Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad TZ...
Validez
El presente manual de instrucciones es válido para
todos los interruptores de seguridad TZ.... Junto con
el documento Información de seguridad y, en su caso,
la respectiva ficha de datos, constituye la información
completa del aparato para el usuario.
¡Importante!
Asegúrese de utilizar el manual de instrucciones
adecuado para su versión de producto. En caso de
preguntas, póngase en contacto con el servicio de
asistencia de EUCHNER.
Documentos complementarios
La documentación completa de este dispositivo está
compuesta por los siguientes documentos:
Título del documento
Contenido
(número de
documento)
Información de
Información de seguridad básica
seguridad (2525460)
Manual de
(Este documento)
instrucciones
(2088062)
Declaración de
Declaración de conformidad
conformidad
Dado el caso,
Dado el caso, consulte la
documentación
documentación adicional
adicional del manual de
correspondiente del manual de
instrucciones
instrucciones o las fichas de datos.
¡Importante!
Lea siempre todos los documentos para obtener
información completa sobre la instalación, la
puesta en marcha y el manejo seguros del dispo‑
sitivo. Los documentos se pueden descargar en
www.euchner.com. Al realizar la búsqueda, indique
el número de documento o el número de pedido
del producto.
Utilización correcta
Los interruptores de seguridad de la serie TZ son
dispositivos de enclavamiento con bloqueo (tipo 2,
con actuador separado). El actuador cuenta con un
nivel de codificación bajo. En combinación con un
resguardo móvil y el sistema de mando de la máquina,
este componente de seguridad evita que pueda abrirse
el resguardo mientras la máquina esté ejecutando
movimientos peligrosos.
Esto significa que:
las órdenes de arranque que provoquen un funcio‑
f
namiento peligroso de la máquina solo podrán ser
efectivas si el resguardo está cerrado y bloqueado;
el bloqueo solo podrá desbloquearse si la máquina
f
ya no funciona de manera peligrosa;
en aplicaciones destinadas a la protección del
f
personal debe vigilarse la posición del dispositivo
de bloqueo evaluando el contacto con el control
del solenoide (circuito de control, ÜK) en el circuito
de seguridad;
el cierre y el bloqueo del resguardo no pueden pro‑
f
vocar un funcionamiento peligroso de la máquina por
sí mismos, sino que para ello debe producirse una
orden de arranque independiente. Para conocer las
excepciones a estas reglas, consulte EN ISO 12100
o las normas C relevantes.
Los dispositivos de esta serie también resultan ade‑
cuados para la protección de procesos.
Antes de utilizar el dispositivo, es preciso realizar una
evaluación de riesgos en la máquina, por ejemplo,
conforme a las siguientes normas:
EN ISO 13849‑1
f
EN ISO 12100
f
IEC 62061
f
La utilización correcta incluye el cumplimiento de los
requisitos pertinentes de montaje y funcionamiento,
especialmente conforme a las siguientes normas:
EN ISO 13849‑1
f
EN ISO 14119
f
EN 60204‑1
f
¡Importante!
El usuario es el único responsable de la integración
f
correcta del dispositivo en un sistema global segu‑
ro. Para ello, el sistema completo debe validarse,
p. ej., conforme a la norma EN ISO 13849‑1.
Si para determinar el nivel de prestaciones (PL)
f
se utiliza el procedimiento simplificado según
EN ISO 13849‑1:2023, apartado 6.2.3, es posible
que el PL se reduzca si se conectan en serie varios
dispositivos.
En determinadas circunstancias es posible co‑
f
nectar en serie contactos seguros hasta un nivel
de prestaciones PL d. Para más información al
respecto, consulte ISO TR 24119.
Si el producto va acompañado de una ficha de
f
datos, tendrá prioridad la información contenida
en dicha hoja en caso de divergencias respecto al
manual de instrucciones.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
www
Peligro de muerte por montaje o alteración (manipu‑
lación) inadecuados. Los componentes de seguridad
www
garantizan la protección del personal.
www
Los componentes de seguridad no deben puen‑
f
tearse, desconectarse, retirarse ni inutilizarse de
ninguna otra manera. A este respecto, tenga en
cuenta sobre todo las medidas para reducir las
posibilidades de puenteo que recoge el apartado 7
de la norma EN ISO 14119:2013.
El proceso de activación debe iniciarse siempre a
f
través del actuador especialmente previsto para ello.
Asegúrese de que no se produce alteración alguna
f
mediante actuadores de repuesto. Para ello, limite
el acceso a los actuadores y, por ejemplo, a las
llaves de desbloqueo.
El montaje, la conexión eléctrica y la puesta en
f
marcha solo deben ser realizados por personal
especializado autorizado y con conocimientos
específicos sobre el manejo de componentes de
seguridad.
ATENCIÓN
Peligro debido a la alta temperatura de la carcasa.
Proteja el interruptor para impedir que entre en
f
contacto con personas o material inflamable.
Función
El interruptor de seguridad permite bloquear resguar‑
dos móviles.
El interruptor cuenta con un disco de mando giratorio y
un trinquete de bloqueo que se encargan de bloquear/
liberar el perno de bloqueo.
Al introducir o extraer el actuador y al activar o desactivar
el bloqueo, el perno de bloqueo se mueve. Durante este
proceso se accionan los contactos de conmutación.
Cuando el perno de bloqueo está bloqueado (bloqueo
activo), el actuador no puede sacarse de la cabeza del
interruptor. Debido a su diseño, el bloqueo solo puede
activarse si el resguardo está cerrado (protección
contra el cierre involuntario).
El control de la posición del resguardo y el control
del bloqueo se efectúan por medio de dos elementos
interruptores separados.
SK
ÜK
Fig. 1: Funcionamiento del interruptor de seguridad TZ
16
El interruptor de seguridad está construido de forma
que pueden utilizarse exclusiones de errores para erro‑
res internos según EN ISO 13849‑2:2012, tabla A4.
Monitorización de bloqueo
Todas las versiones cuentan como mínimo con un
contacto seguro para monitorizar el bloqueo. Al
desbloquearse el bloqueo, se abren los contactos
Contacto de monitorización de
puerta
Todas las versiones cuentan, además, con un contacto
de monitorización de puerta como mínimo. Según el
elemento interruptor, los contactos de monitorización
de puerta pueden ser de apertura positiva (contactos
) o no.
Cuando se abre el resguardo, se accionan los contac‑
tos de monitorización de puerta.
Versión TZ1
Bloqueo accionado mediante fuerza de resorte y
desbloqueado mediante energía (conexión).
Para activar el bloqueo: cierre el resguardo, sin
f
tensión en el solenoide.
Para desbloquear el bloqueo: genere tensión en el
f
solenoide.
El bloqueo accionado por fuerza de resorte fun‑
ciona según el principio de bloqueo sin tensión. Al
interrumpirse la tensión en el solenoide, el bloqueo
permanece activo y el resguardo no puede abrirse
inmediatamente.
Si el resguardo está abierto en el momento de inte‑
rrumpir la alimentación de tensión y luego se cierra,
el bloqueo se activa. Esto puede provocar que las
personas queden atrapadas accidentalmente.
Versión TZ2
Bloqueo accionado por energía (conexión) y desblo‑
queado por fuerza de resorte.
¡Importante!
Los bloqueos según el principio de bloqueo con
f
tensión no están concebidos para la protección
de personas.
El uso como bloqueo para la protección de per‑
f
sonas solo es posible en casos excepcionales
tras una evaluación exhaustiva de los riesgos de
accidente (véase EN ISO 14119:2013, apartado
5.7.1).
Para activar el bloqueo: genere tensión en el
f
solenoide.
Para desbloquear el bloqueo: corte la tensión del
f
solenoide.
El bloqueo accionado por fuerza de solenoide fun‑
ciona según el principio de bloqueo con tensión. Al
interrumpirse la tensión en el solenoide, el bloqueo
queda desbloqueado y el resguardo puede abrirse
inmediatamente.
Estados de conmutación
Los estados de conmutación detallados de los interrup‑
tores se muestran en la Fig. 5. También se describen
todos los elementos de conmutación disponibles.
Resguardo abierto
Los contactos de seguridad
tos.
Resguardo cerrado y no bloqueado
Los contactos de seguridad
contactos de seguridad
Resguardo cerrado y bloqueado
Los contactos de seguridad
dos.
GN
RD
1 2 3 4 5 6
.
y
están abier‑
están cerrados. Los
están abiertos.
y
están cerra‑