Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

0011500388
Owner's Manual and Installation Instructions
GES-NQG25OUT
GEM-NM40OUT M-20
GES-NQG35OUT
GEM-NM50OUT M-20
GES-NMG25OUT
GES-NMG35OUT
GES-NMG50OUT
GES-NMG70OUT
GES-NJG25OUT
GES-NJG35OUT
GES-NJG50OUT
Warning
............................................... ............................................... ........................................... .1
Loading and Unloading/Transporting Management/Storage
Installation Instructions
Relocation
Procedures............................................... ...................................................................7
Maintenance Instructions
Scrapping and
Recovery............................................... .............................................................10
Indoor/Outdoor Unit Installation Drawings.......................................................... . . . . . . . . 12
Safety Precautions ............................................... ...........................................................................14
Read Before Installation ....................................... ...................................................................... 18
Installation Procedure........................................... ........................................................................ 2 1
Outdoor Unit Troubleshooting............................... ............................................... . . . . . . . . . . . . . . 26
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________________
Serial #
____________________________
Find these numbers on a label on the front of
th
e base pan behind the front grille.
GES-NJG25OUT-1
GES-NJG35OUT-1
GES-NJG50OUT-1
GES-NMG25OUT-1
GES-NMG35OUT-1
GES-NMG50OUT-1
. .............................................. ...................................................................3
............................................... ..............................................................7
GES-NIG25OUT-20
GES-NIG35OUT-20
GES-NMG25OUT-20
GES-NMG35OUT-20
GES-NMG50OUT-20
GES-NMG70OUT-20
GES-NJG25OUT-20
GES-NJG35OUT-20
GES-NJG50OUT-20
Requirements.......3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GE GES-NQG25OUT

  • Página 1 Owner’s Manual and Installation Instructions GES-NQG25OUT GEM-NM40OUT M-20 GES-NIG25OUT-20 GES-NQG35OUT GEM-NM50OUT M-20 GES-NIG35OUT-20 GES-NMG25OUT GES-NJG25OUT-1 GES-NMG25OUT-20 GES-NMG35OUT GES-NJG35OUT-1 GES-NMG35OUT-20 GES-NMG50OUT GES-NJG50OUT-1 GES-NMG50OUT-20 GES-NMG70OUT GES-NMG25OUT-1 GES-NMG70OUT-20 GES-NJG25OUT GES-NMG35OUT-1 GES-NJG25OUT-20 GES-NJG35OUT GES-NJG35OUT-20 GES-NMG50OUT-1 GES-NJG50OUT GES-NJG50OUT-20 Warning ............................1 Loading and Unloading/Transporting Management/Storage Requirements..3...
  • Página 2 Read the precautions in this manual This appliance is filled with R32. carefully before operating the unit. Keep this manual where the user can easily nd it. WARNING: Ask your dealer or qualified personnel to carry out installation work.Do not attempt to install the air conditioner yourself.
  • Página 3 0.34 GES-NQG25OUT GES-NQG35OUT with relevant local and national legislation. Air conditioners on the refrigerant charge label supplied with the product. must be treated at a specialized treatment facility for reuse, The filled out label must be adhered in the proximity of the recycling and recovery.
  • Página 4 7.956 0.306 The maximum refrigerant charge amount (M) Unit model Unit model Unit model M kg M kg M kg GES-NMG35OUT(*) 0.82 GES-NJG25OUT(*) 0.85 GES-NIG25OUT(*) GES-NIG35OUT-20 GES-NIG35OUT GES-NMG50OUT(*) GES-NJG35OUT(*) 0.82 1.14 GES-NMG25OUT(*) GES-NMG70OUT(*) GES-NJG50OUT(*) GEM-NM40OUT M-20 GEM-NM50OUT M-20 GES-NQG25OUT GES-NQG35OUT...
  • Página 5 ‡ Safety Awareness Procedures: operation shall be made as per controlled procedures to minimize the probability of risks. Area: area shall be divided and isolated appropriately, and operation in an enclosed space shall be avoided. Before the refrigeration system is started or before hot working, ventilation or opening of the area shall be guaranteed.
  • Página 6 • Electrical Safety Requirements Note: The surrounding conditions (ambient temperature, direct sunlight and rainwater) shall be noticed during electrical wiring, with effective protective measures being taken. Copper wire cable in line with local standards shall be used as the power line and connector wire. Both the indoor unit and outdoor unit shall be reliably earthed.
  • Página 7 Fixation The support of the outdoor unit shall be fixed onto the wall surface, and then the outdoor unit shall be fixed onto the support horizontally. In case the outdoor unit is wall-mounted or roof-mounted, the support shall be firmly fixed, to avoid the damage of strong wind.
  • Página 8 Relocation Procedures Note: in case relocation is required, the joint of evaporator gas/liquid pipes of the indoor unit shall be cut off with a cutting knife. Connection is only allowed after re-flaring (the same to the outdoor unit). Maintenance Instructions Maintenance Precautions Precautions •...
  • Página 9 Inspection on Maintenance Environment • Before operation, the refrigerant leaked in the room is not allowed. • The area of the room in which maintenance is made shall be in line with the nameplate. • Continuous ventilation shall be maintained during maintenance. •...
  • Página 10 Safety Principles • During product maintenance, favorable ventilation shall be guaranteed at the maintenance site, and the close of all the doors/windows is not allowed. • Operation with open fire is not allowed, including welding and smoking. The use of phones is also not allowed.
  • Página 11 Removal and Vacuumizing The maintenance or other operations of the refrigeration circuit shall be made as per conventional procedures. Moreover, the flammability of refrigerant shall also be mainly considered. The following procedures shall be followed: • Refrigerant clearing; • Pipeline purification with inert gas; •...
  • Página 12 In case the vacuum state cannot be reached, vacuumizing shall be carried out from numerous positions, to pump the refrigerant in each part of the system out; It shall be guaranteed that the capacity of cylinders is sufficient before recovery; The recovery equipment shall be started and operated as per the operation instructions of the manufacturer;...
  • Página 13 Indoor/Outdoor Unit Installation Drawings The models adopt HFC refrigerant R32. For installation of the indoor units,refer to the installation manual which was provided with the units. (The diagram shows a wall-mounted indoor unit.) Attention must be paid to the rising up of drain hose more than 15cm Optional parts for piping Non-adhesive tape...
  • Página 14 Indoor/Outdoor Unit Installation Drawings The models adopt HFC refrigerant R32. For installation of the indoor units,refer to the installation manual which was provided with the units. (The diagram shows a wall-mounted indoor unit.) Attention must be paid to the rising up of drain hose more than 15 cm Optional parts for piping Indoor unit A...
  • Página 15 WARNING CAUTION Open the window and well ventilated the room explosion-proof fuse...
  • Página 16 fire or explosion. fire or explosion. , fire or explosion will be caused. fire or explosion. , fire or explosion. ,fire,explosion.
  • Página 18 Install a explosion-proof breaker for current leakage at the power source to avoid the risk of the electric shock. Without a breaker for current leakage will cause risks of electric shock, fire or explosion. Do not use large-capacity fuses,steel wire,or copper wire. Damaging the unit ,fire,smoke or explosion will be caused otherwise.
  • Página 21 410A...
  • Página 22 Air outlet Wind direction Cushion rubber 4.Installation dimension(Unit:mm) Model 440 120/140 GES-NQG25/35OUT 543.8 GES-NIG25OUT-20 543.8 440 120/140 GES-NIG35OUT-20 GES-NIG25OUT GES-NMG25OUT(*) GES-NIG35OUT ● GES-NJG25OUT(*) GES-NJG35OUT(*) 510 130/160 GES-NJG50OUT(*) ● GES-NMG35OUT(*) GES-NMG50OUT(*) GES-NMG70OUT(*) 355.5 GEM-NM40OUT M-20 130/160 GEM-NM50OUT M-20 130/160...
  • Página 23 6.35x0.65mm GES-NIG35OUT(*) GEM-NM50OUT M-20 GES-NMG25OUT(*) GES-NJG25OUT (*) GES-NMG35OUT(*) GES-NJG35OUT (*) 9.52x0.65mm GES-NQG25OUT GES-NQG35OUT GES-NMG50OUT (*) 6.35x0.65mm GES-NMG70OUT (*) GES-NJG50OUT (*) 12.7x0.7mm Connection of pipes To bend a pipe, give the roundness as large as possible not to crush the pipe , and the bending radius should be 30 to 40 mm or longer.
  • Página 25 (R32) (R32)
  • Página 26 GES-NJG25OUT (*) GES-NQG25OUT GES-NJG35OUT (*) GES-NQG35OUT GES-NMG50OUT (*) GES-NJG50OUT (*) GES-NMG70OUT (*) GEM-NM40OUT M-20 GEM-NM50OUT M-20 ceramic type of T 25A/250V. The explosion-proof breaker of the air conditioner should be all-pole switch. The distance between its two contacts should not be no A explosion-proof breaker must be installed.
  • Página 27 GEM-NM40OUT M-20 GEM-NM50OUT M-20 GEM-NM40OUT M-20 Model GEM-NM50OUT M-20 DOUBLE Connecting wiring 4G1.0 mm Room A Power supply Power cable Room B 3G2.5 mm TO Indoor unit A TO Indoor unit B Power Outdoor Unit set value When the The wiring of compressor is wrong or Suction temperature sensor failure the connection is poor Lack of refrigerant...
  • Página 28 Manual del Usuario e Instrucciones de Instalación GEM-NM40OUT M-20 GES-NQG25OUT GES-NIG25OUT-20 GEM-NM50OUT M-20 GES-NQG35OUT GES-NIG35OUT-20 GES-NJG25OUT-1 GES-NMG25OUT GES-NMG25OUT-20 GES-NMG35OUT GES-NJG35OUT-1 GES-NMG35OUT-20 GES-NMG50OUT GES-NJG50OUT-1 GES-NMG50OUT-20 GES-NMG70OUT GES-NMG25OUT-1 GES-NMG70OUT-20 GES-NJG25OUT GES-NMG35OUT-1 GES-NJG25OUT-20 GES-NJG35OUT GES-NMG50OUT-1 GES-NJG35OUT-20 GES-NJG50OUT GES-NJG50OUT-20 ADVERTENCIA ............................1 Requisitos de Carga y Descarga / Gestión de Transporte / Almacenamiento...
  • Página 29 Lea las precauciones en este manual Este aparato está cargado de R32. detalladamente antes de utilizar la unidad. Guarde este manual en el lugar donde el usuario puede encontrar fácilmente. ADVERTENCIA: Pida a su distribuidor o personal calificado para realizar el trabajo de instalación. No intente instalar el aire acondicionado por usted mismo.
  • Página 30 Precaución : No instale el aire acondicionado en cualquier lugar donde existe peligro de fuga de gas inflamable. En el caso de fuga de gas, la acumulación de gas cerca del aire acondicionado puede provocar el incendio. Apriete la tuerca de acuerdo con el método especificado como por ejemplo usar una llave de torsión. Si la tuerca está demasiado apretada, posiblemente se agrietará...
  • Página 31 Requisitos de Carga y Descarga / Gestión de Transporte / Almacenamiento Al cargar y descargar los productos, deben tomarlos y ponerlos cuidadosamente. Se prohíbe las operaciones violentas, tales como golpear, lanzar, estrellar, chocar, arrastar y rodar, etc. Deben capacitar a los estibadores para que ellos conozcan los peligros causados por la carga y el transporte brutales.
  • Página 32 ‡ Conciencia de Seguridad Procedimiento: realizan los trabajos según un procedimiento controlado para minimizar la probabilidad de producir riesgos. Zonas: realizan la zonificación para evitar trabajar en espacios cerrados y garantizar el aislamiento adecuado. Antes de abrir el sistema de enfriamiento o realizar el tratamiento térmico, deben garantizar la ventilación o la apertura de las zonas.
  • Página 33 • Requisitos de Seguridad Eléctrica Atención: Al realizar el cableado eléctrico, deben prestar atención a las condiciones alrededores (temperatura ambiental, luz directa de sol, lluvia, etc.) y realizar la protección eficaz. Para los cables de alimentación y los cables de conexión deben utilizar los cables de núcleo de cobre cumplidos con las disposiciones de las normas locales.
  • Página 34 Fijación de instalación Fije el soporte de la unidad exterior en la pared, luego fije la unidad exterior en el soporte de la unidad y mantenga en el nivel horizontal. Si se instala en la pared o el techo, fije bien el soporte para prevenir la invasión del viento fuerte.
  • Página 35 Procedimiento de Trasladar la Unidad Atención: Si necesitan trasladar la unidad, deben cortar los conectores de los tubos de gas y líquido del evaporador de la unidad interior con el cortador, reabocinarlos y conectarlos (la conexión de la unidad exterior es igual a las operaciones anteriores).
  • Página 36 Inspección Ambiental de Mantenimiento • No deben existir fugas de refrigerantes en el la zona antes de los trabajos. • Sólo se puede trabajar en el cuarto que cumple con la superficie exigida en la placa de identificación. • Se debe mantener la ventilación continua durante el proceso de mantenimiento. •...
  • Página 37 Principios de Seguridad • Durante el mantenimiento del producto, el sitio debe contar con suficiente ventilación, y se prohíben cerrar todas las puertas y ventanas. • Se prohíbe operar con llama abierta, incluyendo soldar y fumar, se prohíbe usar los móviles, y deben informar a los usuarios que no puedan cocinar con llama abierta, etc.
  • Página 38 Eliminación y Vacío Se debe operar según los procedimientos convencionales cuando realizan el mantenimiento o otros trabajos para el circuito de refrigeración. Pero también se debe considerar principalmente la combustibilidad de refrigerantes, y se opera según los procedimientos siguientes: • Elimine refrigerantes;...
  • Página 39 Conozca los equipos e las operaciones; Desconecte la fuente de alimentación; Antes de realizar el presente procedimiento, asegure que: • Es necesario que todo los equipos de operaciones mecánicas estén en perfectas condiciones para manipular el circuito frigorífico. • Todo el equipo de protección personal debe estar disponible y debe ser usado correctamente; •...
  • Página 40 Dibujos de instalación de las unidades interior y exterior Los modelos cumplen la norma R32 sobre refrigerantes libres de HFC. Para obtener información sobre la instalación de las unidades interiores, consulte el manual de instalación proporcionado con las mismas. (El diagrama muestra una unidad interior montada en pared.) Debe prestarse atención a la pendiente del más de 15 cm...
  • Página 41 Dibujos de instalación de las unidades interior y exterior Los modelos cumplen la norma R32 sobre refrigerantes libres de HFC. Para obtener información sobre la instalación de las unidades interiores, consulte el manual de instalación proporcionado con las mismas. (El diagrama muestra una unidad interior montada en pared.) Debe prestarse atención a la pendiente del manguito de drenaje...
  • Página 42 Precauciones de seguridad Lea detenidamente la siguiente información para poner en funcionamiento el aire acondicionado de forma correcta. A continuación se enumeran tres tipos de precauciones de seguridad y sugerencias. ADVERTENCIA Si realiza operaciones de forma incorrecta, pueden producirse graves consecuencias, como la muerte o graves lesiones.
  • Página 43 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA manual cuando instale la unidad. provocar fugas de agua, descargas eléctricas o un incendio. La instalación inadecuada puede provocar fugas de agua, de- scargas eléctricas, humo o incendios. soporte el peso de la misma para impedir que se vuelque o se caiga, evitando así...
  • Página 44 Precauciones de seguridad Precauciones para manipular unidades para utilizarse con R32 Precaución No utilizar el tubo refrigerante asistente Utilice una bomba de vacío con una válvula de comprobación de existentes contiene una gran cantidad de cloro que deteriorará el aceite del refrigerador de la nueva unidad. vacío retrocederá...
  • Página 45 Precauciones de seguridad Antes de instalar (reubicar) la unidad o realizar tareas eléctricas Precaución Conecte la unidad a tierra. No rocíe agua en aparatos de aire acondicionado mi sumerja dichos aparatos en agua. tubos de agua, pararrayos o a los terminales de conexión a tierra de teléfonos.
  • Página 46 Leer antes de realizar la instalación Elementos que se deben comprobar (1). Compruebe el tipo de refrigerante utilizado por la unidad que se va a revisar. Tipo de refrigerante: R32 (2). Compruebe los síntomas que presenta la unidad que se va a revisar. Busque en el manual de servicio los síntomas relacionados con el circuito refrigerante.
  • Página 47 Leer antes de realizar la instalación Materiales para tubos Tipos de tubos de cobre (referencia) Presión de funcionamiento máxima Refrigerantes aplicables Materiales para tubos/Grosor del radio Utilice tubos fabricados con cobre desoxidado con fósforo. Dado que la presión de funcionamiento de las unidades que utilizan R32 es superior a la de las unidades que utilizan R22, emp menos.) Tamaño (mm) Tamaño (pulgadas)
  • Página 48 Leer antes de realizar la instalación Prueba de hermeticidad del aire El método convencional NO cambia. Tenga en cuenta que el detector de fugas de refrigerante para R22 o R407C no puede detectar fugas de R32. Detector de fugas de R22 o R407C Antorcha de haluro Elementos que se deben tener muy en cuenta: 1.
  • Página 49 Procedimiento instalación Instalación de la unidad exterior Borde 1. Accesorios "Borde" para proteger los cables eléctricos de un borde de apertura. 2. Selección del lugar de instalación Seleccione un lugar de instalación que cumpla con las siguientes condiciones y, al mismo tiempo, obtenga un consentimiento del cliente o del usuario.
  • Página 50 GES-NMG25OUT(*) GES-NJG25OUT (*) Tubo de gas GES-NMG35OUT(*) GES-NJG35OUT (*) Tubo de gas 9.52x0.65mm GES-NQG25OUT GES-NQG35OUT Inserte las tuercas cónicas retiradas en los tubos que se Tubo de líquido GES-NMG50OUT (*) 6.35x0.65mm van a conectar y, a continuación, abocarde los tubos.
  • Página 51 Procedimiento instalación Prueba de hermeticidad del aire La prueba de hermetizado utiliza el depósito de nitrógeno para dar presión según el modo de conexión del tubo tal y como Las válvulas de gas y líquido están cerradas. Para evitar que el nitrógeno entre en el sistema de circulación de la unidad exterior, apriete el vástago de la válvula antes de dar presión (ambos vástagos de las válvulas de gas y líquido).
  • Página 52 Procedimiento instalación Vacío Método de vacío de los tubos: utilizar una bomba de vacío 1. Retire el tapón del puerto de mantenimiento de la válvula de 3 vías, el tapón del Válvula de retención de líquido vástago de la válvula de 2 vías y 3 vías, y conecte el puerto de mantenimiento a Válvula de 2 vías Válvula de retención de gas la manguera de proyección de carga (inferior) del colector.
  • Página 53 Corriente de protector de sobrecarga Interruptor (A) (mínimo) fuga (mA) Modelo de corriente (A) GES-NIG25OUT(*) GES-NMG25OUT(*) GES-NJG25OUT (*) GES-NQG25OUT GES-NIG35OUT(*) GES-NMG35OUT(*) GES-NJG35OUT (*) GES-NQG35OUT GES-NMG50OUT (*) GES-NJG50OUT (*) GES-NMG70OUT (*) GEM-NM40OUT M-20 GEM-NM50OUT M-20 Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio o profesional Si el fusible de la caja de control se funde, cámbielo por otro de tipo T 25 A/250 V.
  • Página 54 GEM-NM40OUT M-20 Modelo GEM-NM50OUT M-20 4G 1.0 mm Cableado de conexión 3G2.5mm Cable de alimentación SALA A INTENSO SALA B A la unidad interior B A la unidad interior A INTENSO Resolución de problemas en la unidad exterior ¡PRECAUCIÓN! ENERGÍA ELÉCTRICA. ASEGÚRESE DE DESACTIV ARLA ANTES DE DESCONECT AR LA ENERGÍA ELÉCTRICA...
  • Página 55 Manuale di istruzioni dell’installazione GEM-NM40OUT M-20 GES-NQG25OUT GES-NIG25OUT-20 GEM-NM50OUT M-20 GES-NQG35OUT GES-NIG35OUT-20 GES-NMG25OUT GES-NJG25OUT-1 GES-NMG25OUT-20 GES-NMG35OUT GES-NJG35OUT-1 GES-NMG35OUT-20 GES-NMG50OUT GES-NJG50OUT-1 GES-NMG50OUT-20 GES-NMG70OUT GES-NMG25OUT-1 GES-NMG70OUT-20 GES-NJG25OUT GES-NMG35OUT-1 GES-NJG25OUT-20 GES-NJG35OUT GES-NMG50OUT-1 GES-NJG35OUT-20 GES-NJG50OUT GES-NJG50OUT-20 ATTENZIONE ..........................1 Requisiti del carico e scarico/ della gestione di trasporto/ della conserva ..3...
  • Página 56 Leggere attentamente le precauzioni in questo manuale prima di utilizzare apparecchio contiene R32. ATTENZIONE: Chiedere al vostro rivenditore o al personale qualificato di effettuare installazione. Non tentare di installare il condizionatore da soli. Un'installazione impropria può causare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendio. Installare il condizionatore secondo le istruzioni in questo manuale installazione.
  • Página 57 ATTENZIONE: Non installare il condizionatore nei luoghi con pericolo di fuoriuscita di gas infiammabili. o il metodo specificato come ad esempio con una chiave dinamometrica. Se il dado svasato è troppo stretto, potrebbe incrinarsi dopo un uso prolungato, causando perdite di refrigerante. contatto con le parti elettriche possono causare malfunzionamenti, fumi o incendi.
  • Página 58 Requisiti del carico e scarico/ della gestione di trasporto/ della conserva Quando si carica e scarica le macchine, si devono tenerle e metterle leggermente. Evitare le operazioni brutali e barbare come calciare, gettare, cadere, urtare, tirare e rotolare. I operai del carico e scarico devono avere le formazioni necessarie, e li rendono le comprensioni dei rischi portati dalle operazioni barbare.
  • Página 59 • Coscienze di sicurezza Processi: Le operazioni devono effettuate sotto i processi controllati così si può minimizzare la probabilità dei rischi. Zona Dividere le zone, evitare di operare nello spazio ermetico, isolare adattamente, e garantire la ventilazione o l’apertura della zona prima di partire il sistema di raffredamento o la lavorazione a caldo. Controllo del campo Il controllo della miscele refrigeranti.
  • Página 60 • Requisiti della sicurezza d’elettricità Attenzioni Quando collegare i fili elettrici, bisognare prendere attenzioni alle condizioni circostanti (la temperatura d’ambiente, i raggi diretti solari, la pioggia ecc.) e fare una protezione efficace. Bisognare approfittare dei cavi con conduttori di rame in conformità alle norme legali locali per i fili d’alimentazione e i fili del collegamento delle macchine.
  • Página 61 Montare e fissare Fissare il supporto d’unità da esterno sul muro, successivamente fissare l’unità da esterno sul supporto d’unità da esterno e fare il suo livello. Se il supporto è montato sul muro o sul tetto, fissare il supporto solidamente per difendere la rottura del vento violento.
  • Página 62 Processo tecnologico del spostamento della macchina Attenzioni Se fare lo spostamento della macchina, bisognare tagliare il giunto del tubo del collegamento fra l’aria e il liquido dell’evaporatore d’unità da interno con la fresa, rifare e ricollegarlo (il collegamento d’unità da esterno è...
  • Página 63 Controllo d’ambiente di manutenzioni • Prima delle operazioni, garantire che non c’è la perdita delle miscele refrigeranti nella camera. • Permettere soltanto di operare nella camera la cui superficie in conformità ai requisiti della targa. • Si deve mantenere la ventilazione durante le manutenzioni. •...
  • Página 64 I principi di sicurezza • Quando fare le manutenzioni dei prodotti, c’è la ventilazione sufficiente nel campo e evitare di chiudere tutte le finestre e le porte. • Evitare di operare con la fiamma, inclusi la saldatura, il fumare. Non permettere di usare i telefonini. Bisognare far gli utenti sapere che non si può...
  • Página 65 Spostamento e evacuazione Bisogna operare secondo i processi normali per le manutenzioni del ciclo di refrigerazione o altre attività. Però si deve anche considerare l’infiammabilità delle miscele refrigeranti e operare secondo i seguenti processi: • Eliminare le miscele refrigeranti; • Pulire i tubi con gas inerti;...
  • Página 66 Conoscere bene gli impianti e le operazioni; Tagliare l’alimentazione; Garantire prima delle attività di questo processo: • Se è necessario, gli impianti meccanici devono esser comodi alle operazioni dei cilindri della conserva delle miscele refrigeranti; • Assicurare che tutti gli impianti della protezione individuale sono disponibili e devono esser utilizzati correttamente;...
  • Página 67 Illustrazione installazione dell'unità esterna/interna I modelli adottano il refrigerante R32 senza HFC. Per l'installazione delle unità interne, fare riferimento al manuale di installazione fornito con le unità. (Lo schema rappresenta un'unità interna montata a muro.) Deve essere prestata attenzione al sollevamento più...
  • Página 68 Illustrazione installazione dell'unità esterna/interna I modelli adottano il refrigerante R32 senza HFC. Per l'installazione delle unità interne, fare riferimento al manuale di installazione fornito con le unità. (Lo schema rappresenta un'unità interna montata a muro.) Deve essere prestata atten- zione al sollevamento del tubo di scarico più...
  • Página 69 Norme di sicurezza Leggere attentamente queste informazioni per il corretto funzionamento del condizionatore. Di seguito, sono elencati tre tipi di norme di sicurezza e suggerimenti. AVVERTENZA Operazioni non corrette potrebbero avere conseguenze gravi come morte o gravi ferite. ATTENZIONE Operazioni non corrette potrebbero causare danni al condizionatore; in alcuni casi si potrebbe- ro avere conseguenze gravi.
  • Página 70 Norme di sicurezza AVVERTENZA rante l'installazione dell'unità. cata potrebbe causare perdite d'acqua, rischio di folgorazione e Un'installazione scorretta potrebbe causare perdite d'acqua, incendio. rischio di folgorazione, fumo o incendi. sorreggere il peso dell'unità per evitare che l'unità si ribalti o cada un elettricista con regolare licenza secondo i regolamenti locali e causando incidenti.
  • Página 71 Norme di sicurezza Precauzioni per maneggiare le unità che utilizzano R32 Attenzione Non utilizzare vecchie tubature refrigeranti inverso. una grande quantità di clorina, che potrebbe causare il degrado dell'olio refrigerante nella nuova unità. penetrerà nel ciclo del refrigerante e causerà il degrado dell'olio refrigerante.
  • Página 72 Norme di sicurezza Prima di installare (riposizionare) l'unità o prima di eseguire lavori elettrici Attenzione Eseguire la messa a terra l'unità. Non spruzzare acuqa sui condizionatori o immergerli nell'acqua. dell'acqua, ai parafulmini o ai terminali della messa a terra dei telefoni.
  • Página 73 Leggere prima dell'installazione Elementi da controllare (2). Controllare i sintomi mostrati dall'unità su cui deve essere effettuata la manutenzione. Cercare nella guida i sintomi relativi al ciclo del refrigerante. (3). Assicurarsi di leggere con attenzione le precauzioni di sicurezza che si trovano all'inizio di questo documento. luogo di lavoro deve essere ben ventilato.
  • Página 74 Leggere prima dell'installazione Materiali per le tubature Tipi di tubi in rame (riferimento) Massima pressione di funzionamento Refrigeranti applicabili Materiali tubature/Spessore radiale Utilizzare tubature in rame di fosforo disossidato. Poichè la pressione di attività delle unità che utilizzano l'R32 è più elevata di quella delle unità con l'R22, utilizzare tu bature con uno usate.) Dimensione (mm)
  • Página 75 Leggere prima dell'installazione Collaudo della tenuta NESSUN cambiamento rispetto al metodo convenzionale. Fare attenzione poichè un rilevatore di perdita di refrigerante per l'R22 o l'R407C non può rivelare perdite di R32. Torcia alogenura Rilevatore di perdita di R22 o R407C Oggetti da osservare attentamente: 1.
  • Página 76 Processo di installazione Installazione dell’unità esterna gomma 1. Accessori Bordatura “Bordatura” per proteggere i cavi elettrici da spigoli vivi. 2. Selezione del luogo di installazione Selezionare la posizione per un'installazione che le seguenti condizioni e, allo stesso tempo, ottenere il consenso dell'utente o del cliente.
  • Página 77 6.35x0.65mm GES-NIG35OUT(*) GEM-NM40OUT M-20 GES-NMG25OUT(*) GES-NJG25OUT (*) GES-NMG35OUT(*) GES-NJG35OUT (*) 9.52x0.65mm Tubo per gas GES-NQG25OUT GES-NQG35OUT Installare i dadi svasati rimossi dalle tubature Tubo per liquidi 6.35x0.65mm GES-NMG50OUT (*) per collegarle, quindi svasare le tubature. GES-NMG70OUT (*) Tubo per gas GES-NJG50OUT (*) 12.7x0.7mm...
  • Página 78 Processo di installazione Collaudo della tenuta Il collaudo della tenuta dell'aria utilizza un serbatoio di azoto per produrre una pressione secondo la modalità di collega- La valvola del gas e del liquido sono tutte in stato di chiusura. Per prevenire l'entrata dell'azoto nel sistema di circolazione dell'unità...
  • Página 79 Processo di installazione Svuotamento Metodo di svuotamento delle tubature: per usare una pompa vuoto Valvola di interruzione del liquido 1. Staccare il coperchio della porta di servizio della valvola a 3 vie, il coperchio Valvola a 2 vie Valvola di interruzione del gas della valvola a stelo della valvola a 2 vie e della valvola a stelo della valvola a 3 Valvola a 2 vie vie, collegare la porta di servizio nella protuberanza del tubo...
  • Página 80 Corrente di di- matico dispositivo di protezione del Modello renziale (A) spersione (mA) sovraccarico di corrente (A) GES-NIG25OUT(*) GES-NMG25OUT(*) GES-NJG25OUT (*) GES-NQG25OUT GES-NIG35OUT(*) GES-NMG35OUT(*) GES-NJG35OUT (*) GES-NQG35OUT GES-NMG50OUT (*) GES-NJG50OUT (*) GES-NMG70OUT (*) GEM-NM40OUT M-20 GEM-NM50OUT M-20 Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il suo rappresentante o persona similarmente qualicat a.
  • Página 81 GEM-NM40OUT M-20 Modello GEM-NM50OUT M-20 Cavi di collegamento 4G 1.0 mm Cavo di alimentazione All'unità interna A A l'unità interna B ALIMENTAZIONE 3G2.5mm ROOM A ALIMENTAZIONE ROOM B Risoluzione dei problemi dell'unità esterna ATTENZIONE DI ACCENSIONE. ASSICURARSI DI ESEGUIRE L'OPERAZIONE DI SPEGNIMENTO PRIMA DI INTERROMPERE L'EROGAZIONE DI ENERGIA ELETTRICA PER LA MANUTENZIONE.
  • Página 82 Kullan uzu e Kurulu GEM-NM40OUT M-20 GES-NQG25OUT GES-NIG25OUT-20 GEM-NM50OUT M-20 GES-NQG35OUT GES-NIG35OUT-20 GES-NJG25OUT-1 GES-NMG25OUT GES-NMG25OUT-20 GES-NJG35OUT-1 GES-NMG35OUT GES-NMG35OUT-20 GES-NJG50OUT-1 GES-NMG50OUT GES-NMG50OUT-20 GES-NMG70OUT GES-NMG25OUT-1 GES-NMG70OUT-20 GES-NJG25OUT GES-NJG25OUT-20 GES-NMG35OUT-1 GES-NJG35OUT GES-NJG35OUT-20 GES-NMG50OUT-1 GES-NJG50OUT GES-NJG50OUT-20 UYARI ....................1 ..3 ................3 ..........7 ................7 ..............10...
  • Página 83 çocuklar tarafından kullanılabilir. Eğer onlar güvenli bir şekilde cihazın kullanımıyla ilgili denetim talimatı almamışsa, çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetimi olmaksızın çocuklar tarafından yapılamaz. ▲ Klima atılır veya Rastgele kazınmış olamaz. Eğer ihtiyacınız varsa doğru bertaraf yöntemleri elde etmek amacıyla hurda Haier müşteri hizmetleri personelile irtibata geçiniz.
  • Página 84 Elektrik 2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2009/125/EC(ENERGY) 2010/30/EU(ENERGY) 2006/1907/EC(REACH) tCO2=(1+2) x 3 /1000 Model Fabrika gazşarjı(kg) Eşdeğeri(t) 0.34 GES-NIG25OUT(*) GES-NIG35OUT-20 0.62 0.42 GES-NIG35OUT 0.34 GES-NMG25OUT(*) GES-NQG25/35OUT 0.42 GES-NMG35OUT(*) 0.62 GES-NMG50OUT(*) 0.90 0.61 0.81 GES-NMG70OUT(*) GES-NJG25OUT(*) 0.65 0.44 GES-NJG35OUT(*) 0.94 0.63 GES-NJG50OUT(*) 0.61 0.90 0.68 GEM-NM40OUT M-20 GEM-NM50OUT M-20...
  • Página 85 özelliklere sahip k tipli k kabinlerinde anti-statik kir. Araç kabini içinde geçerlilik süresi içinde olan k söndürme ekipmanlar Arkadak korumaya dikkat etmesini uyarmak arka k ktan k...
  • Página 86 • Güvenlik bilinci Program: Kontrollü bir program'a göre yapÕlan iúlemler, risk olasÕlÕ÷ÕnÕ en düúük seviyeye indirecektir.. AlanÕ: alanlarÕn havalandÕrma veya açÕk tutulmasÕnÕ sa÷lamak için, alanlara ayrÕlarak kapalÕ alan çalÕúmasÕ önlenir ve uygun bir úekilde izole edilir. Yerinde kontrol: so÷utucu kontrolu. YangÕn söndürme: YangÕn söndürücü...
  • Página 87 SÕzÕntÕ noktasÕ iúlemlerinden sonra yukarÕda adÕgeçen dolgu azot basÕnç sÕzÕntÕ kontrolu tekrar yapÕlmalÕdÕr. Oda içi ünite evaporatör ve ba÷lantÕ boru hattÕnÕn ba÷lanmasÕ ile azot doldurularak sÕzÕntÕ kontrolu yapÕldÕktan sonra, oda dÕúÕ...
  • Página 88 Montaj ve sabitleme Oda dÕúÕ ünite deste÷i duvara sabitleútirilir, daha sonra oda dÕúÕ ünite dÕú ünite deste÷i üzerine sÕkÕútÕrÕlÕr ve seviyesi korunur. Duvar veya çatÕya monte etme durumunda, güçlü rüzgarÕn iúgalÕnÕ önlemek için, deste÷i sÕkca sabitleútirmelidir. Ba÷lantÕ borusu montajÕ Ba÷lantÕ borusunun konik noktasÕnÕ ilgili valf konnektörün konik yüzeyine do÷rulanmalÕdÕr. Ba÷lantÕ...
  • Página 89 Ünite taúÕma sireci Dikkat: Mak konnek kla keserek Dikkat edecek konular tüm kaynak • n giderilmesi gerek kondansatörü bütünü ile sök kontrol ve bak ka sökmesine gerek kaynaklamaya gerek k gerek konnek kla keserek Bu sek kilde kir. Ekipman üreticisi tavsiye eden yönteme göre ekipman bak kipman...
  • Página 90 , fanlar, tavan vantilatörü, ktör yönetim kir. belirli bir tip yanabil kum alma ve dolgusu için geçerli olabilir, k kea, oksijen tüpleri ulusal standart gereksinimlerine uygun renk • k yasak k gerekir. karbondiok ktrik aletleri tipindeki •...
  • Página 91 Güvenlik ilkeleri yasaklar. • Kaynak yemek konusunda k • Kurak mevsimlerde ürün bak klu giyisi ve saf pamuklu eldiven dahil, vb. eydana gelirse, hemen cebri havala ke edilmelidir. k onar k gerekirse, bak • ksik k gerek • kilde toprak p araç...
  • Página 92 k kabul edilecek ki prosedürler takip edilecektir: • • kesilir veya kaynak k için sistemde anaerobik k k üflenir ve kaç kez tek gerek Üfleme ve temizleme süreci sistemin vak k azot doldurarak k vak Sistemlerdek kadar bu süreç tekrarlanacak kez anaerobik azot doldurulduk kaynak...
  • Página 93 Güç k kli ise, mekanik • Tüm k koruma ek kuumized edilmelidir; kuumized birçok kapasitesinin yeterlik ksiyon mik Hatta k kten sonra, depo ve ek kilde kipman üzerinde bulunan tüm kesme valflari k konumda gerekir; (11) Geri dönü Dikkat: edebilir. kir.
  • Página 94 Ünite Kurulum Çizimleri HFC siz so utucu R32 ya sahip modeller (Diyagram bir duvara ba 30cm den daha fazla...
  • Página 95 HFC siz so utucu R32ya sahip modeller 15 cm den daha fazla 10 cm den daha fazla 10 cm den daha fazla 30cm den daha fazla 20cm den daha fazla 20 cm den daha fazla 60 cm den daha fazla 25 cm den daha fazla...
  • Página 96 Güvenlik Önlemleri Klimayı do ru ekilde yönlendirmek için a a ıdaki bilgiyi dikkatli ekilde okuyunuz. A a ıda üç tür Güvenlik Önlemleri ve Tavsiyeler listelenmi tir. UYARI :Yanlı operasyonlar ciddi ölüm sonuçlarına veya ciddi yaralanmalara neden olabilir D KKAT: Yanlı operasyonlar yaralanma veya makine hasarları ile sonuçlanabilir; bazı durumlarda ciddi sonuçlara neden olabilir. YÖNERGELER: Bu bilgi makinenin do ru operasyonunu temin eder.
  • Página 97 Güvenlik Önlemleri UYARI Ünitenin profesyonel ekilde kurulmasÕQÕ sa layÕn. Üniteyi kurarken bu el kitabÕndaki her DGÕPÕn takip edildi inden emin Niteliksiz ki i WDUDIÕQGDn uygun olmayan kurulum su sÕ]ÕQWÕVÕna, olunuz. elektrik okuna veya yaQJÕna neden olabilir. Uygunsuz kurulum su sÕ]ÕQtÕsÕna, elektrik okuna veya yangÕQD neden olabilir.
  • Página 98 Güvenlik Önlemleri R410A ile Kullanım için dare Birimleri Önlemleri Dikkat Mevcut so utucu borulamasÕnÕ kullanmayÕnÕz Geri akÕ çekvalfli bir vakum pompasÕ kullanÕQ Eski boru ba ODQWÕVÕQdaki eski so utucu ve so utucu ya Õ büyük E er di er tip valfler kullanÕOPÕ ise, vakum pompasÕ ya Õ geri so utucu miktarda klorin içerir, yeni ünitedeki so utucu ya ÕQÕn bozulmasÕQa çevrim içine akacak ve so utucu ya ÕQÕn ER]XOPDVÕQD neden olDFDNWÕU neden olacaktÕU...
  • Página 99 Güvenlik Önlemleri Ünite Kurulumu (Yer de i tirme) öncesi Elektrik i UygulamasÕ Dikkat Ünite Topraklaması Klimalar üzerine su sıkmayın veya klimayı suya batırmayın. Üniteyi gaz borularına, su borularına, aydınlatma çubuklarına, veya Ünite üzerindeki su bir elektrik oku riskine neden olabilir. telefonların topraklamalarına ba lamayın.
  • Página 100 Kurulum Öncesi Okuyun Kontrol edilmesi gereken ögeler (1). Servis edilecek ünite tarafÕQdan kullanÕlan so utucu tipini do rulayÕQ So utucu Tipi: R32 (2). Servis edilecek ünite tarafÕQdan sunulan semptomu kontrol edin. So utucu çevrimi için semptomlar için bu servis el kitabÕna bakÕn. (3).
  • Página 101 5/8" 1.0t ø 19.05 3/4" 1.0t Tip-1/2H veya Hborular Konvansiyonel so men, R32 kullanan üniteler için Geni letme lemesi (tip-O ve OL sadece) Hava geçirmezli letme i Geni letme leme Ölçüsü(mm) Ölçü A Boyut ø 6,35 1/4" ø 9,52 3/8"...
  • Página 102 R22 veya R407C sÕ]ÕQWÕ algÕODyÕcÕ SÕNÕ ekilde gözlenmesi gereken ögeler: 1. TaVDUÕP EDVÕQFÕQD NDGDU HNLSPDQÕ nitrojen ile EDVÕQoODQGÕUÕQ ve sonra HNLSPDQÕQ hava geçirmezli ini yargÕODyÕQ VÕFDNOÕN varyasyonlarÕQÕ hesaba kaWÕQ. 2. Bir so utucu kXOODQÕUNHQ sÕzdÕUPD]OÕk yerlerini incelerkHQ R32 kullanÕldÕ Õndan emin olun.
  • Página 103 Model 440 120/140 GES-NQG25/35OUT 543.8 GES-NIG25OUT-20 543.8 440 120/140 GES-NIG35OUT-20 GES-NIG25OUT ● GES-NMG25OUT(*) GES-NIG35OUT GES-NJG25OUT(*) ● GES-NJG35OUT(*) 510 130/160 GES-NJG50OUT(*) GES-NMG35OUT(*) GES-NMG50OUT(*) GES-NMG70OUT(*) 355.5 GEM-NM40OUT M-20 130/160 GEM-NM50OUT M-20 130/160...
  • Página 104 GES-NIG25OUT(*) GEM-NM50OUT M-20 6.35x0.65mm GES-NIG35OUT(*) GEM-NM40OUT M-20 GES-NMG25OUT(*) GES-NJG25OUT GES-NMG35OUT(*) GES-NJG35OUT 9.52x0.65mm GES-NQG25/35OUT 6.35x0.65mm GES-NMG50OUT (*) GES-NMG70OUT (*) 12.7x0.7mm GES-NJG50OUT (*) Amax Bmax B asgari GES-NIG25OUT(*) GES-NIG35OUT(*) GES-NMG25OUT(*) GES-NMG35OUT(*) GES-NMG50OUT(*) Asgari uzunluk :B asgari GES-NMG70OUT(*) GES-NJG25OUT(*) GES-NJG35OUT(*) GES-NJG50OUT(*) GES-NQG25/35OUT Maks.yükseltme: A1 maks =15m A2 maks =15m A3 maks =15m Bmax Amax...
  • Página 105 So utucu borunun ba ODQWÕVÕnÕQ WDPDPODQPDVÕQGDQ sonra, hava geçirmezlik testi uygulanmalÕGÕr. Geçirmezlik testi a a ÕGD gösterilen ekilGeki gibi boru ba lantÕ PRGXQD göre basÕnç vermek için nitrojen tankÕQD sahiptir. Gaz ve VÕYÕ valfin tümü NDSDOÕ GXUXPGDGÕU 'Õ ünitenin çevrim sistemine nitrojenin girmesini önlemek için, basÕQo vermHGHQ önce valf çubu unu VÕNÕOa WÕrÕQ (hem gaz hePGH VÕYÕ...
  • Página 106 Kurulum Prosedürü Vakumlama Boru vakumlama metodu: vakum pompasÕ kullanmak için 1. 1. 3 yollu valfin servis portunun kapa ÕnÕ, 2 yollu valfin valf çubu unun kapa ÕnÕ ve 3 (R32) yollu valfleri sökün, servis portunu ölçüm manifoldu için dolum hortumu (dü ük) projeksiyonu içine ba layÕn.
  • Página 107 GES-NIG25OUT(*) GES-NMG25OUT(*) GES-NJG25OUT (*) GES-NQG25OUT GES-NIG35OUT(*) GES-NMG35OUT(*) GES-NJG35OUT (*) GES-NQG35OUT GES-NMG50OUT (*) GES-NJG50OUT (*) GES-NMG70OUT (*) GEM-NM40OUT M-20 GEM-NM50OUT M-20 GES-NIG25OUT GES-NIG25OUT-20 GES-NMG50OUT (*) GES-NMG70OUT (*) GES-NIG35OUT GES-NJG25OUT (*) GES-NIG35OUT-20 GES-NMG25OUT(*) GES-NJG35OUT (*) GES-NQG25OUT GES-NMG35OUT(*) GES-NJG50OUT (*) GES-NQG35OUT GES-NJG35OUT (*)...
  • Página 108 GEM-NM40OUT M-20 Model GEM-NM50OUT M-20 4G 1.0 mm Güç 3G2.5mm A Odası G ü ç B Odası Dı Ünite Sorun Giderme D KKAT! ELEKTR K GÜÇÜ TEDAR K ED LD NDE BU ÜN TE "AÇ" OPERASYONU OLMAKSIZIN ANLIK OLARAK BA LAYACAKTIR. SERV S Ç...
  • Página 109 GES-NQG25OUT GEM-NM40OUT M-20 GES-NIG25OUT-20 GES-NQG35OUT GEM-NM50OUT M-20 GES-NIG35OUT-20 GES-NMG25OUT GES-NJG25OUT-1 GES-NMG25OUT-20 GES-NMG35OUT GES-NJG35OUT-1 GES-NMG35OUT-20 GES-NMG50OUT GES-NJG50OUT-1 GES-NMG50OUT-20 GES-NMG70OUT GES-NMG25OUT-1 GES-NMG70OUT-20 GES-NJG25OUT GES-NMG35OUT-1 GES-NJG25OUT-20 GES-NJG35OUT GES-NJG35OUT-20 GES-NMG50OUT-1 GES-NJG50OUT GES-NJG50OUT-20...
  • Página 110 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τα Αυτή η συσκευή είναι γεμάτη με μέτρα προφύλαξης που βρίσκονται στον R32. παρόν εγχειρίδιο πριν θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ένα σημείο όπου ο χρήστης θα μπορεί να το βρει εύκολα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ▲...
  • Página 111 Εάν η μονάδα τοποθετηθεί σε παραθαλάσσια περιοχή ή περιοχή που έχει αυξημένη περιεκτικότητα θειικών αερίων ή αλάτων στον αέρα, αυξάνεται η διάβρωσης της μονάδας και ο χρόνος ζωής της θα μειωθεί. Climat e : T1Voltage:230V 2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2009/125/EC(ENERGY) 2010/30/EU(ENERGY) 2006/1907/EC(REACH) ROHS 201 1/65/ : R32...
  • Página 112 • kg/m 1,224 1,836 2,448 3,672 4,896 6,12 7,956 0,306 M kg M kg M kg GES-NMG35OUT(*) GES-NJG25OUT(*) 0.82 0.85 GES-NIG25OUT(*) GES-NIG35OUT-20 GES-NIG35OUT GES-NMG50OUT(*) GES-NJG35OUT(*) 0.82 1.14 GES-NMG25OUT(*) GES-NMG70OUT(*) GES-NJG50OUT(*) GEM-NM40OUT M-20 GEM-NM50OUT M-20 GES-NQG25/35OUT...
  • Página 113 • " " • • • . . .
  • Página 114 • . .). • • 4,0MPa) 4,0MPa) 4,0MPa) , •...
  • Página 115 • 60Pa. • • " " " "...
  • Página 116 • • • • •...
  • Página 117 • • • • • • • • • • • • • • " ". • • • • 25%). • • • (OFN)..
  • Página 118 • • • 40%, • • • • • • (1,5-2,0MPa) • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 119 • • • • • • • • • • • • • • • • -10-50°C. •...
  • Página 120 • • • • (10) (11)
  • Página 121 HFC R32 περισσότερο από 30 cm...
  • Página 122 HFC R32 περισσότερο από 30 cm...
  • Página 123 ·...
  • Página 124 R410A All-Fresh, off.
  • Página 125 R32. R410, R32, R32. ( . . R22)
  • Página 126 <switch+Type-B fuse>,...
  • Página 127 (1). : R32 (2). (3). (4). R 3 2 R407C) R32 ( R22 R407C) 5.09MPa R32. R22 R407C 12.70 (1/2") 15.88(5/8") Welderand...
  • Página 128 Materijali za sustav cijevi Vrste bakrenih cijevi (Reference) 3.4MPa R22, R407C 4.3MPa R410A R32 R22, (mm) (mm) ø 6.35 1/4" 0.8t ø 9.52 3/8" 0.8t ø 12.7 1/2" 0.8t ø 15.88 5/8" 1.0t ø 19.05 3/4" 1.0t -1/2H ø19.05 (3/4 ") -1/2H R410A.
  • Página 129 R22 R407C R22 R407C R32. R32gas ofthe 65Pa 650Pa. 650Pa. 650Pa R32 = -52 ° C, R125 = -49 C) R22. R22.
  • Página 130 " " . 1 m 500 mm 300 mm 300 mm 150 mm 300 mm 150 mm ofthe 440 120/140 GES-NQG25/35OUT 543.8 GES-NIG25OUT-20 543.8 440 120/140 GES-NIG35OUT-20 ● GES-NIG25OUT GES-NMG25OUT(*) GES-NIG35OUT GES-NJG25OUT(*) ● GES-NJG35OUT(*) 510 130/160 GES-NJG50OUT(*) GES-NMG35OUT(*) GES-NMG50OUT(*) GES-NMG70OUT(*) 355.5 GEM-NM40OUT M-20 130/160...
  • Página 131 GES-NIG25OUT(*) GEM-NM40OUT M-20 6.35x0.65mm GES-NIG35OUT(*) GEM-NM50OUT M-20 GES-NMG25OUT(*) GES-NJG25OUT GES-NMG35OUT(*) GES-NJG35OUT 9.52x0.65mm GES-NQG25/35OUT 6.35x0.65mm GES-NMG50OUT (*) GES-NMG70OUT (*) GES-NJG50OUT (*) 12.7x0.7mm 40 mm (ø) 6.35mm(1/4") 18N.m 9.52mm(3/8") 42 N.m 12.7mm(1/2") 55N.m 15.88mm(5/8") 60 N.m C m. D m, g / m. B ελάχιστο...
  • Página 132 0.3Mpa (3,0 kg / cm g). 1.5 MPa (15 kg/cm2g). 3.0MPa (30 kg/cm2g). 0,01 (0,1 kg/cm2g)
  • Página 133 - 0.1MPa (-76 «Lo» 1-2min. ofthe 2-way 3-way.
  • Página 134 20 m 2%.) 2 mm) (mA) GES-NIG25OUT(*) GES-NQG25OUT GES-NMG25OUT(*) GES-NJG25OUT (*) GES-NQG35OUT GES-NIG35OUT(*) GES-NMG35OUT(*) GES-NJG35OUT (*) GES-NMG50OUT (*) GES-NJG50OUT (*) GES-NMG70OUT (*) GEM-NM40OUT M-20 GEM-NM50OUT M-20 T 25A/250V. 3mm . GES-NIG25OUT GES-NMG50OUT (*) GES-NIG25OUT-20 GES-NMG70OUT (*) GES-NIG35OUT GES-NJG25OUT (*) GES-NIG35OUT-20 GES-NMG25OUT(*)...
  • Página 135 GEM-NM40OUT M-20 GEM-NM50OUT M-20 4G 1.0 mm 3G2.5mm Δωμάτιο α Δωμάτιο β Eeprom eeprom spdu. SPDU Ορισμός τιμής Tm<= 0 spdu)
  • Página 136 GEM-NM40OUT M-20 GES-NQG25OUT GES-NIG25OUT-20 GEM-NM50OUT M-20 GES-NQG35OUT GES-NIG35OUT-20 GES-NMG25OUT GES-NJG25OUT-1 GES-NMG25OUT-20 GES-NMG35OUT GES-NJG35OUT-1 GES-NMG35OUT-20 GES-NMG50OUT GES-NJG50OUT-1 GES-NMG50OUT-20 GES-NMG70OUT GES-NMG25OUT-1 GES-NMG70OUT-20 GES-NJG25OUT GES-NMG35OUT-1 GES-NJG25OUT-20 GES-NJG35OUT GES-NMG50OUT-1 GES-NJG35OUT-20 GES-NJG50OUT GES-NJG50OUT-20 ADVERTÊNCIA .........................1 OS REQUISITOS DE GERENCIAMENTO DE CARGA/DESCARGA/ARMAZENAMENTO ...
  • Página 137 Leia as precauções contidas neste manual antes de iniciar a operação da Este aparelho está cheia de R32. unidade. Mantenha este manual em um lugar onde você possa encontrá lo facilmente. ADVERTÊNCIA: Solicite ao seu revendedor ou pessoal qualificado para realizar o trabalho de instalação. Não tente instalar o ar condicionado por si próprio.
  • Página 138 PR E C A U Ç Ã O conform e especi cado, tal com o com o auxí l io de um a chave di nam om étrica. Se a porca al ada car dem asiadam ente apertada, ela pode rachar com o tem po, e i sto causar vazam ento de refri gerante.
  • Página 139 6,12 7,956 0,306 A q uant i dade máxima de c ar r egament o d e r ef r i ge r ant e (M) m odel o de uni dade m odel o de uni dade m odel o de uni dade...
  • Página 140 • Conscientização de segurança As operações devem ser realizadas no processo controlado de modo a minimizar a probabilidade de risco. Área: zoneamento, evita a operação num área fechada, com isolamento adequado, garante a ventilação ou aberta da área de operação antes de activação do sistema de arrefecimento ou processamento térmico. Verificação de local: verificação de refrigerante.
  • Página 141 • Requisitos de segurança elétrica Observações: Quando a ligar os cabos elétricos, deve prestar atenção e fazer prevenção às condições do ambiente (temperatura ambiente, luz direta do sol, chuva e etc.). Cabo de alimentação, cabo de ligação utilizados devem ser cabos de núcleo de cobre conforme os requisitos das normas locais.
  • Página 142 Montagem e fixação Fixe a suporte da unidade exterior em parede, em seguida, fixe horizontalmente a unidade exterior nesta suporte. A suporte deve ser fixada firmemente em parede ou cobertura para protecção contra ventos fortes. Montagem de tubo de conexão Assegure que o conector cone de tubo de conexão estar bem alinhado com o cone da válvuna correspondente.
  • Página 143 Processo de movimentação de máquina Observações: Durante o processo de movimentação de máquina, deve cortar e remover o conector de tubo de gás-líquido do evaporador, ampliar a boca e fazer ligação (o processo de ligação da unidade exterior é mesmo). Instruções de manutenção Precauções de manutenção Precauções...
  • Página 144 Verificação do ambiente de manutenção • Assegure que não existe refrigerante vazado no quarto antes de manutenção e reparação. • Manutenção e reparação só pode ser realizada num quarto cuja área atende aos requisitos da placa de identificação. • Deve-se manter ventilação no processo de manutenção e reparação. •...
  • Página 145 Princípios de Segurança • Durante a manutenção, o local de operação deve ter ventilação adequada e com portas e janelas abertas. • É proibido operar com faíscas, bem como soldadura, fuma, fazer e atender chamadas, e deve avisar aos usuários que não pode cozinhar com fogo. •...
  • Página 146 Limpeza e sucção de ar A manutenção do circuito de refrigeração e outras operações devem ser realizadas de acordo com o processo regularizado, mas também deve-se levar em conta a inflamabilidade de refrigerante, siga o procedimento abaixo: • limpeza de refrigerante; •...
  • Página 147 Familiarize com o equipamento e processo operacional; Desconecte a energia; Assegure que os seguintes itens antes deste operação: • Os equipamentos mecânicos de operação devem ser adequados para a operação de tanque de refrigerante, se necessário; • Assegure que todos os equipamentos de proteção individual estão disponível e ser usados corretamente; •...
  • Página 148 Diagrama de instalação das unidades Interior/Exterior Os modelos adoptam o refrigerante R32, sem HFC Para instalar as unidades interiores, remeta para o manual de instalação fornecido com as unidades. (O diagrama mostra uma unidade de montagem de parede) Atenção à elevação das Partes opcionais mangueiras de drenagem mais de 15cm...
  • Página 149 Diagrama de instalação das unidades Interior/Exterior Os modelos adoptam o refrigerante R32, sem HFC Para instalar as unidades interiores, remeta para o manual de instalação fornecido com as unidades. (O diagrama mostra uma unidade de montagem de parede) Atenção à elevação das mangueiras de drenagem Partes opcionais para a canalização...
  • Página 150 Cuidados de Segurança Leia com cuidado a informação que se segue de forma a operar corretamente o aparelho de ar condicionado. Em baixo estão listados 3 tipos de Cuidados de Segurança e Sugestões. AVISO Operações incorretas podem resultam em consequências severas como morte ou lesões sérias. Operações incorretas podem resultam em lesões ou danos para a máquina;...
  • Página 151 Cuidados de Segurança AVISO Certifique-se de que segue todos os passos deste manual A unidade deverá ser instalada por um profissional. de instalação quando instalar a unidade. Instalação incorreta por uma pessoa não qualificada pode Instalação incorreta do manual pode resultar em fugas de resultar num fuga de água, choque elétrico ou fogo.
  • Página 152 Cuidados de Segurança Cuidados para o manuseamento de unidades com R32 Caução Use uma bomba de vácuo com uma válvula de reversão Não use o tubo já existente de refrigerante. de fluxo. O refrigerante usado e o óleo de refrigerante no tubo Se outros tipos de válvulas são usadas, o óleo da existente contêm uma quantidade elevada de cloro, que bomba do aspirador vai dirigir-se para dentro do ciclo de...
  • Página 153 Cuidados de Segurança Antes de instalar (deslocar) a unidade ou realizar trabalho elétrico Caução Ligue a unidade à Terra. Não pulverize água no aparelho ou coloque-a em água. Não ligue a parte da terra da unidade a tubos de gás, Água na unidade apresenta risco de choque elétrico.
  • Página 154 Cuidados de Segurança Cuidados para o manuseamento de unidades com R32 Caução Use uma bomba de vácuo com uma válvula de reversão Não use o tubo já existente de refrigerante. de fluxo. O refrigerante usado e o óleo de refrigerante no tubo Se outros tipos de válvulas são usadas, o óleo da existente contêm uma quantidade elevada de cloro, que bomba do aspirador vai dirigir-se para dentro do ciclo de...
  • Página 155 Materiais para canalização Materiais de canalização Tipos de tubos de cobre (referência) Máxima pressão de operação Refrigerantes aplicáveis Escolha os tubos dos padrões locais. Materiais de canalização/grossura radial Use tubos de cobre e fósforo desoxidado Já que a pressão de operação das unidades que usam R32 é mais alta do que aquelas que usam R22, use tubos com pelo menos a grossura radial especificada na tabela em baixo.
  • Página 156 Ler antes de instalar Teste da pressão do ar Segue-se o método convencional. Note-se que este detetor de fugas de refrigerante para R22 ou R407C não consegue detetar fuga no R32 R22 ou R407C detetor de fugas Tocha de haleto Itens para serem observados rigorosamente: 1.
  • Página 157 Pr ocesso de Instalação Instalação da unidade exterior 1. Acessórios Borda Criar uma borda de proteção dos cabos elétricos de uma abertura. Seleção do local de instalação Escolha o lugar de instalação que satisfaz as seguintes condições e que, ao mesmo tempo, obtenha consentimento do cliente e do utilizador.
  • Página 158 Procedimento de instalação Ligações da canalização 1. Tamanho da canalização GES-NIG25OUT(*) GEM-NM50OUT M-20 Tubo de líquido 6.35x0.65mm GES-NIG35OUT(*) GEM-NM40OUT M-20 GES-NMG25OUT(*) GES-NJG25OUT (*) GES-NMG35OUT(*) GES-NJG35OUT (*) Tubo de gás 9.52x0.65mm GES-NQG25/35OUT GES-NMG50OUT (*) 6.35x0.65mm Tubo de líquido Instale as porcas de alongamento dos tubos GES-NMG70OUT (*) que vão ser alongados depois sele os tubos.
  • Página 159 Procedimento de instalação Teste de estanqueidade Depois de conectar o tubo de refrigerante, deve realizar um teste de estanqueidade. O teste de estanqueidade adota um tanque de nitrogénio para criar pressão, de acordo com o modo de conexão de tubos demonstrado na figura. A válvula de gás e do líquido estão na posição fechada.
  • Página 160 Procedimento de instalação Aspiração Válvula de retenção Método de vácuo da canalização: use uma bomba de vácuo de líquido Válvula de 2 vias Válvula de retenção 1. Retire a tampa da porta de manutenção da válvula de 3 vias, a tampa da haste da de gás Válvula de 2 vias válvula de 2 vias e 3 vias, e conecte a porta de manutenção à...
  • Página 161 Fuga de Capacidade do protetor Modelo (minimo mm2) do disjuntor (A) corrente (mA) da sobrecarga de corrente (A) GES-NIG25OUT(*) GES-NMG25OUT(*) GES-NJG25OUT (*) GES-NQG25OUT GES-NIG35OUT(*) GES-NMG35OUT(*) GES-NJG35OUT (*) GES-NQG35OUT GES-NMG50OUT (*) GES-NJG50OUT (*) GES-NMG70OUT (*) GEM-NM40OUT M-20 GEM-NM50OUT M-20 Se o cabo elétrico está danificado, deve ser substituído pelo distribuidor, pelo fabricante ou o seu agente de serviço ou por uma pessoa igualmente qualificada.
  • Página 162 GEM-NM40OUT M-20 Modelo GEM-NM50OUT M-20 4G 1.0 mm Cabos de ligação Cabo elétrico 3G2.5mm Para unidade interior A Para unidade interior B ENERGIA Sala A ENERGIA Sala B Resolução de problemas da unidade exterior CAUÇÃO! ESTA UNIDADE VAI LIGAR INSTANTANEAMENTE SEM PREMIR “ON” QUANDO ENERGIA ELÉTRICA É FORNECIDA.