Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

ART.-NR. RKG 8920 / 8922 / 8923 / 8925
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Istruzioni per l'uso
SV Bruksanvisning
PL Instrukcja użytkowania
Retro-Kühlschrank
Retro refrigerator
Réfrigérateur rétro
Retro koelkast
Frigorífico retro
Frigorifero retrò
Retrokylskåp
Lodówka retro
2
15
25
37
47
57
69
79

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SEVERIN RKG 8920

  • Página 1 ART.-NR. RKG 8920 / 8922 / 8923 / 8925 DE Gebrauchsanweisung Retro-Kühlschrank GB Instructions for use Retro refrigerator FR Mode d’emploi Réfrigérateur rétro NL Gebruiksaanwijzing Retro koelkast ES Instrucciones de uso Frigorífico retro Istruzioni per l’uso Frigorifero retrò SV Bruksanvisning Retrokylskåp...
  • Página 2 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Página 3 Lesen Sie die Gebrauchsan- ū in landwirtschaftlichen Be- trieben, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū von Kunden in Hotels, Motels durch. Bewahren Sie sie für und weiteren typischen Woh- numgebungen, den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso- ū...
  • Página 4 • WARNUNG! Beschädigen • Sind Reparaturen oder Ein- Sie nicht den Kühlkreislauf. griffe am Gerät erforderlich, Austretendes Kältemittel kann müssen diese von einem zu Augenverletzungen führen autorisierten Kundendienst oder sich entzünden. durchgeführt werden, um Sicherheitsbestimmungen zu • WARNUNG! Verschließen Sie beachten und Gefährdungen Belüftungsöffnungen der Gerä- zu vermeiden.
  • Página 5 • WARNUNG! Nehmen Sie • Deshalb ordnen Sie die Le- nicht die Abdeckung der bensmittel wie folgt ein: LED-Innenraumbeleuchtung ū Auf den Ablagen im Kühl- ab. Im Falle eines Defektes raum (von oben nach un- der LED-Lampe rufen Sie den ten): Backwaren, fertige Kundendienst (siehe Anhang).
  • Página 6 • Zur Vermeidung von Personen- und Sach- schäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Ver- packungsmaterial. Es besteht u.a. Ersti- ckungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen.
  • Página 7 Aufbau Bedienfeld mit Beleuchtungseinheit Glasböden Kühlraum Türablagen Kühlraum VeggiBox Schubladen Gefrierraum - 7 -...
  • Página 8 Transport des Gerätes Aufstellen des Gerätes • Während des Transportes müssen Sie alle • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein beweglichen Teile im und am Gerät zuver- trockener und gut gelüfteter Raum ausge- lässig befestigen, um Beschädigungen zu sucht werden. vermeiden.
  • Página 9 Aufstellmaße Lüftung Falls das Gerät seitlich an eine Wand gestellt wird, lassen Sie einen seitlichen Abstand von mind. 60 mm, damit Sie die Gerätetüren um 90° öffnen können. Um die VeggiBox komplett aus dem Gerät herausnehmen zu können, entfernen Sie gegebenenfalls das Flaschenfach.
  • Página 10 Bedienelemente • Bringen Sie diese nicht mit bereits eingefro- renen Lebensmitteln in Berührung. Die Einstellung der Temperatur für den Kühl- • Das maximale Gefriervermögen pro Tag nicht raum erfolgt über den Regler an der Beleuch- überschreiten! Den entsprechenden Wert des tung im Kühlraum.
  • Página 11 Kühlraum: Abtauen • Lagern Sie Nahrungsmittel nur verpackt Abtauen des Gefrierfaches oder abgedeckt im Kühlraum, um Aroma Beträgt die Eisschicht im Innenraum ca. 2-4 und Frische zu erhalten. Insbesondere mm, muss das Gefrierfach abgetaut werden. Nahrungsmittel, die einen starken Geruch Reinigen Sie das Gefrierfach mindestens haben oder leicht diesen Geruch aufneh- zweimal jährlich.
  • Página 12 Energiespartipps • Ziehen Sie vor der Entsorgung den Netzste- cker aus der Steckdose und trennen Sie das • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein Netzkabel vom Gerät. kühler, trockener und gut gelüfteter Raum • Das Kältemittel Isobutan (R600a) gewählt werden. und das Treibmittel in der Isola- •...
  • Página 13 8 bis 19 Uhr, Mo – Fr von 8.00 – 17.00 Uhr Samstags von 9 bis 13 Uhr (nicht an Feiertagen) * 14,6 Cent/Minute aus dem österr. Festnetz, Telefax (02933) 982-480 Mobilfunk deutlich teurer E-Mail: service@severin.de - 13 -...
  • Página 14 Gerätedaten Modellkennung RKG 8920 / 8922 / 8923 / 8925 Art des Kühlgerätes: Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: Freistehend Weinlagerschrank: Nein Anderes Kühlgerät: Gesamtabmessungen (H × B × T in mm) 1810 × 550 × 575 Gesamtrauminhalt (in l) Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (in kWh/a)*...
  • Página 15 Dear Customer, ū for customers in hotels and motels and other living envi- Read the complete instruction ronments; manual carefully before you start to use the appliance. Keep ū in bed and breakfast estab- lishments. it for further use. The appliance is only to be used by persons •...
  • Página 16 • WARNING! Do not damage applies to the replacement of the cooling circuit. Leaking the power plug. cooling medium can damage • The appliance can be used by your eyes or cause inflamma- children of 8 years or older as tions.
  • Página 17 riods can cause a significant • In order to prevent damage to persons or property, the appliance can only be trans- increase of the temperature ported in a box, and it requires two persons in the compartments of the to be installed. appliance.
  • Página 18 Configuration Control panel with light Refrigerator glass shelves Refrigerator door storage shelfs VeggiBox Freezer drawers - 18 -...
  • Página 19 Transport of the appliance Installation of the appliance • During the transport, you have to secure • The appliance should be installed in a dry all loose parts in and on the appliance, in and well-aired room. order to prevent damage. •...
  • Página 20 Installation measures Ventilation If the appliance is placed sideways on a wall, you will leave a lateral gap of at least 60 mm, so that the doors of the appliance can open in a 90-degree angle. In order to be able to remove the VeggiBox completely from the appliance, detach the bottle compartment if necessary.
  • Página 21 Operating elements appliance specification sheet at the end of the manual. The temperature adjustment for the refriger- • The freezing time shortens if the food to be ator compartment is set via the controller on frozen is divided into small portions. the lighting inside the refrigerator.
  • Página 22 • At first, set an average cooling temperature. • Leave the door open. To speed up defrost- If the cooling is too strong, set a higher ing, place one or more pots with hot but temperature and if the cooling is too weak, not boiling water in the freezer.
  • Página 23 Operation Noises There might be some typical operation noises when the appliance is turned on. These are: • Noise of the electric motor is arising from the working compressor. When the compressor starts to operate, then the noises get slightly louder for a short time.
  • Página 24 • Do objects positioned on the top of the appliance vibrate? Appliance specification sheet Model identifier RKG 8920 / 8922 / 8923 / 8925 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: Free-standing Wine storage appliance: Other refrigerating appliance: Overall dimensions (H ×W ×D in mm)
  • Página 25 Chère cliente, cher client, conditions similaires, telles nous vous prions de lire atten- que : tivement ce manuel d’utilisa- ū les cuisines pour les em- tion dans son intégralité avant ployés de magasins, bureaux d’utiliser cet appareil. Veuillez ou autres environnements de travail similaires ;...
  • Página 26 • Si vous vendez l’appareil ou ne comportent pas de dégra- souhaitez le recycler, veillez à dation. Dans un tel cas, l’ap- mentionner le fluide propulseur pareil ne doit pas être mis en cyclopentane (C ) de l’iso- marche. lation ainsi que l’agent frigori- •...
  • Página 27 des enfants non surveillés. • Le réfrigérateur dispose de différentes zones froides. La • De l’eau tiède et du liquide zone la plus chaude est située vaisselle suffisent pour l’en- sur le haut de la porte du tretien régulier. Vous trouverez réfrigérateur.
  • Página 28 • Afin d’éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l’appareil doit impéra- tivement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires • pour l’installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l’emballage à portée des enfants – risque d’étouffement ! •...
  • Página 29 Configuration Panneau de commande avec unité d’éclairage Tablettes en verre du réfrigérateur Compartiments dans la porte du réfrigérateur VeggiBox Tiroir congélateur - 29 -...
  • Página 30 Transport de l’appareil Installation de l’appareil • Pendant le transport, assurez-vous de fixer • L’appareil doit être installé dans une pièce toutes les parties détachables de l’appareil sèche et bien aérée. afin d’éviter tout dommage. • Le niveau d’humidité de l’air auquel peut •...
  • Página 31 Mesures d’installation Ventilation Dans le cas où l’appareil serait placé latéra- lement contre un mur, prenez soin de laisser une distance latérale d’au moins 60 mm afin que la porte puisse s’ouvrir correctement à un angle de 90°. Afin d’enlever complètement la VeggiBox de l´appareil, veuillez enlever également le compartiment bouteilles.
  • Página 32 Eléments de fonctionnement • Ne dépassez pas la capacité de congélation maximale par jour ! La valeur respective Les températures de la partie réfrigérateur se pour la capacité maximale de congélation règlent à l’aide du régulateur, au niveau de de cet appareil est indiquée dans la fiche l’éclairage.
  • Página 33 Réfrigérateur : Dégivrage • Ne conservez les denrées alimentaires Dégivrage de la partie congélateur qu’avec emballage ou couvertures dans Si la couche de glace à l‘intérieur est d‘envi- le réfrigérateur afin d’en préserver l’arôme ron 2 à 4 mm, le compartiment congélateur et la fraîcheur.
  • Página 34 Astuces pour économiser l’énergie • L’agent réfrigérant isobutane (R600a) et le gaz propulseur • L’appareil doit être installé dans une pièce cyclopentane (C 5 H 10 ) dans fraîche, sèche et bien aérée. l’isolation sont des substances • N’exposez l’appareil directement au soleil. inflammables et doivent par conséquent Ne l’installez pas près de sources de cha- être éliminés de manière adéquate.
  • Página 35 • Les objets positionnés sur l’appareil sont-ils sujets à des vibrations ? Fiche technique Référence du modèle RKG 8920 / 8922 / 8923 / 8925 Type d’appareil de réfrigération : Appareil à faible niveau de bruit : Type de construction : à...
  • Página 36 - 36 -...
  • Página 37 Geachte klant, ū voor klanten in hotels, mo- tels en andere typische lees de gebruiksaanwijzing woonomgevingen, voor het gebruik van het appa- raat zorgvuldig en volledig door. ū in een bed & breakfast. Bewaar het voor verder gebruik. • Het apparaat is niet bestemd Het apparaat mag alleen door voor commercieel gebruik, personen worden gebruikt die...
  • Página 38 • WAARSCHUWING! Blokkeer vervanging van het netsnoer. de ventilatieopeningen van • Het apparaat mag door kinde- het apparaat niet met in- ren vanaf 8 jaar en door per- bouwmeubels. Er moet voor sonen met een lichte lichame- voldoende ventilatie worden lijke, sensorische of mentale gezorgd.
  • Página 39 tijd wordt geopend, kan het • Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen, mag het apparaat alleen tot een aanmerkelijke tem- verpakt worden getransporteerd en zijn er peratuurstijging in de vakken twee personen nodig om het apparaat te van het apparaat komen. plaatsen.
  • Página 40 Omschrijving apparaat Bedieningspaneel met verlichtingsunit Glasplaten bodem in koelkast Koelkast deurvakken VeggiBox Lades vriezer - 40 -...
  • Página 41 Transport van het apparaat Het plaatsen van het apparaat • Tijdens het transport moeten alle bewegen- • Het apparaat dient in een droge en goed de delen in en aan het apparaat betrouw- geventileerde ruimte te worden geplaatst. baar worden bevestigd om beschadigingen •...
  • Página 42 Installatieafmetingen Ventilatie Als het apparaat aan de zijkant van een wand wordt geplaatst, moet u een zijdelingse afstand van ten minste 60 mm aanhouden, zodat de deuren van het apparaat 90° kunnen worden geopend. Om de VeggiBox volledig uit het apparaat te verwijderen, verwijdert u indien nodig het flessenrek.
  • Página 43 Operationele controles • Overschrijd de maximale invriescapaciteit per dag niet! De corresponderende waarde De instelling van de temperaturen voor het van de maximale invriescapaciteit vindt u koelvak worden ingesteld door de thermostaat op het Apparaat gegevens aan het einde op de verlichting in het koelgedeelte. van deze handleiding.
  • Página 44 Koelkast: Ontdooien • Bewaar voedingsmiddelen alleen verpakt of Ontdooien van het vriesvak bedekt in de koelkast om de smaak en de Als de ijslaag aan de binnenkant ca. 2-4 mm versheid te behouden. Vooral voedingsmid- is moet het vriesvak ontdooid worden. Maak delen die een sterke geur hebben of deze het vriesvak minimaal twee keer per jaar geur gemakkelijk kunnen absorberen (kaas,...
  • Página 45 Tips voor energiebesparing • Trek de stekker uit het stopcontact voor verwijdering en scheidt het netsnoer van • Voor het plaatsen van het apparaat moet het apparaat. een koele, droge en goed geventileerde • Het koelmiddel Isobutaan ruimte worden gekozen. (R600a) en het drijfgas in de iso- •...
  • Página 46 • Gaan aangrenzende meubels of voorwerpen trillen door het lopende normale bedrijfsge- koelaggregaat? luiden zich veran- • Trillen er voorwerpen op het oppervlak van het apparaat? deren). Apparaat gegevens Typeaanduiding RKG 8920 / 8922 / 8923 / 8925 Type koelapparaat: Geluidsarm apparaat: neen Ontwerptype: vrij staand Wijnbewaarkast: neen Ander koelapparaat: Totale afmetingen (H ×...
  • Página 47 Estimado cliente, ū en explotaciones agrícolas; Lea atentamente todo el ū para clientes de hoteles y manual de instrucciones moteles y otros entornos antes de empezar a utilizar residenciales; el aparato. Consérvelo para ū en establecimientos de consultas futuras. El aparato alojamiento y desayuno.
  • Página 48 • ¡ADVERTENCIA! No dañe el un servicio de reparaciones circuito de refrigeración. Una autorizado para cumplir la fuga del medio refrigerante normativa de seguridad y podría causarle lesiones prevenir riesgos. Esto también en los ojos y provocarle es aplicable a la sustitución inflamaciones.
  • Página 49 • Tenga en cuenta las horneados, precocinados, instrucciones siguientes para productos lácteos, carne, evitar la contaminación de los pescado y salchichas. alimentos: ū En el VeggiBox: Verduras, ensalada y frutas. • Abrir la puerta durante ū En la puerta (de arriba a periodos prolongados puede abajo): Mantequilla, queso, provocar un elevación...
  • Página 50 Configuración Panel de control con luz Estantes de cristal del frigorífico Estantes de la puerta del frigorífico VeggiBox Cajones del congelador - 50 -...
  • Página 51 Transporte del aparato Instalación del aparato • Durante el transporte, debe fijar todas las • Se debe instalar el aparato en una piezas sueltas dentro y encima del aparato habitación seca y bien ventilada. para prevenir daños. • El aparato puede funcionar con una •...
  • Página 52 Medidas de instalación Ventilación Si se coloca el aparato de costado junto a una pared, se debe dejar una separación de al menos 60 mm para que las puertas del aparato puedan abrirse en un ángulo de 90 grados. Desacople el compartimento de botellas si fuera necesario para retirar completamente el VeggiBox del aparato.
  • Página 53 Elementos de control hoja de especificaciones del aparato al final del manual. El ajuste de temperatura del compartimento • El tiempo de congelación será menor del frigorífico se realiza mediante el control si se divide los alimentos a congelar en junto a la iluminación dentro del mismo.
  • Página 54 Frigorífico: Descongelación • Almacene únicamente alimentos envasados Descongelación del congelador o cubiertos en la nevera para conservar su Si la capa de hielo interior tiene 2-4 mm de sabor y frescura. En concreto, los alimentos grosor, se debe descongelar el congelador. con aromas fuertes o propensos a absorber Límpielo al menos dos veces al año.
  • Página 55 • Proteja el aparato de la luz solar directa. • Compruebe que los tubos del circuito de No debe instalarse cerca de fuentes de refrigeración no resulten dañados antes de calor (estufas, calentadores, etc.). Si no eliminarlos adecuadamente. pudiera evitarse, debe utilizarse algún tipo de aislamiento entre la fuente de calor y el aparato.
  • Página 56 • ¿Hay objetos colocados encima del aparato que vibren? Hoja de especificaciones del aparato Identificador del modelo RKG 8920/8922/8923/8925 Tipo de frigorífico: Aparato de bajo nivel de ruido: Tipo de diseño: Independiente Aparato de almacenamiento de vino: Otros aparatos refrigeradores: Sí...
  • Página 57 Gentile cliente, Istruzioni per la sicurezza Legga con attenzione questo • L’apparecchio è destinato manuale di istruzioni prima all’uso domestico e ad di utilizzare l’apparecchio e lo applicazioni analoghe, ad conservi per riferimento futuro. esempio: Il presente apparecchio deve ū Aree di cucina per il essere utilizzato da persone personale di negozi, uffici e che hanno familiarità...
  • Página 58 a terzi o sottoposto al che non vi siano danni al riciclaggio, fare riferimento cavo di alimentazione o al propellente infiammabile all’apparecchio stesso. In ciclopentano (C ) del tal caso, non accendere sistema di isolamento, l’apparecchio. nonché al fluido refrigerante •...
  • Página 59 • La pulizia e la manutenzione • Nel caso in cui l’apparecchio ordinaria non devono essere venga lasciato vuoto per effettuate da bambini senza la lunghi periodi, spegnerlo, supervisione di un adulto. sbrinarlo, pulirlo e asciugarlo, assicurandosi di lasciare lo •...
  • Página 60 • Per evitare danni a persone o cose, l'apparecchio deve essere trasportato in una scatola e le operazioni di installazione devono essere eseguite da due persone. • Attenzione! Tenere il materiale di imballaggio al di fuori della portata dei bambini per evitare possibili rischi di soffocamento! •...
  • Página 61 Descrizione del prodotto Pannello comandi con luce Mensole in vetro del frigorifero Mensole/Balconcini sportello VeggiBox Cassetti congelatore - 61 -...
  • Página 62 Trasporto dell’apparecchio Installazione • Durante il trasporto, fissare tutte le • Collocare l’apparecchio in un ambiente componenti indipendenti all’interno e asciutto e ben ventilato. sull’apparecchio al fine di evitare danni. • Il normale funzionamento dell’apparecchio • L'apparecchio non deve essere trasportato è...
  • Página 63 Misure d’installazione Ventilazione Se il frigorifero è posizionato lateralmente contro una parete, è necessario lasciare uno spazio laterale di almeno 60 mm al fine di garantire l’apertura degli sportelli a 90 gradi. Per poter rimuovere completamente la VeggiBox dall’apparecchio, staccare il balconcino bottiglie, se necessario.
  • Página 64 Elementi operativi • evitando il contatto con i prodotti già congelati. La temperatura per il comparto frigorifero può • Evitare di superare la capacità di essere regolata tramite il termostato collocato congelamento giornaliera! I valori relativi vicino alla luce all'interno del frigorifero. alla capacità...
  • Página 65 Non conservare alimenti congelati nel • Per ridurre i consumi energetici e congelatore per periodi superiori a quelli mantenerne l’efficienza, pulire il indicati. Rispettare la data di scadenza condensatore situato nella parte posteriore riportata sulla confezione. dell’apparecchio almeno due volte all’anno con un aspirapolvere o una spazzola.
  • Página 66 Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Questi apparecchi infatti sono fabbricati con materiali di valore che possono essere Assicurarsi che il pozzetto di scarico e il foro riciclati. Assicurando il corretto smaltimento di scarico non siano in alcun modo ostruiti, del prodotto si contribuisce ad evitare i in modo da garantire un deflusso continuo e...
  • Página 67 • Vi sono oggetti sopra all’apparecchio che vibrano? Scheda specifiche apparecchio Identificativo modello RKG 8920/8922/8923/8925 Tipologia apparecchio di refrigerazione: Dispositivo a basso rumore: Tipologia modello: Libera installazione Apparecchio per la conservazione del vino: No Altro apparecchio di refrigerazione: Sì...
  • Página 68 - 68 -...
  • Página 69 Bästa kund, ū för kunder på hotell och motell och andra Läs hela bruksanvisningen boendemiljöer och noga innan du börjar använda apparaten. Förvara den ū på bed and breakfast- anläggningar. för framtida användning. Apparaten får endast användas • Apparaten är inte avsedd för av personer som har läst kommersiellt bruk, varken för säkerhetsanvisningarna.
  • Página 70 • VARNING! Skada inte att förhindra fara. Detta gäller kylkretsen. Läckande även byte av strömkontakten. kylmedel kan skada dina ögon • Apparaten kan användas eller orsaka inflammationer. av barn från 8 år eller äldre • VARNING! Blockera inte samt personer med nedsatt luftinloppet på...
  • Página 71 • Rengör regelbundet ytor som • För att förhindra person- eller egendomsskada får apparaten endast kan komma i kontakt med transporteras i en låda och två personer livsmedel och tillgängliga behövs då den installeras. dräneringssystem. • Försiktighet! Håll dina barn borta från packningsmaterial –...
  • Página 72 Konfiguration Kontrollpanel med lampa Kylskåpets glashyllor Hyllor för kylskåpets dörr VeggiBox Fryslådor - 72 -...
  • Página 73 Transportera apparaten Installera apparaten • Under transporten måste du säkra alla lösa • Apparaten ska installeras i ett torrt och väl delar i och på apparaten för att förhindra luftat rum. skador. • Apparaten kan användas med en • Apparaten ska inte transporteras i luftfuktighet på...
  • Página 74 Installationsmått Ventilation Om apparaten placeras i sidled på en vägg ska du lämna ett mellanrum på minst 60 mm så att dörrarna till apparaten kan öppnas i en 90 graders vinkel. Ta bort flaskfacket vid behov för att kunna ta bort VeggiBox helt från apparaten.
  • Página 75 Manöverelement • Förvara endast frysta livsmedel som är förpackade i apparaten. Du kan Temperaturjusteringen för kylutrymmet använda ofärgade plastark/-påsar eller ställs in via regulatorn på belysningen inuti aluminiumfolie som förpackningsmaterial. kylskåpet. Ta bort luften från förpackningen innan frysning och kontrollera att den är tät. Förse varje förpackning med en etikett med innehåll, frysdatum och utgångsdatum.
  • Página 76 Om frost byggs upp på bakväggen kan • Varning! Använd inte andra mekaniska orsaken till detta vara att dörren öppnades apparater eller andra sätt, t.ex. för länge, varma kärl fanns i apparaten värmeapparater, för att påskynda eller att temperaturen var för låg. avfrostningen.
  • Página 77 Ljud under användning Det kan finnas typiska ljud under användning när apparaten slås på. Dessa är: • Elmotorns buller som uppstår från att kompressorn arbetar. När kompressorn börjar fungera blir ljudet något starkare under en kort tid. • Ljud i rören där kylmediet cirkulerar. Bortskaffning Apparater som är märkta med denna symbol måste bortskaffas separat...
  • Página 78 • Får den påslagna kylapparatens vibrationer angränsande möbler ljudet under eller föremål att vibrera? användning ändras). • Vibrerar föremål som är placerade på ovansidan av apparaten? Apparatens specifikationsblad Modellidentifierare RKG 8920/8922/8923/8925 Typ av kylapparat: Apparat med lågt ljud: Designtyp: Fristående Vinkylskåp: Annan typ av kylapparat: Övergripande mått (H ×...
  • Página 79 ū w kuchniach pracowniczych Szanowny Kliencie! w sklepach, biurach i Przed rozpoczęciem użytkowania podobnych środowiskach urządzenia należy dokładnie pracy; przeczytać całą instrukcję ū w gospodarstwach rolnych; obsługi. Zachować ją do dalszego wykorzystania. Urządzenie może ū przez klientów w hotelach i motelach oraz innych być...
  • Página 80 cyklopentan (C ), jak również • Jeżeli konieczne są naprawy czynnik chłodzący — izobutan urządzenia lub interwencje w (R600a). Dalsze informacje można jego obrębie, muszą one być znaleźć w rozdziale Usuwanie. wykonane przez autoryzowany serwis naprawczy, aby zapewnić • OSTRZEŻENIE! Nie uszkadzać przestrzeganie przepisów układu chłodzenia.
  • Página 81 ū Na półkach lodówki (od góry do • OSTRZEŻENIE! Nie zdejmować oprawy oświetlenia wewnętrznego dołu): wypieki, dania gotowe, LED. W przypadku uszkodzenia nabiał, mięso, ryby i wędliny/ lampy LED skontaktować się z kiełbasy. ū W szufladzie VeggiBox: warzywa, serwisem posprzedażowym (patrz załącznik).
  • Página 82 Konfiguracja Panel sterowania z oświetleniem Półki szklane lodówki Półki do przechowywania na drzwiach lodówki Szuflada VeggiBox Szuflady zamrażarki - 82 -...
  • Página 83 Transport urządzenia Instalacja urządzenia • Podczas transportu należy zabezpieczyć wszystkie • Urządzenie powinno być instalowane w suchym i luźne części w urządzeniu i na urządzeniu, aby dobrze wietrzonym pomieszczeniu. zapobiec uszkodzeniom. • Urządzenie może być eksploatowane przy • Urządzenie powinno być transportowane w wilgotności powietrza maks.
  • Página 84 Wymiary instalacyjne Wentylacja Jeżeli urządzenie jest ustawione bokiem do ściany, należy pozostawić prześwit o szerokości co najmniej 60 mm, aby drzwi urządzenia mogły się otworzyć pod kątem 90 stopni. Aby móc całkowicie wyjąć szufladę VeggiBox z urządzenia, należy, w razie potrzeby, wyjąć półkę...
  • Página 85 Elementy sterownicze • Czas zamrażania ulega skróceniu, jeśli zamrażana żywność zostanie podzielona na małe porcje. Regulacji temperatury w komorze lodówki dokonuje • Mrożonki należy przechowywać w urządzeniu tylko się za pomocą regulatora na oprawie oświetleniowej zapakowane. Jako materiał opakowaniowy można wewnątrz lodówki.
  • Página 86 Jeśli na tylnej ścianie pojawi się szron, np. urządzeń grzewczych, aby przyspieszyć przyczyną tego może być zbyt długie rozmrażanie. otwarcie drzwi, obecność ciepłych naczyń • Po czyszczeniu dokładnie wysuszyć zamrażarkę. w urządzeniu lub zbyt niska temperatura. • Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazdka •...
  • Página 87 Odgłosy pracy Po włączeniu urządzenia mogą występować typowe odgłosy pracy. Są to: • Hałas generowany przez silnik elektryczny w czasie pracy sprężarki. Gdy sprężarka zaczyna pracować, przez krótki czas natężenie odgłosów nieco wzrasta. • Szumy w rurach obiegu czynnika chłodzącego. Usuwanie Urządzenia oznaczone tym symbolem muszą...
  • Página 88 • Czy przedmioty ustawione na urządzenia wibrują? Karta techniczna urządzenia Identyfikator modelu RKG 8920 / 8922 / 8923 / 8925 Typ chłodziarki: Urządzenie o niskim poziomie emisji hałasu: Typ konstrukcyjny: Wolnostojące Urządzenie do przechowywania wina: Inna chłodziarka:...
  • Página 89 En virtud de lo legalmente estipulado, en España ofrecemos Silva-Schneider Handelsgesellschaft GmbH una garantía de 3 años. Italia Karolingerstraße 1 Severin Electrodomésticos España S.L. ASSISTENZA POST-VENDITA 5020 Salzburg C.C. ‘Las Higueras’ NUMERO VERDE 800224155 Tel.: +43 (0) 662 251 300 Plaza Miguel de Cervantes s/n E-Mail: assistenza@severin.com...
  • Página 90 Tel.: +46 8 845180 www.eldigital.se Lithuania Peru E-Mail: info@eldigital.se UAB Topo Grupe SEVERIN PERU / Comercial Rebeca S.R.L Savanoriu PR. 206A, 208 Circunvalación del Golf Avenue Switzerland 50193 Kaunas, Lithuania Office 301-A Los Inkas Prime Tower II Tel.: +370 660 00200...
  • Página 91 - 91 -...
  • Página 92 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com - 92 -...

Este manual también es adecuado para:

Rkg 8922Rkg 8923Rkg 8925892000089220008925000 ... Mostrar todo