Resumen de contenidos para PLAYKIN MERCEDES-BENZ GT4
Página 1
MERCEDES-BENZ GT4 Manual del usuario Manuel d’utilisation Manuale dell’utente Instruction manual Betriebsanleitung...
Página 2
INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el vehículo eléctrico de PLAYKIN. Este vehículo eléctrico ofrecerá muchos kilómetros de diversión a su niño. Para asegurar un paseo seguro, le pedimos por favor que lea atentamente este manual y lo guarde para una futura referencia.
Página 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Carrocería Parabrisas Asiento Caja de cambios (en el eje) Rueda (x4) Base del alerón (izq. y derecha) Volante Espejo (x2) Arandela Tuerca Tapa del núcleo de la llanta Alerón trasero Cargador Control remoto Llave NOTA: Algunas de las piezas mostradas están ensambladas en ambos lados del vehículo.
Página 5
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MERCEDES-BENZ GT4 Batería 12V-4,5AH Cargador Entrada AC 110-240V Salida DC 12V-1000mA/12V-500mA Velocidad 3-5Km/h Tiempo de carga 8-12h Edad adecuada 36-95 meses Peso máximo de la carga 30kg MONTAJE ATENCIÓN × El montaje debe ser realizado por un adulto. Mantenga a los niños alejados, el producto contiene piezas pequeñas que pueden provocar asfixia, preste especial atención a los materiales de...
Página 6
2 MONTAJE DE LA RUEDA TRASERA La arandela y la tuerca están instaladas en el eje, quítelas primero. Secuencia: caja de cambios + rueda + arandela + tuerca + cubierta del núcleo de la rueda. NOTA: caja de cambios instalada en el eje. 3 CONECTAR TODOS LOS CABLES Y PROBAR Conecta el cable de la batería.
Página 7
4 MONTAJE DEL VOLANTE Conecta los cables del volante y el coche primero, luego encienda el interruptor de encendido, pulse los botones debajo del volante. Si es normal, se reproducirá música o el sonido de la bocina del coche. Inserte el cable, luego alinee el volante con la base, presiónelo hacia abajo, bloquéelo y la instalación estará...
Página 8
7 INSTALAR EL ASIENTO Retire primero el tornillo de la carrocería. Encaje bien el respaldo en la carrocería hasta que oiga un clic. Se bloqueará bien. Atornille el centro del asiento con un tornillo. 8 INSTALAR EL ALERÓN En primer lugar, retire los cuatro tornillos del alerón trasero y la base.
Página 9
USO DEL PRODUCTO CONTROLES IMPORTANTE Siempre detenga el vehículo cuando cambie la velocidad o dirección para evitar dañar los engranajes y el motor. Reproductor MP3 / Multimedia. Botón de encendido/apagado: LIGHT Enciende y apaga el vehículo. Botón de marcha adelante y atrás: Puedes ir hacia adelante o hacia atrás cuando se presiona el pedal.
Página 10
MANDO A DISTANCIA Adelante Freno Derecha Velocidad Atrás Izquierda Indicador de velocidad × Tensión de alimentación- DC 3.0V , Pila 2 x 1.5V AAA (no incluidas). × Frecuencia 2.407GHz-2.473GHz (Pico de potencia de salida: 5dBm). × Instrucciones de uso: − La primera vez que se utiliza es necesario para que coincida con el código, este producto tiene función de memoria.
Página 11
CARGA ATENCIÓN: Ponga el interruptor en posición de apagado antes de iniciar la carga. La carga ha de ser realizada por un adulto. × Si es la primera vez que se utiliza, abra el capó del motor, retire la cubierta de plástico del motor y conecte los dos cierres de clip rojos de los dos cables.
Página 12
REEMPLAZO DE BATERÍA Y FUSIBLE La batería cuenta con un fusible térmico con un fusible de reposo que se disparará automáticamente y cortará toda la alimentación al vehículo si el motor, el sistema eléctrico o la batería se sobrecarga. El fusible se reajustará y la energía se restablecerá...
Página 13
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Después de cada uso, o como mínimo un mes, cargue la batería La batería está baja de energía. durante 8-12 horas. No deje la batería en el cargador más de 20 horas.
Página 14
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Compruebe que los conectores de la batería están firmemente Poco contacto de los alambres o conectados entre sí. Si hay cables sueltos alrededor del motor, conectores. póngase en contacto con su distribuidor. El vehículo necesita un empujón para avanzar.
Página 15
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) Nosotros, BESELF BRANDS S.L., propietaria de la marca Playkin, con sede en Calle Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que el coche para niños MERCEDES-BENZ GT4, a partir del número de serie del año 2021 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: ×...
Página 16
INTRODUCTION Merci d’avoir choisi le véhicule électrique PLAYKIN. Ce véhicule électrique procurera de nombreux kilomètres de plaisir à votre enfant. Pour assurer une conduite sécuritaire, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure. Suivez les recommandations de ce manuel car elles sont conçues pour améliorer la sécurité de la voiture et du conducteur.
Página 17
DESCRIPTION DU PRODUIT Carrosserie Pare-brise Siège Boîte de vitesses (sur l’essieu) Roue (x4) Base de spoiler (gauche et droite) Volant Rétroviseur (x2) Rondelle Ecrou Enjoliveur de roue Aileron arrière Chargeur Télécommande Clé NOTE: Certaines des pièces montrées sont assemblées des deux côtés du véhicule.
Página 19
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MERCEDES-BENZ GT4 Batterie 12V-4,5AH Chargeur Entrée AC 110-240V Sortie DC 12V-1000mA/12V-500mA Vitesse 3-5Km/h Temps de charge 8-12h Âge approprié 36-95 mois Poids maximal de la charge 30kg ASSEMBLAGE ATTENTION × Le montage doit être effectué par un adulte. Tenir les enfants à l’écart, le produit contient de petites pièces qui peuvent causer l’asphyxie, porter une attention particulière aux matériaux de...
Página 20
2 MONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE La rondelle et l’écrou sont montés sur l’axe, les retirer en premier. Séquence : boîte de vitesses + roue + rondelle + écrou + cache-moyeu. REMARQUE : La boîte de vitesses est montée sur l’essieu. 3 CONNECTEZ TOUS LES CÂBLES ET TESTEZ Connectez le câble de la batterie.
Página 21
4 MONT DU VOLANT Connectez les câbles du volant et de la voiture en premier, puis allumez l’interrupteur d’allumage, appuyez sur les boutons sous le volant. Si c’est normal, la musique ou le son de la bocina del coche seront reproduits. Insérez le câble, puis alignez le volant avec la base, appuyez vers le bas, bloquez-le et l’installation est terminée.
Página 22
7 INSTALLER L’ASSISE Retirez d’abord le tornillo de la carrocería. Encaje bien el respaldo dans la carrocería hasta que oiga un clic. Il se bloquera bien. Atornille le centre de l’Asie avec une tornille. 8 INSTALLER L’ALERTE En premier lieu, retirez les quatre tornillos del alerón trasero et la base.
Página 23
UTILISATION DU PRODUIT CONTRÔLES IMPORTANT Arrêtez toujours le véhicule lorsque vous modifiez la vitesse ou la direction pour éviter d’endommager les moteurs et les moteurs. Lecteur MP3 / Multimédia. Bouton d’allumage/extinction : LIGHT allumer et allumer le véhicule. Bouton de marche adelante et atrás : Vous pouvez aller à...
Página 24
TÉLÉCOMMANDE Avant Frein Droite Vitesse Derrière Gauche indicateur de vitesse × Tension d’alimentation : DC 3,0 V, 2 piles AAA de 1,5 V (non incluses). × Fréquence 2,407 GHz-2,473 GHz (puissance de sortie maximale : 5 dBm). × Mode d’emploi: −...
Página 25
CHARGER ATTENTION: Mettez l’interrupteur en position d’arrêt avant de commencer la charge. La recharge doit être effectuée par un adulte. × Si c’est la première utilisation, ouvrez le capot moteur, retirez le capot moteur en plastique et connectez les deux verrous à clip rouges des deux câbles. Chargez pendant 8 à 12 heures. ×...
Página 26
REMPLACEMENT DES PILES ET DES FUSIBLES La batterie est équipée d’un fusible thermique avec un fusible de repos qui se déclenche automatiquement et coupe toute alimentation du véhicule si le moteur, le système électrique ou la batterie est surchargé. Le fusible se réarme et l’alimentation est rétablie après que l’appareil a été...
Página 27
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Après chaque utilisation, ou au moins un mois, chargez la batterie La batterie est faible. pendant 8 à 12 heures. Ne laissez pas la batterie sur le chargeur pendant plus de 20 heures. Le fusible thermique s’est déclenché.
Página 28
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vérifiez que les connecteurs de la batterie sont fermement Peu de contact des fils ou connecteurs. connectés les uns aux autres. S’il y a des fils lâches autour du moteur, contactez votre revendeur. Le véhicule a besoin d’une poussée pour avancer.
Página 29
Il est également exclu si des accessoires ou des pièces de montage non originaux ou inadaptés ont été utilisés sur le produit. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) Nous, BESELF BRANDS S.L., propriétaire de la marque Playkin, basée à la rue Blanquers de la parcelle 7-8 43800 - Valls, Espagne, déclarons que la voiture pour enfants MERCEDES-BENZ GT4, à...
Página 30
INTRODUZIONE Grazie per aver scelto il veicolo elettrico PLAYKIN. Questo veicolo elettrico fornirà molti chilometri di divertimento per il vostro bambino. Per garantire una guida sicura, si prega di leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Seguire le raccomandazioni contenute nel presente manuale in quanto sono state concepite per migliorare la sicurezza dell’auto e del conducente.
Página 31
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Carrozzeria Parabrezza Posto a sedere Riduttore (sull’albero) Ruota (x4) Base spoiler (sinistra e destra) Volante Specchio (x2) Rondella Noce tappo centrale del pneumatico spoiler posteriore Caricabatterie Telecomando Chiave NOTA: alcune delle parti mostrate sono assemblate su entrambi i lati del veicolo.
Página 33
CARATTERISTICHE TECNICHE MERCEDES-BENZ GT4 Batteria 12V-4,5AH Caricatore Ingresso AC 110-240V Uscita DC 12V-1000mA/12V-500mA Velocità 3-5Km/h Tempo di ricarica 8-12h Età adatta 36-95 mesi Peso massimo della carica 30kg MONTAGGIO ATTENZIONE × Il montaggio deve essere effettuato da un adulto. Tenere lontani i bambini, il prodotto contiene piccole parti che possono causare asfissia, prestare particolare attenzione ai materiali di protezione e ai sacchetti di imballaggio.
Página 34
2 MONTAJE DE LA RUEDA TRASERA La arandela y la tuerca están instaladas en el eje, quítelas primero. Secuencia: caja de cambios + rueda + arandela + tuerca + cubierta del núcleo de la rueda. NOTA: caja de cambios instalada en el eje. 3 COLLEGARE TUTTI I CAVI ED ESEGUIRE IL TEST Collegare il cavo della batteria.
Página 35
4 MONTAGGIO DEL VOLANTE Collegare prima il volante e i cavi dell’auto, quindi accendere l’interruttore di accensione e premere i pulsanti sotto il volante. Se è normale, verrà riprodotto la musica o il suono del clacson. Inserisci il cavo, quindi allinea il volante alla base, premilo verso il basso, bloccalo e l’installazione è...
Página 36
TELECOMANDO Inoltrare Freno Giusto Velocità Indietro Sinistra indicatore di velocità × Tensione di alimentazione: DC 3,0 V, 2 batterie AAA da 1,5 V (non incluse). × Frequenza 2,407 GHz-2,473 GHz (potenza di uscita di picco: 5 dBm). × Istruzioni per l’uso: −...
Página 37
METTERE IN CARICA LA BATTERIA ATTENZIONE: posizionare l’interruttore in posizione off prima di iniziare la ricarica. La ricarica deve essere effettuata da un adulto. × Se è la prima volta che lo si utilizza, aprire il cofano motore, rimuovere il coperchio in plastica del motore e collegare i due fermi rossi dei due cavi.
Página 38
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA E DEL FUSIBILE La batteria è dotata di un fusibile termico con un fusibile a riposo che scatta e interrompe automaticamente l’alimentazione del veicolo in caso di sovraccarico del motore, dell’impianto elettrico o della batteria. Il fusibile si resetta e l’alimentazione viene ripristinata dopo che l’unità...
Página 39
IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Dopo ogni utilizzo, o almeno un mese, caricare la batteria per 8-12 La batteria è quasi scarica. ore. Non lasciare la batteria sul caricabatterie per più di 20 ore. Il fusibile termico è scattato. Il veicolo è...
Página 40
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Verificare che i connettori della batteria siano saldamente collegati Poco contatto dei fili o dei connettori. tra loro. Se sono presenti cavi allentati attorno al motore, contattare Il veicolo ha bisogno di il rivenditore. una spinta per andare Un punto morto significa che l’energia elettrica non viene fornita al avanti.
Página 41
È inoltre esclusa se sul prodotto sono stati utilizzati accessori o elementi di montaggio non originali o non idonei. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (EC) Noi, BESELF BRANDS S.L., titolare del marchio Playkin, con sede in Calle Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, SPAGNA, dichiariamo che l’auto per bambini MERCEDES-BENZ GT4, dal numero di serie 2021 in poi, è...
Página 42
INTRODUCTION Thank you for choosing the PLAYKIN electric vehicle. This electric vehicle will provide many miles of fun for your child. To ensure a safe ride, please read this manual carefully and keep it for future reference. Follow the recommendations in this manual as they are designed to improve the safety of the car and the driver.
Página 43
PRODUCT DESCRIPTION Bodywork Windshield Seat Gearbox (on shaft) Wheel (x4) Spoiler base (left and right) Steering wheel Mirror (x2) Washer tire core cap rear spoiler Charger Remote control NOTE: Some of the parts shown are assembled on both sides of the vehicle.
Página 45
TECHNICAL DATA MERCEDES-BENZ GT4 Battery 12V-4,5AH Charger Input AC 110-240V Output DC 12V-1000mA/12V-500mA Speed 3-5Km/h Charging time 8-12h Suitable age 36-95 months Maximum charge weight 30kg ASSEMBLY ATTENTION × The assembly must be carried out by an adult. Keep children away, the product contains small parts that can cause asphyxiation, pay special attention to protective materials and packaging bags.
Página 46
2 REAR WHEEL ASSEMBLY The washer and nut are installed on the shaft, please remove them first. Sequence: gearbox + wheel + washer + nut + wheel core cover. NOTE: gearbox installed on the shaft. 3 CONNECT ALL CABLES AND TEST Connect the battery cable.
Página 47
4 STEERING WHEEL ASSEMBLY Connect the steering wheel and car cables first, then turn on the ignition switch, press the buttons under the steering wheel. If it is normal, music or car horn sound will be played. Insert the cable, then align the steering wheel with the base, press it down, lock it and the installation is complete.
Página 48
7 INSTALL THE SEAT Remove the body screw first. Fit the backrest firmly into the body until you hear a click. It will lock well. Screw the center of the seat with a screw. 8 INSTALL THE SPOILER Firstly, remove the four screws from the rear spoiler and the base.
Página 49
PRODUCT USE CONTROLS IMPORTANT Always stop the vehicle when changing speed or direction to avoid damaging the gears and engine. RMP3 / Multimedia player. On/Off button: Turns the vehicle LIGHT on and off. Forward and reverse button: You can go forward or backward when the pedal is pressed.
Página 50
REMOTE CONTROL Forward Brake Right Speed Back Left Speed indicator × Supply voltage- DC 3.0V, 2 x 1.5V AAA battery (not included). × Frequency 2.407GHz-2.473GHz (Peak output power: 5dBm). × Instructions for use:: − The first time you use it is necessary to match the code, this product has memory function.
Página 51
CHARGE BATTERY ATTENTION: Turn the switch to the off position before starting charging. Charging must be carried out by an adult.. × If it is the first time to use, open the engine hood, remove the plastic engine cover, and connect the two red clip locks of the two cables.
Página 52
BATTERY AND FUSE REPLACEMENT The battery has a thermal fuse with a resting fuse that will automatically trip and cut off all power to the vehicle if the engine, electrical system or battery is overcharged. The fuse will reset and power will be restored after the unit is turned off for 8 seconds and then turned back on.
Página 53
IDENTIFICATION AND SOLUTION OF PROBLEMS PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION After each use, or at least one month, charge the battery for 8-12 The battery is low on power. hours. Do not leave the battery on the charger for more than 20 hours.
Página 54
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Check that the battery connectors are firmly connected to each Little contact of the wires or connectors. other. If there are loose wires around the motor, contact your dealer. The vehicle needs a push to move forward. A dead spot means that electrical power is not being supplied “Dead point”...
Página 55
It is also excluded if non-original or unsuitable accessories or mounting parts have been used on the product. DECLARATION OF CONFORMITY (EC) We, BESELF BRANDS S.L., owner of the Playkin brand, based at Street Blanquers Plot 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declare that MERCEDES-BENZ GT4, children’s car, from serial number 2021 onwards, are in conformity with the requirements of...
Página 56
EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das Elektrofahrzeug PLAYKIN entschieden haben. Dieses Elektrofahrzeug wird Ihrem Kind viele Kilometer Spaß bereiten. Um eine sichere Fahrt zu gewährleisten, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Gebrauch auf.
Página 57
PRODUKTBESCHREIBUNG LADEGERÄT Karosserie Windschutzscheibe Sitz Getriebe (auf Welle) Rad (x4) Spoilerbasis (links und rechts) Lenkrad Spiegel (x2) Waschmaschine Nuss Reifenkernkappe Heckspoiler Ladegerät Fernbedienung Schlüssel NOTIZ: Einige der abgebildeten Teile sind auf beiden Seiten des Fahrzeugs montiert.
Página 59
TECHNISCHE MERKMALE MERCEDES-BENZ GT4 Batterie 12V-4,5AH Ladegerät Eingang AC 110-240V Ausgang DC 12V-1000mA/12V-500mA Geschwindigkeit 3-5Km/h Aufladezeit 8-12h Geeignetes Alter 36-95 Monate Maximales Ladegewicht 30kg MONTAGE ACHTUNG × Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Halten Sie Kinder fern, das Produkt enthält kleine Teile, die Erstickungsgefahr verursachen können, achten Sie besonders auf...
Página 60
2 HINTERRADBAUGRUPPE Die Unterlegscheibe und die Mutter sind auf der Welle montiert. Bitte entfernen Sie diese zuerst. Reihenfolge: Getriebe + Rad + Unterlegscheibe + Mutter + Radkernabdeckung. HINWEIS: Getriebe auf der Welle montiert. 3 ALLE KABEL ANSCHLIESSEN UND TESTEN Schließen Sie das Batteriekabel an. Schalten Sie den Netzschalter ein. Drücken Sie den Schalter nach vorne und drücken Sie dann zum Testen das Pedal.
Página 61
4 LENKRADBAUGRUPPE Schließen Sie zuerst die Lenkrad- und Autokabel an, schalten Sie dann die Zündung ein und drücken Sie die Tasten unter dem Lenkrad. Wenn es normal ist, wird Musik oder eine Autohupe abgespielt. Führen Sie das Kabel ein, richten Sie dann das Lenkrad an der Basis aus, drücken Sie es nach unten, verriegeln Sie es und die Installation ist abgeschlossen.
Página 62
7 INSTALLIEREN SIE DEN SITZ Entfernen Sie zuerst die Gehäuseschraube. Setzen Sie die Rückenlehne fest in den Korpus ein, bis Sie ein Klicken hören. Es lässt sich gut verriegeln. Schrauben Sie die Mitte des Sitzes mit einer Schraube fest. 8 DEN SPOILER EINBAUEN Entfernen zunächst vier...
Página 63
PRODUKTNUTZEN KONTROLLEN WICHTIG Halten Sie das Fahrzeug immer an, wenn Sie die Geschwindigkeit oder Richtung ändern, um eine Beschädigung des Getriebes und des Motors zu vermeiden. MP3-/Multimedia-Player. Ein-/Aus-Taste: Schaltet das LIGHT Fahrzeug ein und aus. Vorwärts- und Rückwärtstaste: Sie können vorwärts oder rückwärts fahren, wenn das Pedal gedrückt wird.
Página 64
FERNBEDIENUNG Nach vorne Bremse Rechts Geschwindigkeit Zurück Links Geschwindigkeitsanzeige × Versorgungsspannung: DC 3,0 V, 2 x 1,5 V AAA-Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten). × Frequenz 2,407 GHz–2,473 GHz (Spitzenausgangsleistung: 5 dBm). × Gebrauchsanweisung: − Bei der ersten Verwendung muss der Code abgeglichen werden. Dieses Produkt verfügt über eine Speicherfunktion.
Página 65
AKKU AUFLADEN ACHTUNG: Stellen Sie den Schalter auf die Aus-Position, bevor Sie mit dem Laden beginnen. Das Aufladen muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden. × Wenn Sie es zum ersten Mal verwenden, öffnen Sie die Motorhaube, entfernen Sie die Motorabdeckung aus Kunststoff und schließen Sie die beiden roten Clipverschlüsse der beiden Kabel an.
Página 66
AUSTAUSCH VON BATTERIEN UND SICHERUNGEN Die Batterie verfügt über eine Thermosicherung mit einer Ruhesicherung, die bei Überladung des Motors, des elektrischen Systems oder der Batterie automatisch auslöst und die Stromversorgung des Fahrzeugs unterbricht. Die Sicherung wird zurückgesetzt und die Stromversorgung wird wiederhergestellt, nachdem das Gerät 8 Sekunden lang ausgeschaltet und dann wieder eingeschaltet wurde.
Página 67
IDENTIFIZIERUNG UND LÖSUNG VON PROBLEMEN PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Laden Sie den Akku nach jedem Gebrauch oder mindestens Der Akku ist fast leer. einem Monat lang 8–12 Stunden lang auf. Lassen Sie den Akku nicht länger als 20 Stunden am Ladegerät. Die Thermosicherung hat ausgelöst.
Página 68
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Überprüfen Sie, ob die Batterieanschlüsse fest miteinander Wenig Kontakt der Drähte oder Anschlüsse. verbunden sind. Wenn sich rund um den Motor lose Kabel Das Fahrzeug braucht befinden, wenden Sie sich an Ihren Händler. einen Anstoß, um vorwärts Ein toter Punkt bedeutet, dass die Klemmenverbindung nicht zu kommen.
Página 69
Sie ist auch dann ausgeschlossen, wenn am Produkt nicht originales oder ungeeignetes Zubehör oder Montageteile verwendet wurden. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, BESELF BRANDS S.L., Inhaber der Marke Playkin mit Sitz in der Straße Calle Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, Spanien, erklären, dass der BENTLEY Kinderwagen ab der Seriennummer 2021 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht:...