Descargar Imprimir esta página
Kenmore REVITALITE KW4070 Manual De Uso Y Cuidado
Kenmore REVITALITE KW4070 Manual De Uso Y Cuidado

Kenmore REVITALITE KW4070 Manual De Uso Y Cuidado

Limpiadora de alfombras
Ocultar thumbs Ver también para REVITALITE KW4070:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
Carpet Cleaner
Limpiadora de Alfombras
Nettoyeur de Tapis
Model/Modelo/Modèle: KW4070
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am-5:00pm EST, M-F
www.kenmorefloorcare.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kenmore REVITALITE KW4070

  • Página 1 Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation Carpet Cleaner Limpiadora de Alfombras Nettoyeur de Tapis Model/Modelo/Modèle: KW4070 Vacuum Cleaner Help Line: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) 8:00am-5:00pm EST, M-F www.kenmorefloorcare.com...
  • Página 2 BEFORE USING YOUR NEW CARPET CLEANER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore carpet cleaner in the safest and most effective way. For more information about carpet cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your carpet cleaner. WARNING! Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your carpet cleaner, follow basic safety precautions including the following: •...
  • Página 4 • Do not store the carpet cleaner be present. The fumes from with solution in tanks. these substances can create a • Use only Kenmore cleaning fire hazard or explosion. formulas intended for use • To reduce the risk of health...
  • Página 5 GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance is for use on a This appliance must be grounded. nominal 120-V circuit and has If it should malfunction or a grounding attachment plug breakdown, grounding provides that looks like the plug shown a path of least resistance for in the illustration.
  • Página 6 WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty is void if this product is ever used for other than private household purposes.
  • Página 7 PARTS AND FEATURES It is important to know your carpet cleaner’s parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your carpet cleaner. REPLACEMENT PARTS Item Part No.(US) Part No.(CA) 3.5'' Tough Stain Tool 591033101 591033101 6.5'' Wide Path Tool 591033102...
  • Página 8 PARTS AND FEATURES Flexible Tough Wide Path Carpet Accessory Hose Stain Tool Cleaning Tool Formula Nozzle Screw Cleaning Tool Handle Spray Trigger Upper Locking Upper Notch Cord Hook Power Cord Wand Clean Water Tank Carrying Release Handle Button Clean Water Tank Cap Cleaning Clean...
  • Página 9 Before assembling the carpet cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore Carpet Cleaner. 1. Insert the handle into the wand 3. Make sure the upper cord hook...
  • Página 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4.Lock power cord plug onto the WARNING power cord. Electrical Shock and Personal Injury Hazard Wrapping the cord too tightly Power with excessive stress on the Cord cord may cause cord damage. Plug A damaged cord is an electrical shock hazard and could cause personal injury or damage.
  • Página 11 Ensure the cleaning formula and water are mixed correctly. Water must be at room temperature. We recommend only using Kenmore carpet cleaning formula. Using other solutions may cause excess foaming and may invalidate your warranty.
  • Página 12 USING THE CARPET CLEANER NOTE: Before using the carpet cleaner, use a vacuum to remove loose dirt from area to be cleaned. Test a small hidden area for colorfastness. Gently rub Upper Cord surface with a dampened white cloth. Wait 10 minutes and check Hook for color removal with a white paper towel.
  • Página 13 USING THE CARPET CLEANER 7. Tilt the wand back towards you WARNING and with the nozzle flush with the floor surface. Press the Personal Injury and Product spray trigger to apply solution Damage Hazard while making 2 slow wet · When any abnormality/failure passes: 1 forward and 1 back.
  • Página 14 USING THE CARPET CLEANER 9. Empty the dirty water tank CAUTION when the dirty liquid reaches the "Max Fill" line and there is a Do not allow the carpet cleaner loss in suction. See instructions to remain in one spot for in the EMPTYING DIRTY WATER any length of time when the TANK (page 16-17).
  • Página 15 USING THE CARPET CLEANER WITH HOSE & TOOL 6. Turn on the carpet cleaner by pushing the power button with your foot. NOTE: The brushrolls do not rotate when the carpet cleaner is in the upright locked position. 7. Hold the tool about 1 inch over the stain to be cleaned.
  • Página 16 USING THE CARPET CLEANER WITH HOSE & TOOL suggested to rinse the inside of the hose and tool by turning the carpet cleaner on to suck up warm clean water. 11. Once you have completed cleaning, push the power button again to turn the carpet cleaner off;...
  • Página 17 EMPTYING THE DIRTY WATER TANK 6. Replace the dirty water tank into the unit on the bottom of the main body, and then press the tank back into position. Dirty Water Tank Holder 2. Pull up the dirty water tank cover release and open the cover.
  • Página 18 MAINTENANCE AND CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the carpet cleaner. WARNING Electrical Shock and Personal Injury Hazard Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the carpet cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from carpet cleaner suddenly starting.
  • Página 19 CARPET CLEANER STORAGE loosely around the cord hooks. WARNING Lock plug retainer onto the power cord. Electrical Shock and Personal Injury Hazard 3. Empty the clean water tank. Rinse it out before placing back Wrapping the cord too tightly on the unit. Open the clean puts stress on the cord and water tank cap to allow it to air can cause cord damage.
  • Página 20 CLEANING THE BRUSHROLLS AND NOZZLE COVER 3. Hold the nozzle cover. Insert the WARNING nozzle cleaning tool provided into the slot at the front of the Always unplug power cord nozzle cover where it touches the floor. Clean until free of pet from electrical outlet before hair or debris.
  • Página 21 CLEANING THE BRUSHROLLS AND NOZZLE COVER NOTE: Make sure the nozzle cover is properly installed. CHANGING THE BELTS 3. Remove the two small covers WARNING which are secured by the screws. Always unplug power cord from electrical outlet before performing maintenance to the carpet cleaner.
  • Página 22 CHANGING THE BELTS is broken and needs to be replaced. Use a Phillips head screwdriver to remove the two Belt screws on the belt end cover on the opposite side of the brushrolls. Belt End Cover 6. Remove the belt. If this belt is worn or broken, replace it as indicated in step 15.
  • Página 23 CHANGING THE BELTS 11. Place a new belt on the metal 14. Secure the belt end cover with axles and insert the axles the two screws. Do not over- back into the brushrolls. Make tighten the screws. sure the washers are replaced properly.
  • Página 24 CHANGING THE BELTS 16. Reinstall the belt end cover over the motor shaft and the belt ends of the two brushrolls. Make sure the belt ends are fully inserted into the belt end cover. 17. Press the brushroll assembly down back into the nozzle cover.
  • Página 25 CLEANING FOAM FILTER 3. Wash with cold water only, DO WARNING NOT use detergent or soap. Squeeze by hand and allow to Clean filter every 3 months. air dry before reinstalling. Foam filters may appear dirty after use - this is normal. NOTE: DO NOT operate without foam filter installed.
  • Página 26 TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service agent. WARNING Disconnect electrical supply before performing maintenance to the carpet cleaner.
  • Página 27 TROUBLESHOOTING Dirty water tank is full. Empty the dirty water tank. Check the dirty water tank for Dirty water tank is not Water escapes correct installation. Ensure it is installed correctly. from the installed in place. cleaner. Check the clean water tank for Clean water tank is not correct installation.
  • Página 28 ALFOMBRAS Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará a ensamblar y operar su nueva limpiadora de alfombras Kenmore de la manera más segura y efectiva posible. Por más información sobre el cuidado y operación de la limpiadora de alfombras, llame a la Línea de ayuda para aspiradoras al 1-877-531-7321...
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su limpiadora de alfombras. ADVERTENCIA: Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su limpiadora de alfombras, siga las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: •...
  • Página 30 Los gases de esas sustancias • Utilice solo las solución de pueden crear un peligro de limpieza Kenmore previstas para incendio o explosión. este aparato para evitar daños • No aspire materiales tóxicos, en los componentes internos.
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de Para evitar el riesgo de sufrir lesiones provocadas por las descargas eléctricas, utilícelo piezas móviles, desconecte el sólo en interiores. producto antes de realizarle mantenimiento. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de sufrir descargas eléctricas, desconecte el producto antes de limpiarla o realizarle mantenimiento.
  • Página 32 INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este aparato es para uso en un Este aparato debe conectarse circuito de 120 V nominal y tiene a tierra.En caso de mal un enchufe de conexión a tierra funcionamiento o avería, la que se parece al enchufe que conexión a tierra proporciona se muestra en la ilustración.
  • Página 33 PRUEBA DE VENTA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). Esta garantía queda nula si el producto llega a usarse para algún propósito que no sea el uso privado doméstico.
  • Página 34 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las partes y características de su limpiadora de alfombras para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su limpiadora de alfombras. PIEZAS DE REPUESTO N° de parte Nro. de parte Artículo (Estados (Canadá)
  • Página 35 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Manguera Herramienta Herramienta Solución de Bolsa de flexible para manchas para camino limpieza de accesorios resistentes ancho alfombras Herramienta de Tornillo limpieza de boquilla Empuñadura Gatillo del pulveriz Muesca de Gancho bloqueo superior superior cable Cable de alimentación Vara Botón de...
  • Página 36 Antes de armar la limpiadora de alfombras, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (página 1). Utilice esta lista para comprobar que ha recibido todos los componentes de su nueva limpiadora de alfombras Kenmore. 1. Inserte la empuñadura en la 3. Asegúrese de que el gancho vara y asegúrela con un tornillo...
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE primero y, luego, alrededor del ADVERTENCIA gancho inferior del cable para así evitar dañar el cable. Riesgo de descarga eléctrica y lesiones personales 4. Fije el enchufe correspondiente Enrollar el cable demasiado al cable de alimentación. firme y con tensión excesiva puede provocar daños.
  • Página 38 El agua debe estar a temperatura ambiente. Recomendamos utilizar solo la solución de limpieza de alfombras Kenmore. El uso de otras soluciónes puede causar exceso de espuma y puede invalidar su garantía. NOTA: Usa más de la cantidad...
  • Página 39 USO DE LA LIMPIADORA DE ALFOMBRAS NOTA: 1. Gire el gancho superior del Antes de usar la cable hacia cualquier lado y limpiadora de alfombras, use una hacia abajo para soltar el cable aspiradora para quitar la suciedad de alimentación. no fijada al área a limpiar.
  • Página 40 USO DE LA LIMPIADORA DE ALFOMBRAS 7. Incline el tubo hacia atrás, ADVERTENCIA o sea hacia usted, y con la Riesgo de daños al producto y boquilla a ras de la superficie lesiones personales del piso. Presione el gatillo del rociador para aplicar la solución ·...
  • Página 41 USO DE LA LIMPIADORA DE ALFOMBRAS 9. Cuando el líquido sucio alcance PRECAUCIÓN la línea de "Llenado máx." y note una pérdida de succión, No permita que el limpiador de alfombras permanezca en un vacíe el tanque de agua sucia. lugar durante un período de Consulte las instrucciones de tiempo prolongado cuando los...
  • Página 42 USO DEL LIMPIADOR DE ALFOMBRAS CON MANGUERA Y HERRAMIENTA Botón de liberación de herramientas 6.Encienda el limpiador de alfombras presionando el botón de encendido con el pie. NOTA: Los rodillos cepillos no giran cuando el limpiador de alfombras está en la posición vertical bloqueada.
  • Página 43 USO DEL LIMPIADOR DE ALFOMBRAS CON MANGUERA Y HERRAMIENTA 8. Para extraer la mancha, 10.Cuando termine de limpiar con presione hacia abajo en la parte la manguera y la herramienta, delantera de la herramienta se sugiere enjuagar el de limpieza y mueva la interior de la manguera y la herramienta lentamente hacia herramienta encendiendo el...
  • Página 44 VACIADO DEL TANQUE DE AGUA SUCIA ADVERTENCIA Desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de realizar Soporte cualquier reparación o limpieza en la limpiadora de alfombras. Tanque de Agua Cuando el líquido sucio alcance Sucia la línea de "Llenado máx."...
  • Página 45 VACIADO DEL TANQUE DE AGUA SUCIA 7. Cierre ambos pestillos de bloqueo del tanque de agua sucia hasta que escuche un Salida "clic". aire 6. Vuelva a colocar el tanque de agua sucia en la unidad en la parte inferior del cuerpo principal y luego presione el tanque nuevamente en su posición.
  • Página 46 MANTENIMIENTO Y CUIDADO Siga siempre todas las precauciones de seguridad al realizar mantenimiento a la limpiadora de alfombras. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica y lesiones personales Desconecte la limpiadora de alfombras de la toma de corriente antes de repararla o limpiarla. No hacer esto podría provocar descargas eléctricas o lesiones personales provocadas por un encendido súbito de la limpiadora de alfombras.
  • Página 47 LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS una solución de detergente 1. Apague y desconecte la líquido suave y agua para limpiadora de alfombras. luego haberse estrujado. Seque NO deje caer agua sobre la después de limpiar. limpiadora de alfombras. NOTA: 2.
  • Página 48 HERRAMIENTAS DE LIMPIEZA Se recomienda limpiar las Lengüeta herramientas con agua después de cada uso. liberación de tapa NOTA: Cuando las herramientas están desgastadas o rotas, reemplácelas. Para comprar herramientas, llame al1- 877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). Inserte 1. Presione el botón de liberación de herramientas para retirar la 3.
  • Página 49 LIMPIEZA DE LOS RODILLOS CEPILLOS Y LA CUBIERTA DE LA BOQUILLA ADVERTENCIA Desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de realizar el mantenimiento del limpiador de alfombras. Para mantener una limpieza eficiente, los rodillos cepillos Cubierta de la deben mantenerse libres de Boquilla...
  • Página 50 LIMPIEZA DE LOS RODILLOS CEPILLOS Y LA CUBIERTA DE LA BOQUILLA NOTA: 5.Cuando termine de limpiar, Asegúrese de que vuelva a instalar la cubierta de la cubierta de la boquilla esté la boquilla. En primer lugar, instalada correctamente. bloquee las dos lengüetas de la cubierta de la boquilla en las ranuras del borde delantero de la boquilla, como se muestra.
  • Página 51 CAMBIO DE CORREAS 4. Los dos rodillos cepillos están ADVERTENCIA conectados entre sí como un conjunto. Levante el conjunto Desenchufe siempre el cable de rodillos cepillos hasta el de alimentación de la toma de ángulo que se muestra. corriente antes de realizar el mantenimiento del limpiador de alfombras.
  • Página 52 CAMBIO DE CORREAS 9. Retire con cuidado la cubierta del extremo de la correa junto con dos ejes metálicos. Verás la segunda correa. Placa de Cubierta Correa Arandelas 7. Use tijeras para quitar los pelos Cubierta del enredados alrededor de los Extremo de la Correa rollos cepillos.
  • Página 53 CAMBIO DE CORREAS 11. Coloque una correa nueva en los ejes metálicos e inserte los ejes nuevamente en los rodillos cepillos. Asegúrese de que las arandelas se reemplacen correctamente. Vuelva a colocar la placa de cubierta en el lugar original. 14.
  • Página 54 CAMBIO DE CORREAS 17. Presione el conjunto de rodillos cepillos hacia abajo en la cubierta de la boquilla. Gire los rodillos cepillos para asegurarse de que las correas están instaladas correctamente. Eje del Arandelas Motor 18. Vuelva a instalar las dos cubiertas pequeñas y Trayectoria de la asegúrelas con los tres...
  • Página 55 LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA 4.Vuelva a colocar el filtro de ADVERTENCIA espuma en la limpiadora de alfombras. Limpie el filtro cada 3 meses. Los filtros de espuma pueden parecer sucios después del uso - esto es normal. 1. Extraiga el depósito de agua limpia y el depósito de agua sucia.
  • Página 56 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise estas soluciones tipo hágalo usted mismo para resolver problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación necesaria que no sean los procedimientos de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de servicio calificado.
  • Página 57 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El tanque de agua sucia Vacíe el tanque de agua sucia. está lleno. Verifique que el tanque de agua El tanque de agua sucia esté instalado correctamente. La limpiadora sucia no está instalado Asegúrese de que esté instalado pierde agua.
  • Página 58 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los rodillos cepillos Quite la obstrucción. Siga las pueden estar enredados instrucciones de la página 22-23. con pelos o residuos. Los rodillos cepillos Retire los rodillos cepillos y vuelva no están instalados a instalarlos. Siga las instrucciones Los rodillos correctamente.
  • Página 59 Plaque Signalétique Des Numéros De Modèle Et De Série. Utilisez l’espace ci-dessous pour enregistrer le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouveau nettoyeur de tapis Kenmore . Modèle N°____________________________________________ N° de série ____________________________________________ Date d’achat______________________________________...
  • Página 60 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Veuillez lire l’intégralité des consignes contenues dans le présent guide avant de monter ou d’utiliser votre nettoyeur de tapis. AVERTISSEMENT : Votre sécurité est importante pour nous. Afin de réduire tous risques d'incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou d’endommagement lors de l'utilisation de votre nettoyeur de votre nettoyeur de tapis, veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Página 61 Les vapeurs de ces • Utilisez exclusivement les substances peuvent créer un formules de nettoyage Kenmore risque d’incendie ou d’explosion. prévues pour cet appareil afin • Afin de réduire les risques pour d'éviter d'endommager les la santé...
  • Página 62 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ATTENTION AVERTISSEMENT Afin de réduire tous risques Afin de réduire tous risques de blessures dues à des pièces d’électrocution, utiliser mobiles, débranchez l’appareil uniquement à l'intérieur. avant de procéder à sa réparation. AVERTISSEMENT Afin de réduire tous risques d’électrocution, débranchez l’appareil avant de procéder à...
  • Página 63 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil est conçu pour être Cet appareil doit être mis à utilisé sur un circuit nominal de la terre. En cas de mauvais 120 V et est équipé d’une fiche de fonctionnement ou de panne, mise à...
  • Página 64 MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur aux fins de remplacement gratuit. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie en composant le numéro : 1-877- 531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
  • Página 65 PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Il est important de connaître les pièces et les caractéristiques de votre nettoyeur de tapis afin de garantir une utilisation correcte et sûre. Examinez-les avant d'utiliser votre nettoyeur de tapis. PIÈCES DE RECHANGE Pièce N° Pièce N° Élément (États-Unis) (Canada)
  • Página 66 PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Tuyau Outil Outil De Formule De Sac à Flexible D’Élimination Nettoyage Nettoyage Accessoires De Souillures De Larges de Tapis Tenaces Surfaces Outil de Nettoyage de la Buse Manche Gâchette de Pulvéris Encoche Crochet Supérieure D’Enroulement Supérieur Du Verrouillage Cordon Cordon...
  • Página 67 Avant de monter le nettoyeur de tapis, consultez la LISTE D'EMBALLAGE (page 1). Utilisez cette liste pour assurer que vous avez reçu tous les composants de votre nouveau Nettoyeur De Tapis Kenmore. 1. Insérez le manche dans le 3. Assurez-vous que le tube et le fixer à...
  • Página 68 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 4. Verrouillez la fiche du cordon AVERTISSEMENT d'alimentation sur le cordon d'alimentation. Risques D’Électrocution et De Blessures Corporelles L’enroulement trop serré du cordon soumis à un Fiche Du stress excessif risque Cordon d'endommager celui-ci. Un D'alimentation cordon endommagé présente des risques d’électrocution et peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages.
  • Página 69 L'eau doit être à la température ambiante. Nous recommandons d'utiliser exclusivement la formule de nettoyage de tapis Kenmore. L'utilisation d'autres solutions peut provoquer un excès de mousse et annuler votre garantie. REMARQUE : L'utilisation d'une quantité...
  • Página 70 UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS REMARQUE : Avant d'utiliser le nettoyeur de tapis, utilisez un aspirateur pour éliminer toute saleté détachée de la zone à nettoyer. Faites un essai sur une petite surface cachée afin d’en déterminer la solidité de la couleur.
  • Página 71 UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS 4. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant correctement mise à la terre et située près du sol. AVERTISSEMENT Risques de blessures corporelles et de dommages matériels · En cas d’anomalie/de panne, cessez immédiatement d’utiliser le produit, puis 7.
  • Página 72 UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS REMARQUE : Ne saturez pas trop le tapis. Veillez à ne pas rouler sur des objets non fixés ou sur les bords des tapis. Le calage des rouleaux-brosse peut entraîner une défaillance prématurée de la courroie. 9.
  • Página 73 UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS AVEC TUYAU ET OUTIL 1. Placez le nettoyeur de tapis en position verticale verrouillée. 2. Ouvrez la porte du tuyau flexible. La porte se rabat vers le couvercle de la buse pour s’ouvrir. Porte du tuyau flexible 3.
  • Página 74 UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS AVEC TUYAU ET OUTIL Bouton de dégagement d'outils Gâchette de pulvéris 6. Mettez le nettoyeur de tapis 8. Pour déloger la souillure, en marche en appuyant sur exercez une pression vers le le bouton d’alimentation avec bas sur l'avant de l'outil de votre pied.
  • Página 75 UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS AVEC TUYAU ET OUTIL tapis; débranchez le cordon 13. Fermez la porte du tuyau d’alimentation de la prise de flexible. courant. 12. Détachez le tuyau et l’outil. Assurez-vous de retirer l’extrémité du tube d’administration de la solution de nettoyage de la sortie de la solution de nettoyage.
  • Página 76 VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU USÉE 2. Tirez le couvercle du réservoir réservoir pour le remettre en d’eau sale vers le haut et ouvrez place. le couvercle. Bouton D’Ouverture Du Couvercle Du Réservoir D’Eau Usée 3. Videz le réservoir. Videz les liquides dans un récipient ou dans un système d’évacuation approprié.
  • Página 77 ENTRETIEN ET SOIN Respectez toujours l’intégralité des consignes de sécurité lorsque vous effectuez l'entretien du nettoyeur de tapis. AVERTISSEMENT Risques D’Électrocution et De Blessures Corporelles Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien ou à la réparation ou au nettoyage du nettoyeur de tapis. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des risques d’électrocution ou des blessures corporelles en cas de démarrage soudain du nettoyeur de tapis.
  • Página 78 NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR ET DES ACCESSOIRES essoré. Bien essuyer après 1. Mettez hors tension, puis nettoyage.luego haberse débranchez le nettoyeur de estrujado. Seque después de tapis. NE PAS laisser couler de limpiar. l'eau sur le nettoyeur de tapis. REMARQUE : 2.
  • Página 79 OUTILS DE NETTOYAGE Nous vous recommandons de 2. Tirez vers le haut la languette nettoyer les outils à l'eau après de libération du couvercle, puis chaque utilisation. retirez le couvercle de l'outil. Retirez l'insert en le tirant avec REMARQUE : Lorsque force, au besoin.
  • Página 80 NETTOYAGE DES ROULEAUX-BROSSE ET DU COUVERCLE DE LA BUSE AVERTISSEMENT Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise électrique avant de procéder à l'entretien du nettoyeur de tapis. Pour assurer un nettoyage Couvercle de efficace, les rouleaux-brosse la buse doivent être exempts de fibres du tapis, de ficelles ou de poils.
  • Página 81 NETTOYAGE DES ROULEAUX-BROSSE ET DU COUVERCLE DE LA BUSE REMARQUE : 5.Une fois le nettoyage terminé, Assurez-vous réinstallez le couvercle de la que vous avez correctement buse. Verrouillez d'abord les installé le couvercle de la buse. deux languettes du couvercle de la buse dans les fentes situées sur le bord avant de la buse, comme illustré.
  • Página 82 REMPLACEMENT DES COURROIES 4.Les deux rouleaux-brosse sont AVERTISSEMENT reliés entre eux comme un Débranchez toujours le cordon ensemble. Soulevez l'ensemble d'alimentation de la prise rouleaux-brosse jusqu'à l'angle, électrique avant de procéder comme indiqué. à l'entretien du nettoyeur de tapis. Remplacez la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé...
  • Página 83 REMPLACEMENT DES COURROIES 9. Retirez avec précaution le couvercle de l’extrémité de la courroie ainsi que les deux axes métalliques. Vous verrez la deuxième courroie. Plaque de recouvrement Courroie Rondelles 7. Utilisez des ciseaux pour retirer les cheveux emmêlés autour Couvercle de la courroie des brosses.
  • Página 84 REMPLACEMENT DES COURROIES 12. Assurez-vous que la plaque 15. Replacez l'ensemble des de recouvrement est replacée rouleaux-brosse dans le correctement, comme couvercle de la buse à l'angle indiqué. Enroulez la nouvelle requis, comme illustré. courroie autour des chemins Enroulez la nouvelle courroie de courroie sur les rouleaux- autour de l'arbre du moteur et brosse.
  • Página 85 REMPLACEMENT DES COURROIES extrémités de la courroie des 18. Réinstallez les deux petits deux rouleaux-brosse. Assurez- couvercles et fixez-les à l'aide vous que les extrémités des des trois vis. Ne serrez pas trop courroies sont complètement les vis. insérées dans le couvercle de la courroie.
  • Página 86 NETTOYAGE DU FILTRE A MOUSSE 4.Replacez le filtre en mousse AVERTISSEMENT dans le nettoyeur de tapis. Nettoyez le filtre tous les 3 mois. Les filtres à mousse peuvent sembler sales après utilisation - c'est normal. 1. Retirez le réservoir d'eau propre et le réservoir d'eau sale.
  • Página 87 DÉPANNAGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions pratiques en cas de problèmes de performance mineurs. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui en possède les qualifications.
  • Página 88 DÉPANNAGE Le réservoir d'eau usée est Videz le réservoir d'eau usée. plein. Assurez-vous que le réservoir De l'eau Le réservoir d'eau d'eau usée est correctement s'échappe du usée n’est pas installé installé. Assurez-vous qu'il est nettoyeur. correctement. convenablement installé. Assurez-vous que le réservoir Le réservoir d'eau d'eau propre est correctement propre n'est pas installé...
  • Página 89 DÉPANNAGE Des cheveux ou des débris Éliminez l’obstruction. Suivez les peuvent s’enrouler autour instructions données en page 22- des rouleaux-brosse. Retirez les rouleaux-brosse Les rouleaux-brosse et réinstallez-les. Suivez les ne sont pas installés Les rouleaux- instructions données en page 24- correctement.
  • Página 90 Vacuum Cleaner Help Line Aspiradoras Línea de Ayuda ®/MD...