Schrauben wieder 2. Entfernen Sie die 2 Schrauben ( an ( mit denen das obere Scharnier auf dem Gehäuse ( ) befestigt ist. Entfernen Sie das 12. Entfernen Sie den Stift ( ) und drehen obere Scharnier( das obere Scharnier um ( ).
Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei.
Página 56
¡Gracias! Gracias por haber elegido este producto VALBERG. S e l e c c i o n a d o s , p ro b a d o s y re c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p r o d u c t o s d e l a m a r c a V A L B E R G s o n s i n ó...
Página 57
Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad electrodoméstico Descripción del Descripción del electrodoméstico Características técnicas electrodoméstico Uso del Instalación Indicador de temperatura electrodoméstico Utilización Información práctica Limpieza y mantenimiento Reparaciones Cómo desechar su antiguo aparato...
Página 58
Antes de utilizar el electrodoméstico Instrucciones de seguridad Es muy importante que Este electrodoméstico guarde este manual junto está destinado a un uso con el electrodoméstico, doméstico en un marco p a ra p o d e r co n s u l ta r lo privado y no a otro tipo de posteriormente.
Página 59
Antes de utilizar el electrodoméstico y c u a n d o s e s u p e r v i s e ADVERTENCIA correctamente su uso o d e t e r i o r e s e l e s p ro p o rc i o n e l a s e l c i r c u i t o d e instrucciones relativas al refrigeración.
Página 60
Antes de utilizar el electrodoméstico • e n c h u f e • Si el cable de alimentación electrodoméstico a una toma e s t á d a ñ a d o , d e b e r á de corriente no protegida reemplazarlo el fabricante, co n t r a l a s s o b re c a rg a s...
Página 61
Antes de utilizar el electrodoméstico • Utilice el congelador sólo imiento, sustitución de las para almacenar a l i m e n to s l a m p a ra s y e l i m i n a c i ó n c o n g e l a d o s , con g el a r del aparato, consulte el alimentos frescos y hacer...
Patas ajustables Características técnicas El consumo real de energía depende de las condiciones de instalación y de uso del electrodoméstico. Marca: VALBERG Referencia: 2D 212 A+ SHOC Modelo Categoría de aparato de refrigeración doméstico: 7 Alimentación 220 V-240 V~ / 50 Hz Dimensiones 550 x 580 x 1 415 (mm)
Uso del electrodoméstico Volumen útil de los Frigorífico: 171 L Congelador: 41 L compartimentos Descongelación Frigorífico: automático Congelador: manual Autonomía 15 h Potencia de congelación 2 kg/24 h Clase climática: N, ST Electrodoméstico diseñado para usarse a una Clase climática temperatura ambiente comprendida entre 16°C y 38°C.
Uso del electrodoméstico Cada vez que modifique la temperatura del • Guarde los alimentos más delicados en termostato, espere a que la temperatura del la zona más fría del electrodoméstico, de interior del electrodoméstico se estabilice conformidad con las recomendaciones de antes de proceder, si fuera necesario, a estas instrucciones (capítulo del Indicador un nuevo ajuste.
Página 65
Uso del electrodoméstico Ubicación de los alimentos: • Deje que los alimentos cocinados se • En los estantes: alimentos cocinados, enfríen a temperatura ambiente antes de postres y cualquier alimento que se deba meterlos en el congelador. consumir rápidamente, como los quesos frescos, el embutido.
Página 66
Uso del electrodoméstico Conservación de productos congelados OBSERVACIONES • Los productos congelados pueden agruparse con el fin de dejar espacios libres En caso de que se cortara la para la congelación. electricidad, si el electrodoméstico d e j a ra d e f u n c i o n a r d u ra n te •...
Información práctica Limpieza y mantenimiento Descongelación ADVERTENCIA Mantenga el orificio a) Parte frigorífico y l o s c a n a le s d e La descongelación de su d e s a g ü e l i m p i o s frigorífico es totalmente para evitar que se automática y se realiza cada...
Página 68
Información práctica Le recomendamos realizar recipientes de agua caliente e s t a o p e r a c i ó n c u a n d o (60° como máximo) en el el electrodoméstico esté interior. prácticamente vacío. ADVERTENCIA •...
Información práctica LIMPIEZA • V u e lv a a e n c h u f a r e l electrodoméstico. A n t e s d e l i m p i a r e l Limpie el congelador cada e l e c t r o d o m é...
Información práctica Reparaciones • Es peligroso modificar o intentar modificar electrodoméstico. este electrodoméstico. Puerta • Si surge una avería en el electrodoméstico, no intente repararla usted mismo porque las Es posible cambiar el sentido de apertura de reparaciones llevadas a cabo por personal la puerta del electrodoméstico cambiando inexperto pueden ocasionar daños.
Página 71
Información práctica 13. Coloque ahora la bisagra superior ( 4. Retire los dos tornillos ( ) que mantienen ) con la espiga ( ) en la puerta del la bisagra superior ( ) sobre el cajón. congelador y coloque después todo el Retire la bisagra central ( conjunto en el lado opuesto.
Información práctica Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESÍDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este electrodoméstico lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad.
Página 76
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.