Página 1
21,3 pulgadas (54 cm) Color LCD Manual de usuario : CL-S500BG0EA Modelo CL-S500BG2EA Importante Por favor lea este “Manual de usuario” antes del uso. Por favor, asegúrese de leer primero la sección de “Prevenciones de seguridad” y man- tenga este “Manual de usuario” en un lugar seguro y fácilmente accesible para consultas futuras.
Página 2
¡Atención! La pantalla del monitor puede girarse horizontal o verticalmente 90 °. La pantalla del monitor está girada horizontalmente por defecto, gírela según su uso. Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Created 1991. All rights reserved. License to copy and use this software is granted provided that it is identified as the “RSA Data Security, Inc.
Página 3
Contenido Antes de usar ....................4 Prevenciones de seguridad ..............15 Características ....................20 Nombre y función de cada componente .......... 22 Referencia ....................... 24 Principio de funcionamiento ..............24 Limpiando el monitor ................25 Asignación de pines de los conectores ..........26 Especificaciones técnicas ................
Página 4
Recomendación de Uso CL-S500 tiene la finalidad de ser utilizado para mostrar y ver imágenes médicas para el diagnóstico por parte de médicos capacitados o personal certificado. Tiene como fin ser utilizado en mamografía digital (PACS), tomosíntesis digital de mamas y modalidades incluyendo mamografía digital de campo completo (FFDM).
Página 5
● Reorientar o cambiar de posición la antena receptora. ● Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor. ● Conectar el equipo a un enchufe de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. ● Consultar con su distribuidor o un técnico experimentado de radio/TV. Aviso FCC Para asegurar el cumplimiento continuado de las recomendaciones de la FCC, el usuario debe usar un cable de alimentación con toma de tierra y el cable de interfaz de video...
Página 6
Persona responsable del Reino Unido JVCKENWOOD U.K. Limited First Floor, Gleneagles, The Belfry, Colonial Way, Watford, Hertfordshire WD24 4WH, UNITED KINGDOM Aviso ● Como equipo de Clase I, este aparato debe ser conectado a tierra. ● Este aparato no es un equipo que tenga contacto con el paciente. ●...
Página 7
Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas El modelo CL-S500 está destinado para su uso en el ambiente electromagnético especificado más abajo. El cliente o usuario del modelo CL-S500 debe asegurarse de que se usa en tal ambiente. Test de emisión Cumplimiento Ambiente electromagnético - guía...
Página 8
El modelo CL-S500 está previsto para el uso en ambientes de inmunidad electromagnética (ambientes de atención médica domiciliaria definidas en IEC 60601-1-2) especificadas más abajo. El cliente o usuario del modelo CL-S500 debe asegurarse de que se usa en tal ambiente. Nivel de la prueba...
Página 9
El modelo CL-S500 está previsto para el uso en ambientes de inmunidad electromagnética (ambientes de atención médica domiciliaria definidas en IEC 60601-1-2) especificadas más abajo. El cliente o usuario del modelo CL-S500 debe asegurarse de que se usa en tal ambiente. Nivel de prueba Nivel con que Ambiente electromagnético...
Página 10
Si la intensidad de campo medida en el emplazamiento de uso del modelo CL-S500 excede el nivel de cumplimiento RF aplicable y descrito arriba, el modelo CL-S500 deberá ser observado para verificar su normal funcionamiento. Si se observa cualquier anormalidad en su funcionamiento puede ser necesario realizar medidas adicionales, tales como la reorientación o cambio de ubicación del modelo CL-S500.
Página 11
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones RF móviles/ portátiles y el modelo CL-S500 El modelo CL-S500 es para uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de RF estén controladas. El cliente o usuario del modelo CL-S500 puede ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equipos de...
Página 12
El modelo CL-S500 es para uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de RF estén controladas. El cliente o usuario del modelo CL-S500 puede ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones RF portátiles y móviles (transmisores) y el modelo CL-S500 como se...
Página 13
Etiqueta Importante Por favor, antes de usar lea atentamente la etiqueta que informa de avisos y precauciones. - 13 -...
Página 14
Significado de los símbolos Los siguientes símbolos y etiquetas tienen los siguientes significados. Señal de Cuidado Informa de que el monitor ha sido aprobado de acuerdo a las regulaciones UL y c-UL Indica que cumple con los requisitos esenciales del Reglamento Europeo de Dispositivos Médicos (UE) 2017/745 ("MDR") Indica que este dispositivo cumple con los requisites...
Página 15
Prevenciones de seguridad Este manual contiene avisos importantes e información para prevenir daños potenciales al personal y a los equipos. Los símbolos y signos utilizados en este manual tienen el siguiente significado. Símbolos Avisa de una amenaza que, si no se evita, puede ser causa de muerte o herida grave.
Página 16
Atención No desmonte, repare o altere el monitor. Podría provocarse un fuego, descarga eléctrica o producir una herida. El Servicio Técnico podría rehusar atenderlo en ese caso. O podría solicitarse un pago incluso en periodo de garantía. Para reparaciones, póngase en contacto con su distribuidor. No continúe utilizando el monitor en caso de encontrar algún problema o anormalidad.
Página 17
Asegúrese de utilizar el cable de alimentación suministrado. No utilice el cable de alimentación suministrado con otros dispositivos. El uso de un cable de alimentación distinto al suministrado podría provocar el fallo del monitor. La tensión de entrada de este monitor está limitada entre 100 V AC y 240 V AC.
Página 18
No exponga el monitor a la luz directa del sol. Puede dañar el chasis u otras partes, producir sobrecalentamiento o un incendio. Evite ubicaciones sometidas a • Campos magnéticos • Vibraciones • Gases corrosivos • Carga electroestática Puede provocar que el monitor falle. No utilice el monitor si hay condensación sobre él.
Página 19
Active un salvapantallas o el modo de espera (stand-by) para evitar el “quemado”. El “quemado” de una imagen en el panel LCD se produce tras mostrarla durante horas en pantalla. Por favor tenga en cuenta que los siguientes síntomas pueden producirse debido a la propia naturaleza de los LCD.
Página 20
● Ecualizador de uniformidad de luminancia El CL-S500 posee una función de corrección de uniformidad para obtener un color/ brillo homogéneo. Corrige las diferencias de color y de brillo del panel LCD.
Página 21
● Función de ajuste dinámico de Gamma Distingue automáticamente la imagen en la pantalla entre monocromática y color y muestra las respectivas imágenes en la colores visibles más apropiada. ● Función modo automático de texto Reduce la luminosidad de la ventana de texto (blanco) automáticamente cuando se visualiza para ayudar a reducir el cansancio de ojos.
Página 22
Nombre y función de cada componente ① Sensor de control de presencia humana: Al dejar su asiento el monitor cambia automáticamente al modo “stand-by” el estado del aparato gracias al “sensor de control de presencia humana”. ② Indicador LED Estado Modo Apagado APAGADO Apagado...
Página 23
⑩ DOWN: Puertos USB de bajada (×2). Se puede conectar un dispositivo USB con un consumo máximo de corriente de 500 mA por puerto. Se pueden calibrar de forma sucesiva múltiples monitores CL-S500 conectados en cadena conectando el cable USB suministrado entre este y el puerto UP del siguiente monitor.
Página 24
Referencia Función ahorro de energía De cara a reducir el consumo de potencia, el monitor entra en modo de ahorro de energía si no cambia la imagen durante cierto tiempo. Consulte el manual de instrucciones de la estación de trabajo para saber cómo configurarla.
Página 25
Limpiando el monitor Cómo cuidar la carcasa y la pantalla ● Por su seguridad, desconecte el cable de alimentación AC del monitor y del enchufe de la pared cuando limpie el monitor. ● Elimine el polvo de la carcasa con un paño suave. Para remover grasa utilice un paño humedecido con detergente o producto de limpieza suave como alcohol etílico o alcohol isopropilo.
Página 26
Asignación de pines de los conectores Conector hembra de 24 pines para señales DVI Pin # Signal Pin # Signal TMDS Data 2- TMDS Data 3+ TMDS Data 2+ +5V Power TMDS Data 2/4 Shield DVI-D TMDS Data 4- Hot Plug Detect TMDS Data 4+ TMDS Data 0- DDC Clock...
Página 27
Especificaciones técnicas Característica CL-S500BG0EA, CL-S500BG2EA de pantalla 21,3 pulgadas (54 cm), color, TFT, Anti-glare, IPS Tamaño pixel (H × V) 0,165 × 0,165 mm Área visible (H × V) 337,92 × 422,4 mm ( Retrato ) Nº de pixels (H × V) 2048 × 2560 ( Retrato ) 8 bit: 16,77 millones Colores visibles 10 bit: 1,073 miles...
Página 29
Servicio post-venta Garantía Consulte con su distribuidor las condiciones de garantía. Solicitar una reparación • Lea atentamente “Solución de problemas” del manual de instalación y compruebe si se soluciona el problema. • Si persiste el problema, deje de usar el monitor, desconéctelo, y consulte con su distribuidor.
Página 30
La eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos y las baterías con el símbolo (contenedor con ruedas tachado) no podrán ser desechados como residuos domésticos.
Página 31
CL-S500 Manual de usuario Edición de noviembre de 2023 PZZ11-2618D Notas del Manual de usuario • No se puede reproducir o copiar este manual, en parte o en su totalidad, sin autorización previa. • El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.