Descargar Imprimir esta página

GCE Zen-O RS-00500 Manual Del Usuario página 28

Ocultar thumbs Ver también para Zen-O RS-00500:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Utilização Prevista
2 .
O Concentrador de Oxigénio Portátil Zen-O™ destina-se a disponibilizar oxigénio adicional a
pacientes adultos com doenças pulmonares crónicas ou qualquer paciente que exija oxigénio
adicional.
O dispositivo é portátil, e permite o tratamento no domicílio de pacientes que necessitem de
um dispositivo de oxigénio de acordo com a receita médica ou indicações de um médico.
O Concentrador de Oxigénio Portátil Zen-O™ não se destina a utilização em situações de su-
porte de vida ou sustentação de vida, e é fornecido não esterilizado. Trata-se de um dispositivo
fornecido com receita médica apenas e foi concebido para utilização no interior e exterior. Para
obter informação acerca das condições de funcionamento corretas, consulte o Capítulo
Descrição Técnica.
O Concentrador de Oxigénio Portátil Zen-O™ não se destina a ser utilizado:
• em situações de suporte de vida ou sustentação de vida
• num ambiente operatório ou cirúrgico
• com uma população não adulta
• em conjunto com materiais anestésicos inflamáveis ou inflamáveis
Instruções de Segurança
3 .
Descrição Geral dos Avisos
3.1.
1. O dispositivo deve ser utilizado na bolsa de transporte para fornecer proteção de intru-
são de líquidos de chuva e/ou derrames.
2. Existe um risco de incêndio associado ao equipamento e terapia de oxigénio. Não utili-
ze perto de faíscas ou chamas vivas.
3. As definições do Concentrador de Oxigénio Portátil Zen-O™, RS-00500, podem não cor-
responder com fluxo contínuo de oxigénio.
4. As definições de outros modelos ou marcas de equipamento de terapia de oxigénio não
PT
correspondem às definições do Concentrador de Oxigénio Portátil Zen-O™ RS-00500.
5. Vento ou correntes de ar fortes podem afetar adversamente o fornecimento preciso de
terapia de oxigénio.
6. Pacientes geriátricos ou qualquer outro paciente incapaz de comunicar situações de
desconforto podem necessitar de monitorização adicional para evitar a ocorrência de
lesões.
7. Fumar (incluindo cigarros eletrónicos) durante a terapia de oxigénio é perigoso e é pro-
vável que cause queimaduras faciais ou morte. Não permita fumar ou a presença de
chamas vivas na mesma divisão que o concentrador de oxigénio portátil ou quaisquer
acessórios de transporte de oxigénio. Se fumar, deve sempre desligar o concentrador
de oxigénio, remova a cânula da saia ou divisão onde quer a cânula ou o concentrador
estiverem localizados. Se não conseguir sair da divisão, deve aguardar 10 minutos após
a interrupção do fluxo de oxigénio.
8. Use apenas loções à base de água que sejam compatíveis com oxigénio, antes e durante
a terapia de oxigénio. Nunca use loções ou cremes perfumados à base de petróleo ou
óleo ao operar o dispositivo para evitar o risco de incêndio e queimaduras.
9.
A presença de chamas vivas durante a terapia de oxigénio é perigosa e é provável que
cause incêndios ou morte. Não permita a presença de chamas vivas a uma distância de
2 m do concentrador de oxigénio ou qualquer acessório de transporte de oxigénio.
10. O oxigénio facilita o início e propagação dos incêndios. Não deixe a cânula nasal sobre
colchas ou almofadas com o concentrador ligado, mas sem estar em uso; o oxigénio tor-
nará os materiais inflamáveis. Desligue o concentrador quando não estiver em uso para
prevenir o enriquecimento de oxigénio.
11. Crítico! Perigo de explosões. Não utilize na presença de anestésicos inflamáveis!
12. Não utilize este dispositivo na presença de poluentes ou fumos.
13. Não submirja este dispositivo em líquidos. Não exponha a água ou precipitação. Não
exponha a condições com poeiras.
118/185
14.

Publicidad

loading