Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
All manuals and user guides at all-guides.com
www.skil.com
www.skil.com
BRUSHLESS CORDLESS
IMPACT WRENCH
3280 (SD1*3280**)
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
14
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
18
ORIGINALE
21
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
25
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
28
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
31
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
35
IZVIRNA NAVODILA
39
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
43
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
46
ORIGINALI INSTRUKCIJA
50
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
54
UDHËZIMET ORIGJINALE
57
61
09/19
66
70
74
78
83
86
90
93
97
100
104
108
112
124
122
2341165235

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil 3280

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 09/19 2341165235 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 3280 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards.
  • Página 3 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Konijnenberg 62, 4825BD Breda, The Netherlands 12.09.2019...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com 3280 20V Max Volt 1/2” square drive...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM...
  • Página 7 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Brushless cordless impact 3280 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for wrench carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep...
  • Página 8 ACCESSORIES 5) BATTERY TOOL USE AND CARE • SKIL can assure flawless functioning of the tool only a) Recharge only with the charger specified by the when original accessories are used manufacturer. A charger that is suitable for one type •...
  • Página 9 G; charge battery manufacturing and testing procedures, repair should ! do not continue to press the on/off switch after the be carried out by an after-sales service centre for SKIL tool is switched off automatically; battery may be power tools...
  • Página 10 N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils électriques avec Clé à chocs sans fil et sans 3280 mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises brosse de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com d’inattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties entraîner de graves blessures sur les personnes. sont cassées ou endommagées de telle sorte b) Portez des équipements de protection. Portez que le bon fonctionnement de l’outil électrique toujours des lunettes de protection.
  • Página 12 - appuyez sur le bouton indicateur de niveau de charge • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de la batterie G pour afficher le niveau de charge actuel de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires de la batterie q b d’origine...
  • Página 13 Changer des embouts avec un adaptateur hexagonal J d’achat au revendeur ou au centre de service après- vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la - montez l’adaptateur hexagonal J sur le carré mâle C vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - poussez la douille de verrouillage K vers l’avant,...
  • Página 14 Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Bürstenloser 3280 Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und Akku-Impulsschrauber passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Elektrowerkzeugeteile einwandfrei funktionieren Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert so beschädigt sind, dass die Funktion des...
  • Página 16 Akkuladeanzeige q ZUBEHÖR - Drücken Sie die auf die Akkustandsanzeige G, um den • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des aktuellen Akkustand anzuzeigen q c Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör ! Wenn der niedrigste Wert der Akkustandsanzeige verwendet wird nach dem Drücken der Taste G q b blinkt, ist der...
  • Página 17 - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem • Bits mit Hex-Adapter J r einsetzen Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- - Hex-Adapter J am Vierkantantrieb C befestigen Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die - Die Verriegelungshülse K nach vorne ziehen, den...
  • Página 18 De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers Borstelloze snoerloze 3280 in combinatie met geaarde gereedschappen. slagmoersleutel Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
  • Página 20 G q b is ACCESSOIRES gedrukt, is de batterij leeg • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ! wanneer 2 niveaus van de batterij-indicator garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt gaan knipperen nadat er op knop G q c is •...
  • Página 21 (voor de garantievoorwaarden - monteer zeskantadapter J op aandrijfvierkant C van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) - trek de vergrendelingshuls K naar voren, breng de bit tot de aanslag in de bithouder en ontgrendel de MILIEU vergrendelingshuls K om de bit te vergrendelen.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKA DATA 1 e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är godkända för Max. vridmoment hårt skruvförband enligt ISO 5393 : 250Nm utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.
  • Página 23 TILLBEHÖR b) Använd endast batterier som är avsedda för • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns risk för om originaltillbehör används kroppsskada och brand. •...
  • Página 24 - om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans strömbrytaren A 2 tryckas in med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL ! ändra rotationsriktningen när maskinen är helt serviceverkstad (adresser till servicestationer och stilla sprängskisser av maskiner finns på...
  • Página 25 Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Børsteløs trådløs slagnøgle 3280 Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk INLEDNING stød. c) Elværktøjet må ikke udsættes for regn eller fugt.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som vedligeholdte el-værktøjer. f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med nedsætter risikoen for personskader.
  • Página 27 TILBEHØR betjening er tilladt • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis • LED-lys y der benyttes originalt tilbehør LED-lyset tændes automatisk, når Tænd/Sluk-kontakten •...
  • Página 28 Skulle elværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol Firkantdrev skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres Ventilasjonsåpninger af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj LED-Lampe - send det ikke adskilte værktøj sammen med et Belteklemme købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL- Batterinivåindikator...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete smykker. Hold hår og klær unna deler som beveger arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre seg.
  • Página 30 • LED-Lampe y TILBEHØR LED-lyset tennes automatisk ved aktivering av av/ • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- på-bryteren tilbehør brukes ! når LED-lyset begynner å blinke, er batterivernet • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like aktivert (se nedenfor) høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall...
  • Página 31 Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller posisjon, sperres bryteren A 2 feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for ! endre bare rotasjonsretning når verktøyet er helt SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din stillestående forhandler) •...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISET TIEDOT 1 ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. Suurin vääntömomentti kovassa ruuvinväännössä ISO 5393 e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä mukaan : 250Nm ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää LAITTEEN OSAT 2 sähköiskun vaaraa.
  • Página 33 Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen VARUSTEET sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Jonkun muun • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita tulipaloon. • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku c) Pidä...
  • Página 34 - jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea -asentoon, korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi kytkintä A 2 ei voi käynnistää - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on täysin huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla pysäytettynä...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com vahinkoja (katso SKILin takuuehdot osoitteesta Selector de modo www.skil.com tai kysy jälleenmyyjältä) Adaptador hexagonal Casquillo de bloqueo YMPÄRISTÖNSUOJELU SEGURIDAD • Älä hävitä sähkötyökalua, paristoja, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES PARA (koskee vain EU-maita) HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com homologados para su uso en exteriores. La defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se utilización de un cable de prolongación adecuado para puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga repararse.
  • Página 37 ACCESORIOS ! cuando empieza a parpadear el nivel inferior del • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento indicador de la batería al pulsar el botón G q b, la correcto de la herramienta al emplear accesorios batería está descargada originales ! cuando los niveles 2 del indicador de la batería...
  • Página 38 - tire del casquillo de bloqueo K hacia adelante, de servicio más cercana de SKIL (los nombres así introduzca la broca en el portabrocas hasta el tope como el despiece de piezas de la herramienta figuran y suelte el casquillo de bloqueo K para que la broca en www.skil.com)
  • Página 39 Distracções podem causar a falta de controlo sobre o aparelho. Chave de impacto sem fios e sem 3280 2) SEGURANÇA ELÉTRICA escovas a) As fichas das ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de INTRODUÇÃO...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com 3) SEGURANÇA DE PESSOAS permita que o aparelho seja utilizado por pessoas a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha não familiarizadas com o mesmo ou que não prudencia ao trabalhar com a a ferramenta tenham lido estas instruções.
  • Página 41 ACESSÓRIOS - prima o botão do indicador de nível da bateria G para • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da apresentar o nível atual da bateria q i ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais ! quando o nível mais baixo do indicador da bateria •...
  • Página 42 C até ficar encaixada para o centro de assistência SKIL mais próximo ! utilize chaves apenas com uma ponta quadrada (os endereços assim como a mapa de peças da de 1/2”...
  • Página 43 Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le Avvitatore a impulsi brushless 3280 prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse senza filo elettriche. b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura e superfici di presa scivolose non consentono di di mettersi in posizione sicura e di mantenere manipolare e controllare l’utensile in caso di situazioni l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare inaspettate.
  • Página 45 Indicatore del livello batteria q ACCESSORI - premere il pulsante dell'indicatore del livello batteria G • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento per visualizzare il livello attuale q j dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori ! se il livello più basso dell’indicatore del livello...
  • Página 46 C finché non si blocca a scatto di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro ! usare solo punte con un attacco quadrato da 1/2” assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ! non utilizzare punte danneggiate ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) •...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com MŰSZAKI ADATOK 1 elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. Maximális forgatónyomaték kemény csavarozásnál az ISO d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő 5393 szerint : 250Nm célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 ki a hálózati csatlakozó...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben során keletkező por veszélyes hatását. egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. h) Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám b) Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó...
  • Página 49 G az aktuális akkumulátorszint kijelzéséhez TARTOZÉKOK • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők ! amikor a G q b gomb megnyomása után a alkalmazása esetén tudja garantálni a gép legalacsonyabb akkumulátor töltöttség jelző problémamentes működését villog, az akkumulátor lemerült...
  • Página 50 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép Spínač na změnu směru otáček szervizdiagramja a www.skil.com címen található) Čtvercová drážka •...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Indikátor akumulátoru 3) BEZPEČNOST OSOB Přepínač režimu a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a Šestihranný adaptér přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem Zajišťovací...
  • Página 52 Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené PŘÍSLUŠENSTVÍ akumulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, poraněním a požárům. používáte-li původní značkové c) Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky •...
  • Página 53 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o • Výměna zásuvek e nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky - Chcete-li vyjmout zásuvku, jednoduše ji vytáhněte ze SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na čtvercové drážky C www.skil.com) - Montáž provedete jednoduchým zatlačením zásuvky •...
  • Página 54 Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. Fırçasız akülü darbeli vidalama 3280 c) Aleti yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin makinesi içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. 5) AKÜLÜ ALETLERLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK VE d) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya ALETLERİ DOĞRU KULLANMAK tornavidaları aletten uzaklaştırın. Dönen alet a) Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj parçasına temas halinde bulunan bir uç...
  • Página 56 ! düğmeye G q c bastıktan sonra batarya (kilit pozisyonu) olduğuna emin olun göstergesinin 2 seviyeleri yanıp sönmeye AKSESUARLAR başladığında batarya, izin verilen çalışma sıcaklığı • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin aralığında değil demektir düzgün çalışmasını garanti eder • LED-ışığı y •...
  • Página 57 ! temizlemeden önce aletten bataryayı çıkarın • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine ELEMENTY NARZĘDZIA 2 rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de Przełącznik zmiany kierunku rotacji...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas akumulatorami (bez przewodu zasilającego). przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY wypadków.
  • Página 59 środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Ciecz AKCESORIA akumulatorowa może doprowadzić do podrażnienia • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie skóry lub oparzeń. narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego e) Nie wolno użytkować uszkodzonych ani wyposażenia dodatkowego modyfikowanych akumulatorów i elektronarzędzi.
  • Página 60 Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe do 50°C --> 2 paski poziomu energii akumulatora na akumulatory i ładowarki wskaźniku zaczną migać po naciśnięciu przycisku G - Akumulator SKIL: BR1*31**** q c; poczekać, aż temperatura akumulatora powróci do - Ładowarka SKIL: CR1*31**** dopuszczalnego zakresu •...
  • Página 61 - не использовать с поврежденной рукояткой или narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji поврежденным защитным кожухом SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego - не использовать при появлении дыма dealera) непосредственно из корпуса изделия - не использовать с перебитым или оголенным...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com - подробные требования к условиям электроинструмент с питанием от сети (с кабелем транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие питания от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент (без кабеля питания от электросети). ВНИМАНИЕ! 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА В...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com транквилизаторов, алкоголя или медицинских и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. препаратов. Секундная потеря концентрации в Данная мера предосторожности предотвращает работе с электроинструментом может привести к случайное включение электроинструмента. серьезным травмам. d) Храните неиспользуемый электроинструмент b) Используйте...
  • Página 64 хранении инструмента e) Не используйте поврежденные или измененные ПРИНАДЛЕЖНОСТИ аккумуляторы или инструменты. Поврежденные • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента или измененные аккумуляторы могут повести себя только пpи использовании соответствующиx непредсказуемо, что может привести к возгоранию, пpиспособлений взрыву или риску получения травмы.
  • Página 65 усилием при заворачивании и, особенно, при только в момент полной остановки отворачивании инструмента • При заворачивании в твердое дерево • Смена патронов e предварительно просверлите отверстие для винта - для снятия патрона просто стяните его с • Подробнее на сайте www.skil.com квадратного хвостовика C...
  • Página 66 перегрузки или ненадлежащего обращения с • Цей інструмент не придатний для промислового инструментом не будут включены в гарантию використання (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації узнайте у дилера в Вашем регионе) ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com прибирайте його. Безлад або погане освітлення встромляння в розетку увімкнутого приладу може на робочому місці можуть призводити до нещасних призводити до травм. випадків. d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть b) Не працюйте з приладом у середовищі, де налагоджувальні...
  • Página 68 тримаєте або поклали інструмент акумуляторної батареї може потекти рідина. АКСЕСУАРИ Уникайте контакту з нею. При випадковому • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при контакті промийте відповідне місце водою. Якщо використанні відповідного приладдя рідина потрапила в очі, додатково зверніться Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Página 69 акумулятори і зарядні пристрої - батарею майже розряджено (для захисту від - Акумулятор SKIL: BR1*31**** глибокого розряду) --> низький рівень заряду - Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** батареї або блимання низького рівня заряду • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; батареї q b показано індикатором рівня заряду...
  • Página 70 Візьміть до відома, що ушкодження внаслідок перевантаження або неналежного поводження ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 з інструментом не будуть включені в гарантію (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) Διακόπτης αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που σοβαρούς τραυματισμούς. τροφοδοτούνται από παταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πάντοτε προστατευτικά...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com προτού αλλάξετε εξαρτήματα ή φυλάξετε το στα μάτια σας, επισκεφτήτε χωρίς καθυστπρηση ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα προληπτικά μέτρα πνα γιατρό. Τα διαρρποντα υγρά των μπαταριών ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη μπορεί να προκαλπσουν ερεθισμούς ή και εγκαύματα. εκκίνηση...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Προσάρτηση του κλιπ ζώνης 9 • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου - προσαρτήστε το κλιπ ζώνης F στο δράπανο με την μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα παρεχόμενη βίδα. •...
  • Página 74 αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com DATE TEHNICE 1 de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de Moment de torsiune maxim, înşurubare dură conform ISO alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de 5393 : 250Nm electrocutare.
  • Página 76 între contactele acumulatorului. Un ACCESORII scurtcircuit între polii de contact ai acumulatorului poate • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului avea drept consecinţă arsuri sau incendii. numai dacă sunt folosite accesoriile originale d) Ca urmare a folosirii necorespunzătoare, din •...
  • Página 77 împotriva descărcării în totalitate) --> un nivel de această sculă încărcare scăzut al bateriei sau un nivel de încărcare - Baterie SKIL: BR1*31**** scăzut al bateriei care luminează intermitent q b este - Încărcător SKIL: CR1*31**** afișat de indicatorul nivelului de încărcare al bateriei la •...
  • Página 78 Mакс. въртящ момент при твърди винтови съединения - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare по ISO 5393 : 250Nm la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 www.skil.com)
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com мрежа електроинструменти (със захранващ наркотични вещества, алкохол или упойващи кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия лекарства. Един миг разсеяност при работа с електроинструменти (без захранващ кабел). електроинструмент може да има за последствие изключително...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com c) Преди да извършвате каквито и да е дейности d) При неправилно използване от акумулаторна по електроинструмента, напр. настройване, батерия от нея може да изтече електролит. смяна на работен инструмент, както и когато го Избягвайте...
  • Página 81 ! прочетете предупрежденията и инструкциите транспортирате или прибирате инструмента за безопасност, доставени със зарядното АКСЕСОАРИ устройство • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • Изваждане/поставяне на батерията 2 електpоинстpумента само ако се използват • Закрепване на щипка за колан 9 оpигинални...
  • Página 82 квадратната предавка C обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия - дръпнете фиксиращата втулка K напред, поставете сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за бургията до края в държача за бургии и освободете сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, фиксиращата втулка K, за да заключите бургията.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko Bezdrôtový bezkefový nárazový 3280 zásahu elektrickým prúdom. skrutkovač b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com pohyblivých častí. Voľný odev, dlhé vlasy alebo určenou pre určitý druh akumulátorov iné akumulátory, šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného hrozí nebezpečenstvo požiaru. elektrického náradia. b) Do ručného elektrického náradia používajte len g) Ak možno namontovať...
  • Página 85 ! Keď po stlačení tlačidla G q b začne blikať PRÍSLUŠENSTVO indikátor najnižšej úrovne nabitia batérie, • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa znamená to, že batéria je prázdna pôvodné príslušenstvo ! Keď začne blikať indikátor úrovní nabitia batérie 2 •...
  • Página 86 Otvori za strujanje zraka alebo nesprávnym zaobchádzaním bude zo záruky LED lampica vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete Kopča za remen na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho Pokazivač stanja napunjenosti baterije predajcu) Odabirač načina rada Šesterokutni priključak ŽIVOTNÉ...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com navedene u nastavku može doći do nastanka strujnog udara, c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego požara i/ili teške ozljede. što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku- bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako Sva upozorenja i upute sačuvajte kao referencu za kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču buduće upotrebe.
  • Página 88 (zaključano) b) Koristite isključivo samo aku-baterije koje su za PRIBOR određene električne alate predviđene. Uporaba neke • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako druge aku-baterije može doći do ozljeda i opasnosti od se koristi originalni pribor požara. •...
  • Página 89 - za montažu, gurnite utičnicu u kvadratni pogon C dok - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom se ne zaključa na mjestu o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu ! upotrebljavajte samo utičnice s kvadratnim (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja pogonom od 1/2”...
  • Página 90 Nikada nemojte modifikovati utikač. Ne upotrebljavajte adaptere utikača sa uzemljenim električnim alatom. Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog Bežični udarni odvijač bez 3280 udara. b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim četkica površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i UPUTSTVO rashladni ormani.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com prikačene na rotirajući deo električnog alata može opasnost od požara, ako se upotrebljava sa drugim rezultirati ličnom povredom. akumulatorom. e) Ne zauzimajte neadekvatan položaj. Sve vreme b) Upotrebljavajte samo za to predvidjene akumulatore držite ravnotežu i pravilan položaj nogu.
  • Página 92 ! kada 2 nivoi indikatora baterije počnu da trepere PRIBOR nakon pritiska na dugme G q c, baterija nije u • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen dozvoljenom opsegu radne temperature originalni pribor • LED-svetlo y •...
  • Página 93 Ventilacijske reže servis za SKIL-električne alate Dioda LED - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Sponka za pas kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Indikator stanja akumulatorja (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Izbirnik načina www.skil.com) Šestkotni adapter...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je f) Oblecite se primerno. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se gorljive tekočine, plini in prah.
  • Página 95 Kadar akumulatorska baterija ni v orodju, pazite, PRIBOR da ne pride v stik s kovinskimi predmeti kot so • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo pisarniške sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali originalnega dodatnega pribora ostalimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili •...
  • Página 96 - v primeru, da preklopnik smeri vrtenja ni v pravilnem - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o položaju ni možno vklopiti stikala A 2 nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno ! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se mirujočemu orodju...
  • Página 97 Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui Harjadeta, juhtmeta lööktrell 3280 elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi SISSEJUHATUS saamise risk suurem. d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud •...
  • Página 98 (lukustatud asendis) akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse TARVIKUD teiste akudega. • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes b) Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks originaaltarvikute kasutamisel ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu.
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com • Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või • Aku kaitse kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini Tööriist lülitatakse järsku välja või takistatakse selle paigal kui lihtsalt käega hoides) sisselülitamist, kui • Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või - koormus on liiga suur -->...
  • Página 100 Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme Gaismas indikators ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid Jostas klipsis kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Akumulatora uzlādes pakāpes indikators vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult müügiesindajalt) Režīma pārslēgs Sešstūra adapters KESKKOND Fiksējošā uzmava •...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTRODROŠĪBA centieties nepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai neparedzētās situācijās. elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas f) Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja rotaslietas.
  • Página 102 Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst PIEDERUMI šķidrais elektrolīts. Nepieļaujiet, ka elektrolīts • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību nonāktu saskarē ar ādu. Ja tas tomēr nejauši ir tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni.
  • Página 103 • Griešanās virziena pārslēgšana w • Papildu informāciju skatīt tīmekļa vietnē www.skil.com - ja darbvārpstas griešanās virziena pārslēdzējs nav precīzi iestādīts galējā labējā/kreisajā stāvoklī, APKALPOŠANA / APKOPE ieslēdzēju A 2 nav iespējams nospiest ! pārslēdziet darbvārpstas griešanās virzienu tikai •...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNINIAI DUOMENYS 1 sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā Maks. sukimo momentas kietosios jungties atveju pagal ISO - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar 5393 : 250Nm iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik akumuliatorių, jeigu jis išimamas. Ši saugumo tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. priemonė apsaugos jus nuo netikėto prietaiso įsijungimo. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, d) Nenaudojamą...
  • Página 106 (įjungimo blokavimas) - pritvirtinkite diržo spaustuką F prie grąžto su pridedamu PRIEDAI varžtu. • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius q tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir - paspaudus akumuliatoriaus įkrovos lygio indikatoriaus priedai mygtuką...
  • Página 107 Galvučių keitimas, e pav. kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - galvutė nuimama tiesiog nutraukiant ją nuo kvadratinės sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ašies, C pav. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - galvutė uždedama tiesiog maunant ją ant kvadratinės - neišardytą...
  • Página 108 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако не смее да се прават измени на штекерот. Не Акумулаторски ударен 3280 користете адаптерски штекер заедно со уредот одвртувач без четки кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com облека или накит. Косата и алиштата треба да 5) ВНИМАТЕЛНО РАКУВАЊЕ И КОРИСТЕЊЕ НА бидат подалеку од подвижните делови. Широката АПАРАТ СО АКУМУЛАТОР облека, накитот или долгата коса може да се закачат a) Полнете го акумулаторот само во апаратите за...
  • Página 110 испорачаната завртка. ПРИБОР • Индикатор за нивото на батеријата q • SKIL може да признае гаранција само доколку е - притиснете на индикаторот за нивото на батеријата користен оригинален прибор G за да се прикаже тековното ниво на батеријата •...
  • Página 111 Доколку алатот и покрај внимателното работење и завртка од 1/2” контрола некогаш откаже, поправката мора да ја ! не користете оштетени штекери изврши некој овластен SKIL сервис за електрични • Менување бургии со шестоаголен адаптер J r алати - поставете шестоаголен адаптер J на квадратната...
  • Página 112 Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të Trapan impakti me bateri dhe 3280 tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. motor pa karbonçina Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është...
  • Página 113 AKSESORËT një terminali me terminalin tjetër. Lidhja e shkurtër • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të e terminaleve të baterisë mund të shkaktojë djegie ose veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë zjarr.
  • Página 114 Përdorni vetëm bateritë dhe karikuesit e mëposhtëm kur shtypni G; karikoni baterinë me këtë mjet ! mos vazhdoni të shtypni çelësin e ndezjes/fikjes - Bateri SKIL: BR1*31**** pasi pajisja të fiket automatikisht; bateria mund të - Karikues SKIL: CR1*31**** dëmtohet •...
  • Página 115 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com ‫محیط زیست‬ ‫ابزارهای برقی، باتری ها، لوازم و بسته بندی آنها را نباید همراه با زباله های عادی‬ )‫خانگی دور انداخت (فقط مخصوص کشورهای عضو احتادیه اروپا‬ ‫ اروپا درباره لوازم برقی و الکترونیکی‬EC/19/2012 ‫با توجه به مصوبه اروپایی‬ ‫مستعمل...
  • Página 120 ‫ابزار در شرایط زیر ناگﻬان خاموش شده و یا روشن منی شود‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫بار وارده خیلی زیاد است --> بار را برداشته و دوباره راه اندازی کنید‬...
  • Página 121 ‫ابزارهای الکتریکی، متعلقات، ابزاری که روی دستگاه نصب می شوند و غیره را‬ )‫خ‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫مطابق دستورات این جزوه راهنما طوری به کار گیرید که با مدل این دستگاه‬...
  • Página 122 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ .‫داشت‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ )‫قم بسؤال بائع املعدات‬ .‫همه هشدارها و راهنمائی ها را برای استفاده آتی نگهداری کنید‬...
  • Página 123 ‫ال تستمر في الضغط على مفتاح تشغيل/إيقاف تشغيل بعد إيقاف‬ ‫امللحقات‬ ‫تشغيل األداة تلقائي ً ا، فرمبا تتسبب في إتالف البطارية‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ w ‫تغيير اجتاه الدوران‬ ‫استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بﻬا، والتي توافق على األقل على‬...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ )‫ح‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكﻬربائية‬ 280 ‫ةاشرف نودبو كلس نودب مزعلا يلاع طبر حاتفم‬ ‫ مان...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com WWW.SKIL.COM...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com 3280 20V Max Volt 1/2” square drive...
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com ‫مفتاح ربط عالي العزم بدون سلك وبدون فرشاة‬ 3280 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2341165235 09/19 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

Sd1 3280